DE Wir haben den Tiguan vollgestopft mit einer Familie und all unseren zwei Losen Babyausstattung für ein Wochenende an Feiertagen mit Freunden, und der Tiguan hat uns nicht einmal dazu gebracht, unseren Kombi zu verpassen
"tiguan von vw" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Wir haben den Tiguan vollgestopft mit einer Familie und all unseren zwei Losen Babyausstattung für ein Wochenende an Feiertagen mit Freunden, und der Tiguan hat uns nicht einmal dazu gebracht, unseren Kombi zu verpassen
PT Enchemos o Tiguan cheio de uma família e todos os nossos dois lotes de artigos de bebê para um fim de semana de férias bancárias com amigos, e o Tiguan não nos fez perder o carro da propriedade uma vez
alemão | português |
---|---|
familie | família |
verpassen | perder |
freunden | amigos |
und | e |
nicht | não |
zwei | dois |
an | com |
DE Er hat viel mit dem Tiguan von VW gemeinsam, macht aber mehr Spaß beim Fahren, ist im Allgemeinen billiger in der Anschaffung und tatsächlich kürzer – also einfacher zu parken
PT Ele compartilha muito com o Tiguan da VW, mas é mais divertido de dirigir, geralmente mais barato e, na verdade, mais curto - portanto, é mais fácil de estacionar
alemão | português |
---|---|
fahren | dirigir |
und | e |
beim | na |
tatsächlich | verdade |
kürzer | curto |
einfacher | fácil |
aber | mas |
ist | é |
von | da |
in | de |
er | ele |
mehr | mais |
der | o |
also | portanto |
zu | muito |
DE Er hat viel mit dem Tiguan von VW gemeinsam, macht aber mehr Spaß beim Fahren, ist im Allgemeinen billiger in der Anschaffung und tatsächlich kürzer – also einfacher zu parken
PT Ele compartilha muito com o Tiguan da VW, mas é mais divertido de dirigir, geralmente mais barato e, na verdade, mais curto - portanto, é mais fácil de estacionar
alemão | português |
---|---|
fahren | dirigir |
und | e |
beim | na |
tatsächlich | verdade |
kürzer | curto |
einfacher | fácil |
aber | mas |
ist | é |
von | da |
in | de |
er | ele |
mehr | mais |
der | o |
also | portanto |
zu | muito |
DE Die schlimmen Tage des Tiguan sind vorbei; Die Neugestaltung des kleinen SUV von VW ist so drastisch, dass man kaum glauben kann, dass es sich um dasselbe Auto handelt
PT Os dias sombrios do Tiguan terminaram; o redesenho do pequeno SUV da VW é tão drástico que é difÃcil acreditar que seja o mesmo carro
alemão | português |
---|---|
neugestaltung | redesenho |
kleinen | pequeno |
suv | suv |
glauben | acreditar |
des | do |
auto | o |
DE Der neue Tiguan sitzt jetzt auf der MQB-Plattform von VW - dem High-Tech-Kit mit Teilen, die den Golf, den Audi A3, den Seat Ateca und zahlreiche andere kleine und mittlere Autos des VW-Konzerns unterstützen
PT O novo Tiguan agora está na plataforma MQB da VW - o kit de alta tecnologia de peças que sustenta o Golf, Audi A3, Seat Ateca e vários outros carros pequenos e médios do grupo VW
alemão | português |
---|---|
golf | golf |
audi | audi |
ateca | ateca |
kleine | pequenos |
tech | tecnologia |
teilen | peças |
jetzt | agora |
andere | outros |
plattform | plataforma |
zahlreiche | vários |
neue | novo |
und | e |
die | a |
autos | carros |
mit | kit |
DE Der Kofferraum des Tiguan hat jedoch eine großzügige, familienfreundliche Größe von 615 l, wenn die Rücksitzbank nach vorne geschoben wird
PT Mas a bota do Tiguan é um tamanho generoso e familiar de 615L quando o banco traseiro é deslizado para a frente
alemão | português |
---|---|
größe | tamanho |
jedoch | um |
wenn | quando |
vorne | para |
DE Sie erhalten einen 510-Liter-Kofferraum, verpassen jedoch einige der Big-Car-Features, die der Tiguan an der Spitze seiner Palette gewinnt.
PT Você ganha um porta-malas de 510 litros, mas perde algumas das características do carro grande que o Tiguan ganha no topo de sua gama.
alemão | português |
---|---|
palette | gama |
features | características |
sie | você |
erhalten | ganha |
einige | algumas |
einen | um |
der | de |
spitze | no topo |
an | topo |
seiner | o |
DE Wenn Sie keine große Geschwindigkeit benötigen, probieren Sie den 1,0 TSi-Benziner – auf diese Weise können Sie den Preis für die SE Technology-Spezifikation bei 22.000 £ halten. Für dieses Geld bekommt man keinen Tiguan.
PT Se você não precisa de muita velocidade, experimente a gasolina 1.0 TSi - assim você pode manter o preço atrelado a £ 22k para as especificações da SE Technology. Você não pode obter nenhum Tiguan por esse dinheiro.
alemão | português |
---|---|
geschwindigkeit | velocidade |
probieren | experimente |
benziner | gasolina |
halten | manter |
preis | preço |
technology | technology |
geld | dinheiro |
wenn | se |
können | pode |
benötigen | precisa |
sie | você |
keine | nenhum |
für | para |
die | as |
diese | esse |
DE Es sieht toll aus, aber setzt den Tiguan-Preis dann fest in das Reich der Audi-, BMW- und Volvo-Rivalen. Auf diesem Niveau würden wir einen Q5 oder XC60 wählen.
PT Parece ótimo, mas coloca o preço do Tiguan firmemente no reino dos rivais Audi, BMW e Volvo. Nesse nível, escolheríamos um Q5 ou XC60.
alemão | português |
---|---|
sieht | parece |
setzt | coloca |
fest | firmemente |
reich | reino |
niveau | nível |
wählen | escolher |
toll | ótimo |
preis | preço |
rivalen | rivais |
audi | audi |
bmw | bmw |
oder | ou |
und | e |
in | no |
q | o |
einen | um |
aber | mas |
den | do |
DE Der Tiguan fühlt sich hochwertiger an als sein Cousin Seat (Ateca) – aber das Fahren macht nicht ganz so viel Spaß. Ein 8-Zoll-Touchscreen ist Standard, ebenso wie CarPlay/Android Auto bei allen Modellen außer der Basisstufe S.
PT O Tiguan parece mais premium do que seu primo Seat (Ateca) - mas não é tão divertido de dirigir. Uma tela sensível ao toque de 8 polegadas é padrão, assim como CarPlay / Android Auto em todos os modelos, exceto o nível S de base.
alemão | português |
---|---|
fahren | dirigir |
zoll | polegadas |
android | android |
außer | exceto |
s | s |
ist | é |
standard | padrão |
modellen | modelos |
auto | auto |
so | tão |
aber | mas |
das | os |
nicht | não |
ein | uma |
wie | como |
bei | em |
DE Es ist ein Audi Q5-Konkurrent, während der XC40 eher VW Tiguan-Größe hat
PT É um rival do Audi Q5, enquanto o XC40 é mais do tamanho de um VW Tiguan
alemão | português |
---|---|
audi | audi |
ist | é |
eher | mais |
größe | tamanho |
ein | um |
q | o |
der | de |
DE Sie erhalten einen 510-Liter-Kofferraum, verpassen jedoch einige der Big-Car-Features, die der Tiguan an der Spitze seiner Palette gewinnt.
PT Você ganha um porta-malas de 510 litros, mas perde algumas das características do carro grande que o Tiguan ganha no topo de sua gama.
alemão | português |
---|---|
palette | gama |
features | características |
sie | você |
erhalten | ganha |
einige | algumas |
einen | um |
der | de |
spitze | no topo |
an | topo |
seiner | o |
DE Wenn Sie keine große Geschwindigkeit benötigen, probieren Sie den 1,0 TSi-Benziner – auf diese Weise können Sie den Preis für die SE Technology-Spezifikation bei 22.000 £ halten. Für dieses Geld bekommt man keinen Tiguan.
PT Se você não precisa de muita velocidade, experimente a gasolina 1.0 TSi - assim você pode manter o preço atrelado a £ 22k para as especificações da SE Technology. Você não pode obter nenhum Tiguan por esse dinheiro.
alemão | português |
---|---|
geschwindigkeit | velocidade |
probieren | experimente |
benziner | gasolina |
halten | manter |
preis | preço |
technology | technology |
geld | dinheiro |
wenn | se |
können | pode |
benötigen | precisa |
sie | você |
keine | nenhum |
für | para |
die | as |
diese | esse |
DE Es sieht toll aus, aber setzt den Tiguan-Preis dann fest in das Reich der Audi-, BMW- und Volvo-Rivalen. Auf diesem Niveau würden wir einen Q5 oder XC60 wählen.
PT Parece ótimo, mas coloca o preço do Tiguan firmemente no reino dos rivais Audi, BMW e Volvo. Nesse nível, escolheríamos um Q5 ou XC60.
alemão | português |
---|---|
sieht | parece |
setzt | coloca |
fest | firmemente |
reich | reino |
niveau | nível |
wählen | escolher |
toll | ótimo |
preis | preço |
rivalen | rivais |
audi | audi |
bmw | bmw |
oder | ou |
und | e |
in | no |
q | o |
einen | um |
aber | mas |
den | do |
DE Der Tiguan fühlt sich hochwertiger an als sein Cousin Seat (Ateca) – aber das Fahren macht nicht ganz so viel Spaß. Ein 8-Zoll-Touchscreen ist Standard, ebenso wie CarPlay/Android Auto bei allen Modellen außer der Basisstufe S.
PT O Tiguan parece mais premium do que seu primo Seat (Ateca) - mas não é tão divertido de dirigir. Uma tela sensível ao toque de 8 polegadas é padrão, assim como CarPlay / Android Auto em todos os modelos, exceto o nível S de base.
alemão | português |
---|---|
fahren | dirigir |
zoll | polegadas |
android | android |
außer | exceto |
s | s |
ist | é |
standard | padrão |
modellen | modelos |
auto | auto |
so | tão |
aber | mas |
das | os |
nicht | não |
ein | uma |
wie | como |
bei | em |
DE Es ist ein Audi Q5-Konkurrent, während der XC40 eher VW Tiguan-Größe hat
PT É um rival do Audi Q5, enquanto o XC40 é mais do tamanho de um VW Tiguan
alemão | português |
---|---|
audi | audi |
ist | é |
eher | mais |
größe | tamanho |
ein | um |
q | o |
der | de |
DE Volkswagen hat bereits den mittelgroßen Tiguan und den größeren Touareg, und jetzt gibt es für diejenigen, die einen SUV in Golfgröße wollen, diesen: den brandneuen VW T-Roc
PT A Volkswagen já tem o Tiguan de tamanho médio e o Touareg maior, e agora para quem quer um SUV do tamanho de um Golf, existe o seguinte: o novo VW T-Roc
alemão | português |
---|---|
volkswagen | volkswagen |
suv | suv |
brandneuen | novo |
größeren | maior |
jetzt | agora |
und | e |
es | existe |
einen | um |
wollen | é |
DE Wenn es einen Herausforderer für das gute Aussehen des Qashqai gibt, dann ist es der neue Tiguan
PT Se há um desafiante para a boa aparência do Qashqai, então é o novo Tiguan
alemão | português |
---|---|
gute | boa |
neue | novo |
wenn | se |
einen | um |
des | do |
der | o |
dann | a |
DE Diese Looks zu verbessern ist eine Menge Raffinesse, die den Tiguan in dieser neuen Form wirklich in einer etwas höheren Stufe sieht.
PT Sustentar esses looks é muita sofisticação que realmente vê o Tiguan em um nÃvel um pouco mais alto nesta nova forma.
alemão | português |
---|---|
neuen | nova |
form | forma |
wirklich | realmente |
in | em |
sieht | o que |
die | nesta |
verbessern | mais |
diese | esses |
den | o |
einer | um |
DE Schauen Sie sich zum Beispiel das drastische Umdenken des neuen VW Tiguan an , dessen Aktualisierung einige Zeit in Anspruch genommen hat.
PT Veja o drástico repensar do novo VW Tiguan , por exemplo, que levou tempo para atualizar seu estilo.
alemão | português |
---|---|
neuen | novo |
aktualisierung | atualizar |
zeit | tempo |
beispiel | exemplo |
des | do |
dessen | o |
hat | veja |
DE Für den Stadtverkehr ist der Ateca dank eines kürzeren Radstands 10 cm kürzer als der Tiguan
PT Para o urbano, o Ateca é útil 10 cm mais curto que o Tiguan, graças a uma menor distância entre eixos
alemão | português |
---|---|
ateca | ateca |
ist | é |
kürzer | mais curto |
den | a |
der | o |
DE Es gibt nicht die kühnen Grafiken des Peugeot 3008, und die Blechradien sind nicht so fest gedrückt wie der teurere Volkswagen-Cousin des Ateca, der Tiguan. Aber das Design des Ateca ist wenig zu beleidigen.
PT Não há gráficos ousados do Peugeot 3008, e os raios das chapas não são tão pressionados quanto o primo mais caro da Volkswagen, o Tiguan, da Ateca. Mas há pouco a ofender sobre o design da Ateca.
alemão | português |
---|---|
grafiken | gráficos |
ateca | ateca |
design | design |
wenig | pouco |
volkswagen | volkswagen |
und | e |
zu | sobre |
nicht | não |
aber | mas |
so | tão |
sind | são |
DE Das ist eine gute Sache, denn der letzte Tiguan sah trotz seines Verkaufserfolgs mehr als ein bisschen kratzig aus
PT O que é bom, porque o último Tiguan, por todo o seu sucesso de vendas, parecia mais do que um pouco esquisito
alemão | português |
---|---|
gute | bom |
letzte | último |
ist | é |
seines | seu |
der | de |
mehr | mais |
ein | pouco |
bisschen | um pouco |
sache | que |
DE Die gröÃere Frage ist, ob Sie den Tiguan als mehr als einen billigeren Crossover wie den Nissan Qashqai, Renault Kadjar oder seine hauseigenen Cousins, den Seat Ateca und den Skoda Kodiaq, beurteilen.
PT A questão maior é se você julgará o Tiguan para oferecer mais do que um crossover mais barato, como o Nissan Qashqai, o Renault Kadjar ou seus primos internos, o Seat Ateca e o Skoda Kodiaq.
alemão | português |
---|---|
billigeren | mais barato |
ateca | ateca |
und | e |
einen | um |
oder | ou |
frage | que |
mehr | mais |
seine | o |
DE Sie können Allradantrieb und Automatik in fast jeder Version fahren, wenn Sie möchten, und der Tiguan bietet etwas mehr Platz an Bord.
PT Você pode andar com tração nas quatro rodas e automático em quase todas as versões, se desejar, e o Tiguan oferece um pouco mais de espaço a bordo.
alemão | português |
---|---|
bietet | oferece |
und | e |
fast | quase |
mehr | mais |
sie | desejar |
in | em |
wenn | se |
bord | bordo |
an | com |
fahren | a |
DE Wenn Sie den zusätzlichen Platz des Tiguan nicht benötigen und in einer etwas weniger gut ausgestatteten Kabine wohnen können, macht das Fahren mit dem Ateca mehr Spaà und bietet ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis
PT Se você não precisa do espaço extra do Tiguan e pode morar em uma cabine um pouco menos bem equipada, o Ateca é mais divertido de dirigir e tem melhor valor
alemão | português |
---|---|
kabine | cabine |
ateca | ateca |
weniger | menos |
gut | bem |
und | e |
wenn | se |
in | em |
ein | pouco |
den | de |
einer | um |
DE Stellen Sie sich den neuen Tiguan als einen etwas kompakteren und preiswerteren Audi Q5 vor, und er macht langsam Sinn. In vielerlei Hinsicht ist es die offensichtliche Standardauswahl im mittelgroÃen SUV-Bereich.
PT Pense no novo Tiguan como um Audi Q5 um pouco mais compacto e com melhor valor e ele começa a fazer muito sentido. Em muitos sentidos, é a escolha óbvia e padrão no setor de utilitários esportivos de médio porte.
alemão | português |
---|---|
neuen | novo |
audi | audi |
sinn | sentido |
bereich | setor |
und | e |
einen | um |
q | o |
vielerlei | muitos |
in | em |
im | no |
den | de |
macht | a |
DE Wenn Sie sich den Oberlauf der Tiguan-Reihe ansehen, ziehen Sie möglicherweise eines der Premium-SUV-Modelle in Betracht
PT Se você estiver olhando para os alcances superiores da linha Tiguan, talvez esteja considerando um dos modelos SUV premium
alemão | português |
---|---|
ansehen | olhando |
modelle | modelos |
suv | suv |
premium | premium |
reihe | linha |
wenn | se |
der | da |
eines | um |
DE Der XC60 kostet ab 36.000 GBP - der Preis liegt also weit über dem Tiguan, aber in vielerlei Hinsicht können Sie sehen, wo Ihr Geld ausgegeben wurde
PT O XC60 começa a partir de £ 36.000 - portanto, o preço é um pouco acima do Tiguan, mas de várias maneiras você pode ver onde seu dinheiro foi gasto
alemão | português |
---|---|
geld | dinheiro |
ausgegeben | gasto |
ab | de |
wurde | foi |
wo | onde |
aber | mas |
DE Der XC60 ist ein feiner Antrieb und verfeinert und verwöhnt auf einem Niveau über dem Tiguan
PT O XC60 é uma unidade fina e aprimora e cosseta em um nÃvel acima do Tiguan
alemão | português |
---|---|
und | e |
DE Es mag ein bekanntes Volkswagen-Erscheinungsbild haben, aber es ist nicht zu leugnen, dass der neue Tiguan sowohl wörtlich als auch metaphorisch viel schärfer aussieht als sein Vorgänger
PT Pode ter uma aparência familiar da Volkswagen, mas não há como negar que, literal e metaforicamente, o novo Tiguan é muito mais nítido do que seu antecessor
alemão | português |
---|---|
vorgänger | antecessor |
volkswagen | volkswagen |
ist | é |
neue | novo |
aber | mas |
nicht | não |
erscheinungsbild | aparência |
als | como |
zu | muito |
DE Dies ist einer der Hauptvorteile des Tiguan gegenüber seinem Cousin, dem Seat Ateca. Obwohl es auf derselben Plattform basiert, ist es größer und fühlt sich an, besonders auf dem Rücksitz, wo es viel mehr Platz gibt.
PT Essa é uma das principais vantagens do Tiguan sobre seu primo, o Seat Ateca. Apesar de basear-se na mesma plataforma, é maior e mais sensível, principalmente no banco traseiro, onde há muito mais espaço.
alemão | português |
---|---|
ateca | ateca |
platz | espaço |
ist | é |
plattform | plataforma |
und | e |
über | sobre |
mehr | mais |
wo | onde |
gibt | uma |
DE Das Infotainmentsystem des Tiguan verfügt nicht über die letztendlich verbundene, ferngesteuerte Klugheit eines Audi oder BMW
PT O sistema de infotainment do Tiguan não possui a inteligência finalmente conectada e remotamente controlada de um Audi ou BMW
alemão | português |
---|---|
letztendlich | finalmente |
verbundene | conectada |
audi | audi |
bmw | bmw |
oder | ou |
verfügt | possui |
nicht | não |
über | de |
eines | um |
DE Beachten Sie, dass Sie bei Auswahl eines SEL- oder R-Line-Tiguan keine andere Wahl haben, als ihn zu haben.
PT Observe que, se você selecionar um SEL ou R-Line Tiguan, não terá escolha a não ser tê-lo.
alemão | português |
---|---|
beachten | observe |
oder | ou |
sie | você |
bei | a |
wahl | que |
haben | terá |
ihn | o |
eines | um |
DE Eine der größten Entscheidungen, die Sie mit dem Tiguan treffen müssen, ist die Entscheidung für einen Benzin- oder Dieselmotor
PT Uma das maiores decisões que você precisará tomar com o Tiguan é optar por um motor a gasolina ou diesel
alemão | português |
---|---|
größten | maiores |
benzin | gasolina |
entscheidungen | decisões |
ist | é |
oder | ou |
sie | você |
mit | com |
einen | um |
der | o |
DE Der Diesel passt gut zum Verhalten des Tiguan und kommt mit seinem Gewicht und seiner Größe gut zurecht
PT O diesel combina bem com o comportamento do Tiguan e lida bem com seu peso e tamanho
alemão | português |
---|---|
diesel | diesel |
gut | bem |
verhalten | comportamento |
gewicht | peso |
größe | tamanho |
und | e |
mit | com |
DE Welche VW Tiguan-Spezifikation soll ich wählen?
PT Qual especificação do VW Tiguan devo escolher?
alemão | português |
---|---|
soll | devo |
wählen | escolher |
spezifikation | especificação |
welche | o |
DE Unser Testwagen - ein Schaltgetriebe mit Vorderrad 1.4 TSI ACT Tiguan in SE Nav-Ausführung - kostet £ 25.985
PT Nosso carro de revisão - uma caixa de câmbio manual, com 1.4 TSI ACT Tiguan nas especificações SE Nav - custa £ 25.985
alemão | português |
---|---|
kostet | custa |
act | act |
mit | com |
DE Für viele ist dies der am besten aussehende Tiguan - aber der Preis für diese Fahrzeuggröße ist ein bisschen voll.
PT Para os olhos de muitas pessoas, este é o Tiguan mais bonito - mas o preço fica um pouco alto para esse tamanho de carro.
alemão | português |
---|---|
ist | é |
bisschen | um pouco |
der | de |
ein | pouco |
voll | mais |
preis | preço |
aber | mas |
DE Wir glauben nicht, dass der Tiguan eine dynamische Fahrwerkssteuerung benötigt (£ 810), nachdem er einige Versionen gefahren hat
PT Não achamos que o Tiguan precise de controle dinâmico de chassi (810 libras), tendo conduzido algumas versões
alemão | português |
---|---|
dynamische | dinâmico |
benötigt | precise |
versionen | versões |
wir glauben | achamos |
nicht | não |
einige | algumas |
der | de |
DE Auf der Straße fährt der Tiguan wie ein viel erwachseneres Auto als zuvor. Das größte Kompliment, das wir machen können, ist zu sagen, dass es sich sehr wie ein Auto anfühlt, mit der Ausnahme, dass Sie höher sitzen.
PT Na estrada, o Tiguan dirige como um carro muito mais adulto do que antes. De fato, o maior elogio que podemos prestar é dizer que parece muito com um carro, com a exceção de você ficar mais alto.
alemão | português |
---|---|
ausnahme | exceção |
ist | é |
höher | mais alto |
ein | um |
zu | com |
sie | você |
straße | estrada |
größte | o maior |
der | de |
auto | o |
sehr | muito |
DE Der Tiguan fühlt sich solide an, ist extrem leise, raffiniert und fährt sehr gut auf den kleineren Rädern des SE Nav
PT O Tiguan parece sólido, é extremamente silencioso, refinado e roda muito bem nas rodas menores do SE Nav
alemão | português |
---|---|
solide | sólido |
leise | silencioso |
raffiniert | refinado |
ist | é |
extrem | extremamente |
und | e |
an | nas |
gut | bem |
sehr | muito |
DE Bis zu dem Punkt, dass wir uns jedes Mal für den Ateca entscheiden, wenn Sie nicht den zusätzlichen Platz des Tiguan benötigen und Spaß am Fahren haben.
PT A tal ponto que, se você não precisar do espaço extra do Tiguan, e aproveitar a sua condução, escolheríamos o Ateca sempre.
alemão | português |
---|---|
punkt | ponto |
ateca | ateca |
platz | espaço |
und | e |
wenn | se |
sie | você |
nicht | não |
benötigen | precisar |
fahren | a |
DE Ok, auf dem Papier ist der Tiguan vielleicht kein XC40-Rivale
PT Ok, no papel, o Tiguan pode não ser um rival do XC40
alemão | português |
---|---|
ok | ok |
papier | papel |
rivale | rival |
kein | um |
der | o |
dem | do |
DE Lesen Sie den vollständigen Artikel: Volkswagen Tiguan Bewertung
PT Leia o artigo completo: Revisão Volkswagen Tiguan
alemão | português |
---|---|
volkswagen | volkswagen |
lesen | leia |
artikel | artigo |
DE Das Tesla Model Y Long Range behauptet eine Reichweite von 315 Meilen mit einer Zeit von 0-60 Meilen pro Stunde von 4,8 Sekunden, während die Performance eine Reichweite von 298 Meilen mit einer Zeit von 0-60 Meilen pro Stunde von 3,5 Sekunden angibt.
PT O Tesla Model Y Long Range afirma 315 milhas de alcance com um tempo de 0-60 mph de 4,8 segundos, enquanto o Performance cita 298 milhas de alcance com um tempo de 0-60 mph de 3,5 segundos.
alemão | português |
---|---|
tesla | tesla |
y | y |
behauptet | afirma |
meilen | milhas |
performance | performance |
model | model |
reichweite | alcance |
sekunden | segundos |
zeit | tempo |
range | o |
mit | com |
einer | um |
DE Sourcing von gewebten Etiketten, Nähen von gewebten Etiketten, Beschaffung von Hang-Tags, Anwendung von Hang-Tags, individuelles Falten und Polybaggen, Entfernen von Innenetiketten, Drucken von Innenetiketten.
PT Origem da etiqueta tecida, costura da etiqueta tecida, origem da etiqueta pendurada, aplicação da etiqueta pendurada, dobradura individual e polybagging, remoção da etiqueta interna, impressão da etiqueta interna
alemão | português |
---|---|
anwendung | aplicação |
individuelles | individual |
entfernen | remoção |
impressão | |
tags | etiqueta |
und | e |
von | o |
DE Sourcing von gewebten Etiketten, Nähen von gewebten Etiketten, Beschaffung von Hang-Tags, Anwendung von Hang-Tags, individuelles Poly-Bagging, Entfernen von Inside-Tags, Drucken von Inside-Tags.
PT Origem da etiqueta tecida, costura da etiqueta tecida, origem da etiqueta pendurada, aplicação da etiqueta pendurada, poli bagging individual, remoção da etiqueta interna, impressão da etiqueta interna.
alemão | português |
---|---|
anwendung | aplicação |
individuelles | individual |
entfernen | remoção |
impressão | |
tags | etiqueta |
poly | poli |
von | o |
DE Sourcing von gewebten Etiketten, Nähen von gewebten Etiketten, Beschaffung von Hang-Tags, Anwendung von Hang-Tags, individuelles Falten und Polybaggen, Entfernen von Innenetiketten, Drucken von Innenetiketten.
PT Origem da etiqueta tecida, costura da etiqueta tecida, origem da etiqueta pendurada, aplicação da etiqueta pendurada, dobradura individual e polybagging, remoção da etiqueta interna, impressão da etiqueta interna
alemão | português |
---|---|
anwendung | aplicação |
individuelles | individual |
entfernen | remoção |
impressão | |
tags | etiqueta |
und | e |
von | o |
DE Sourcing von gewebten Etiketten, Nähen von gewebten Etiketten, Beschaffung von Hang-Tags, Anwendung von Hang-Tags, individuelles Poly-Bagging, Entfernen von Inside-Tags, Drucken von Inside-Tags.
PT Origem da etiqueta tecida, costura da etiqueta tecida, origem da etiqueta pendurada, aplicação da etiqueta pendurada, poli bagging individual, remoção da etiqueta interna, impressão da etiqueta interna.
alemão | português |
---|---|
anwendung | aplicação |
individuelles | individual |
entfernen | remoção |
impressão | |
tags | etiqueta |
poly | poli |
von | o |
Mostrando 50 de 50 traduções