DE Künftig könnten die Mitglieder der Genossenschaft einen Teil der eingesetzten Biomasse als Biokraftstoff bereitstellen und die Verbrennungsasche auch als Dünger auf ihren Höfen verwenden.
"teil der eingesetzten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Künftig könnten die Mitglieder der Genossenschaft einen Teil der eingesetzten Biomasse als Biokraftstoff bereitstellen und die Verbrennungsasche auch als Dünger auf ihren Höfen verwenden.
PT No futuro, os cooperados poderão fornecer parte da biomassa utilizada como biocombustível e também utilizar as cinzas da combustão como fertilizante em suas fazendas.
alemão | português |
---|---|
biomasse | biomassa |
teil | parte |
und | e |
auch | também |
verwenden | utilizada |
DE Alle von Serif (Europe) Ltd auf Unserer Website eingesetzten Cookies werden in Übereinstimmung mit der aktuellen Cookie-Gesetzgebung verwendet.
PT Todos os cookies utilizados pela Serif (Europa) Ltd em nosso site são usados de acordo com a Lei de Cookies vigente.
alemão | português |
---|---|
europe | europa |
ltd | ltd |
website | site |
cookies | cookies |
in | em |
alle | todos |
mit | com |
DE Durch unsere langjährige Erfahrung mit der Fleischindustrie haben wir ein einzigartiges Wissen über die von unseren Kunden eingesetzten Technologien gesammelt.
PT Em nossa longa história na indústria de carnes, adquirimos um conhecimento único das tecnologias usadas pelos nossos clientes.
alemão | português |
---|---|
kunden | clientes |
technologien | tecnologias |
wissen | conhecimento |
ein | um |
der | de |
DE Diese Strategie ist eindeutig defensiv und soll unsere in Rechenzentren auf der ganzen Welt eingesetzten Erfindungen schützen
PT Esta estratégia é claramente defensiva, numa altura em que os nossos avanços estão a ser implementados em diferentes datacenters em todo o mundo
alemão | português |
---|---|
eindeutig | claramente |
strategie | estratégia |
welt | mundo |
in | em |
ist | é |
ganzen | todo o mundo |
unsere | nossos |
der | o |
DE Je nach Art der eingesetzten Umfrage können Sie auch Filter anlegen, um die Unterschiede im Zeitverlauf zu vergleichen.
PT Dependendo do tipo de pesquisa que está usando, você pode criar filtros para comparar as diferenças ao longo do tempo.
alemão | português |
---|---|
filter | filtros |
vergleichen | comparar |
art | tipo |
unterschiede | diferenças |
der | de |
können | pode |
sie | você |
zu | ao |
um | para |
umfrage | pesquisa |
DE Amazon SageMaker Clarify erkennt potenzielle Abweichungen während der Datenvorbereitung, nach dem Modelltraining und in Ihrem eingesetzten Modell, indem es die von Ihnen angegebenen Eigenschaften untersucht
PT O Amazon SageMaker Clarify detecta possíveis vieses durante a preparação dos dados, após o treinamento do modelo e no seu modelo implantado ao examinar os atributos que você especifica
alemão | português |
---|---|
amazon | amazon |
erkennt | detecta |
potenzielle | possíveis |
modell | modelo |
eigenschaften | atributos |
nach dem | após |
und | e |
während | durante |
in | no |
ihnen | a |
DE Die Vision-Inspektion ist ein Hauptbestandteil der von Continental in Frankreich eingesetzten Strategie zur Reifeninspektion und Qualitätskontrolle
PT A inspeção de visão é uma das peças chave da estratégia implementada pela Continental, na França, para a inspeção e controle de qualidade de pneus
alemão | português |
---|---|
frankreich | frança |
strategie | estratégia |
inspektion | inspeção |
vision | visão |
und | e |
ist | é |
DE Das Unternehmen wollte diese Computer mit der unternehmensweit eingesetzten Microsoft Office-Version verwenden
PT O MaibornWolff queria usar esses computadores com a mesma versão do Microsoft Office que já estava implantada na organização
alemão | português |
---|---|
wollte | queria |
computer | computadores |
office | office |
microsoft | microsoft |
version | versão |
verwenden | usar |
diese | esses |
mit | com |
der | o |
DE Sicherstellung der Transaktionssicherheit mithilfe des am häufigsten am Markt eingesetzten HSM
PT Garantia da segurança das transações com os HSMs de pagamento mais amplamente utilizados no mercado
alemão | português |
---|---|
markt | mercado |
mithilfe | com |
hsm | hsms |
DE Durch unsere langjährige Erfahrung mit der Fleischindustrie haben wir ein einzigartiges Wissen über die von unseren Kunden eingesetzten Technologien gesammelt.
PT Em nossa longa história na indústria de carnes, adquirimos um conhecimento único das tecnologias usadas pelos nossos clientes.
alemão | português |
---|---|
kunden | clientes |
technologien | tecnologias |
wissen | conhecimento |
ein | um |
der | de |
DE Diese Strategie ist eindeutig defensiv und soll unsere in Rechenzentren auf der ganzen Welt eingesetzten Erfindungen schützen
PT Esta estratégia é claramente defensiva, numa altura em que os nossos avanços estão a ser implementados em diferentes datacenters em todo o mundo
alemão | português |
---|---|
eindeutig | claramente |
strategie | estratégia |
welt | mundo |
in | em |
ist | é |
ganzen | todo o mundo |
unsere | nossos |
der | o |
DE Dank der Integrationen von One Identity mit unzähligen beliebten und häufig eingesetzten Systemen kann Ihr Unternehmen Identitätsprozesse über verschiedene On-Premises- und Cloud-basierte Anwendungen und Plattformen hinweg absichern und verwalten
PT O One Identity se integra com centenas dos sistemas mais populares e amplamente implementados, isso possibilita que sua organização proteja e gerencie processos de identidade em múltiplas plataformas e aplicações no local e baseadas em nuvem
alemão | português |
---|---|
beliebten | populares |
one | one |
basierte | baseadas |
cloud | nuvem |
plattformen | plataformas |
systemen | sistemas |
verwalten | gerencie |
und | e |
identity | identity |
kann | possibilita |
anwendungen | aplicações |
DE Die Vision-Inspektion ist ein Hauptbestandteil der von Continental in Frankreich eingesetzten Strategie zur Reifeninspektion und Qualitätskontrolle
PT A inspeção de visão é uma das peças chave da estratégia implementada pela Continental, na França, para a inspeção e controle de qualidade de pneus
alemão | português |
---|---|
frankreich | frança |
strategie | estratégia |
inspektion | inspeção |
vision | visão |
und | e |
ist | é |
DE Das Unternehmen wollte diese Computer mit der unternehmensweit eingesetzten Microsoft Office-Version verwenden
PT O MaibornWolff queria usar esses computadores com a mesma versão do Microsoft Office que já estava implantada na organização
alemão | português |
---|---|
wollte | queria |
computer | computadores |
office | office |
microsoft | microsoft |
version | versão |
verwenden | usar |
diese | esses |
mit | com |
der | o |
DE Alle von Serif (Europe) Ltd auf Unserer Website eingesetzten Cookies werden in Übereinstimmung mit der aktuellen Cookie-Gesetzgebung verwendet.
PT Todos os cookies utilizados pela Serif (Europa) Ltd em nosso site são usados de acordo com a Lei de Cookies vigente.
alemão | português |
---|---|
europe | europa |
ltd | ltd |
website | site |
cookies | cookies |
in | em |
alle | todos |
mit | com |
DE Die hierfür eingesetzten Technologien sind entscheidend für die Verbesserung der Leistung von Geschäftsanwendungen, Wide Area Networks (WANs) und Service-Provider-Netzwerken.
PT As tecnologias usadas para garantir isso são vitais para melhorar o desempenho de aplicativos de negócios, redes de área ampla (WANs) e redes de provedores de serviços.
alemão | português |
---|---|
verbesserung | melhorar |
wide | ampla |
provider | provedores |
technologien | tecnologias |
leistung | desempenho |
service | serviços |
netzwerken | redes |
und | e |
sind | são |
DE Je nach Art der eingesetzten Umfrage können Sie auch Filter anlegen, um die Unterschiede im Zeitverlauf zu vergleichen.
PT Dependendo do tipo de pesquisa que está usando, você pode criar filtros para comparar as diferenças ao longo do tempo.
alemão | português |
---|---|
filter | filtros |
vergleichen | comparar |
art | tipo |
unterschiede | diferenças |
der | de |
können | pode |
sie | você |
zu | ao |
um | para |
umfrage | pesquisa |
DE Wenn Sie die auf bzw. in unseren Websites, Diensten, Anwendungen oder Tools eingesetzten Technologien ablehnen möchten, können Sie sie blockieren, löschen oder deaktivieren, sofern Ihr Browser oder Ihr Gerät dies zulässt.
PT Se desejar cancelar as tecnologias que empregamos em nossos sites, serviços, aplicativos ou ferramentas, você pode fazê-lo bloqueando, excluindo ou desativando-as conforme seu navegador ou dispositivo permitir.
alemão | português |
---|---|
websites | sites |
anwendungen | aplicativos |
tools | ferramentas |
technologien | tecnologias |
browser | navegador |
gerät | dispositivo |
diensten | serviços |
in | em |
oder | ou |
unseren | nossos |
sofern | se |
ihr | seu |
DE Dies wird durch die kontinuierliche Überprüfung des eingesetzten Geräts gewährleistet (das für den Benutzer registriert und mit seinen Zugangsdaten verknüpft ist)
PT Isto é feito através da verificação contínua do dispositivo confiável (o qual foi registrado para o usuário e ligado às suas credenciais)
alemão | português |
---|---|
kontinuierliche | contínua |
geräts | dispositivo |
registriert | registrado |
zugangsdaten | credenciais |
und | e |
benutzer | usuário |
ist | é |
seinen | o |
DE Providence analysierte deswegen Tausende von Patienten, bei denen dieser Zement verwendet wurde, um festzustellen, ob es einen Unterschied in den Infektionsraten bei erstmalig eingesetzten künstlichen Kniegelenken gibt
PT O Providence analisou milhares de pacientes submetidos à aplicação de cimento comum e com antibiótico para ver se o material fazia diferença nas taxas de infecção em pacientes operados pela primeira vez
alemão | português |
---|---|
patienten | pacientes |
unterschied | diferença |
wurde | se |
um | com |
in | em |
einen | para |
tausende | milhares |
bei | a |
DE Unsere am häufigsten eingesetzten E-Sourcing-Tools sind:
PT Nossas ferramentas de abastecimento eletrônico usadas com mais frequência são:
alemão | português |
---|---|
tools | ferramentas |
e | eletrônico |
unsere | de |
sind | são |
DE Ermitteln und kategorisieren Sie automatisch die in Ihrem Unternehmen eingesetzten Office 365-Anwendungen.
PT Descubra e classifique automaticamente aplicativos Office 365 usados por sua empresa.
alemão | português |
---|---|
ermitteln | descubra |
automatisch | automaticamente |
office | office |
anwendungen | aplicativos |
und | e |
unternehmen | empresa |
sie | sua |
DE Die Lösung verbindet Ihre bereits eingesetzten Geräte über das lokale Netzwerk, sodass Sie sich nicht auf irgendeine proprietäre Hardware verlassen müssen
PT E conecta todos os seus dispositivos implementados via rede local, assim não há necessidade de confiar em nenhum hardware proprietário
alemão | português |
---|---|
proprietäre | proprietário |
verlassen | confiar |
geräte | dispositivos |
lokale | local |
hardware | hardware |
verbindet | conecta |
netzwerk | rede |
nicht | não |
ihre | seus |
über | de |
das | o |
DE Und das Beste ist: Es verbindet Ihre bereits eingesetzten Geräte über das lokale Netzwerk, sodass Sie sich nicht auf irgendeine proprietäre Hardware verlassen müssen.
PT E o melhor, por meio de uma rede local ela conecta todos os seus dispositivos implementados, assim não há necessidade de confiar em nenhum hardware proprietário.
DE Unsere am häufigsten eingesetzten E-Sourcing-Tools sind:
PT Nossas ferramentas de abastecimento eletrônico usadas com mais frequência são:
alemão | português |
---|---|
tools | ferramentas |
e | eletrônico |
unsere | de |
sind | são |
DE Ermitteln und kategorisieren Sie automatisch die in Ihrem Unternehmen eingesetzten Office 365-Anwendungen.
PT Descubra e classifique automaticamente aplicativos Office 365 usados por sua empresa.
alemão | português |
---|---|
ermitteln | descubra |
automatisch | automaticamente |
office | office |
anwendungen | aplicativos |
und | e |
unternehmen | empresa |
sie | sua |
DE Cognex Deep Learning wird anhand von Bildern annehmbarer Düsen mit eingesetzten Nadeln geschult
PT O Cognex Deep Learning é treinado em uma variedade de bicos aceitáveis com agulhas inseridas
alemão | português |
---|---|
cognex | cognex |
deep | deep |
learning | learning |
anhand | com |
DE Opsgenie arbeitet nahtlos mit den von dir eingesetzten Tools zusammen
PT O Opsgenie funciona perfeitamente com as ferramentas que você usa
alemão | português |
---|---|
arbeitet | funciona |
nahtlos | perfeitamente |
tools | ferramentas |
opsgenie | opsgenie |
zusammen | com |
dir | o |
DE Ein Teil Geschichte, ein Teil Fotos, ein Teil Rezept
PT Uma medida de história, uma medida de fotos e uma medida de receita
alemão | português |
---|---|
geschichte | história |
fotos | fotos |
rezept | receita |
teil | de |
DE Ein Teil Geschichte, ein Teil Fotos, ein Teil Rezept
PT Uma medida de história, uma medida de fotos e uma medida de receita
alemão | português |
---|---|
geschichte | história |
fotos | fotos |
rezept | receita |
teil | de |
DE Ein Teil Geschichte, ein Teil Fotos, ein Teil Rezept
PT Uma medida de história, uma medida de fotos e uma medida de receita
alemão | português |
---|---|
geschichte | história |
fotos | fotos |
rezept | receita |
teil | de |
DE Ein Teil Geschichte, ein Teil Fotos, ein Teil Rezept
PT Uma medida de história, uma medida de fotos e uma medida de receita
alemão | português |
---|---|
geschichte | história |
fotos | fotos |
rezept | receita |
teil | de |
DE Ein Teil Geschichte, ein Teil Fotos, ein Teil Rezept
PT Uma medida de história, uma medida de fotos e uma medida de receita
alemão | português |
---|---|
geschichte | história |
fotos | fotos |
rezept | receita |
teil | de |
DE Ein Teil Geschichte, ein Teil Fotos, ein Teil Rezept
PT Uma medida de história, uma medida de fotos e uma medida de receita
alemão | português |
---|---|
geschichte | história |
fotos | fotos |
rezept | receita |
teil | de |
DE Der äußere Teil der Schleifen ist das „Was“, der innere Teil das „Wie“. Hier stellen Sie fest, was Ihre Teams leisten können und was Sie benötigen, um die gewünschten Ergebnisse zu erreichen.
PT Se as partes externas representam "o que", esta seção interna mostra "como". É aqui que você determina o que suas equipes podem fazer e o que é necessário para alcançar os resultados desejados.
alemão | português |
---|---|
innere | interna |
teams | equipes |
benötigen | necessário |
ergebnisse | resultados |
ist | é |
können | podem |
und | e |
sie | os |
hier | aqui |
die | as |
ihre | suas |
der | o |
teil | seção |
stellen | partes |
um | para |
wie | como |
DE Das bedeutet, dass der untere Teil des Telefons wirklich glänzend und reflektierend ist, aber der obere Teil ist mehr matt und weist Farbverläufe zwischen diesen beiden Oberflächen auf.
PT Isso significa que a parte inferior do telefone é realmente brilhante e refletiva, mas a parte superior é mais fosca e gradiente entre esses dois acabamentos.
alemão | português |
---|---|
untere | inferior |
ist | é |
und | e |
wirklich | realmente |
mehr | mais |
beiden | dois |
bedeutet | significa |
telefons | do telefone |
aber | mas |
zwischen | entre |
teil | do |
DE Der Laptop mit geteilter Persönlichkeit, der zum Teil eine leistungsstarke kreative Workstation und zum Teil ein Gaming-Laptop ist
PT O laptop de dupla personalidade que é em parte uma poderosa estação de trabalho criativa, em parte um laptop de jogos
alemão | português |
---|---|
laptop | laptop |
persönlichkeit | personalidade |
leistungsstarke | poderosa |
kreative | criativa |
ist | é |
gaming | jogos |
ein | um |
DE Ja, in einigen Teilen der Welt stammt der größte Teil des Stroms aus Kohlekraftwerken, aber in Großbritannien stammt ein großer Teil aus erneuerbaren Energien - und viele öffentliche Ladesysteme nutzen grüne Quellen
PT Sim, em algumas partes do mundo a maior parte da eletricidade vem de usinas a carvão, mas no Reino Unido, uma grande parte agora vem de fontes renováveis - e muitas redes públicas de carregamento estão usando fontes verdes
alemão | português |
---|---|
erneuerbaren | renováveis |
öffentliche | públicas |
quellen | fontes |
nutzen | usando |
welt | mundo |
und | e |
ja | sim |
teilen | partes |
aber | mas |
in | em |
einigen | uma |
größte | maior |
viele | muitas |
groß | grande |
DE Auch hier hat Google einige dieser Töne schon einmal verwendet - das Not Pink Pixel 3 fällt mir ein, ebenso wie das Oh So Orange Pixel 4 . Hier ist der obere Teil das, was man sofort mit Korallen verbinden könnte, der untere Teil heller.
PT Novamente, o Google já usou alguns desses tons antes - o Not Pink Pixel 3 vem à mente, assim como o Oh So Orange Pixel 4 . Aqui, a seção superior é o que você pode associar imediatamente ao coral, a seção inferior um tom mais claro.
alemão | português |
---|---|
töne | tons |
verwendet | usou |
pixel | pixel |
untere | inferior |
pink | pink |
verbinden | associar |
ist | é |
dieser | desses |
hier | aqui |
not | not |
sofort | imediatamente |
einige | alguns |
auch | que |
könnte | se |
DE Der westliche Teil des Parks enthält ebenere Trails, während der östliche Teil aus einer eingefahrenen, einspurigen Technikbahn besteht
PT A região oeste do parque oferece trilhas mais planas enquanto a parte leste inclui uma única pista mais técnica
alemão | português |
---|---|
parks | parque |
trails | trilhas |
während | enquanto |
enthält | inclui |
der | o |
besteht | é |
teil | do |
DE Das bedeutet, dass der untere Teil des Telefons wirklich glänzend und reflektierend ist, während der obere Teil eher mattiert ist und zwischen diesen beiden Oberflächen changiert.
PT Isso significa que a parte inferior do telefone é realmente brilhante e reflexiva, mas a parte superior é mais fosca e com gradientes entre estes dois acabamentos.
alemão | português |
---|---|
obere | superior |
untere | inferior |
ist | é |
eher | mais |
und | e |
wirklich | realmente |
beiden | dois |
bedeutet | significa |
telefons | do telefone |
zwischen | entre |
teil | do |
DE Auch hier hat Google einige dieser Töne schon einmal verwendet - das Not Pink Pixel 3 fällt mir ein, ebenso wie das Oh So Orange Pixel 4 . Hier ist der obere Teil das, was man sofort mit Korallen verbinden könnte, der untere Teil heller.
PT Novamente, o Google já usou alguns desses tons antes - o Not Pink Pixel 3 vem à mente, assim como o Oh So Orange Pixel 4 . Aqui, a seção superior é o que você pode associar imediatamente ao coral, a seção inferior um tom mais claro.
alemão | português |
---|---|
töne | tons |
verwendet | usou |
pixel | pixel |
untere | inferior |
pink | pink |
verbinden | associar |
ist | é |
dieser | desses |
hier | aqui |
not | not |
sofort | imediatamente |
einige | alguns |
auch | que |
könnte | se |
DE Fotografieren Sie das zu prüfende Teil, und die KI-gestützte Erkennungstechnologie identifiziert schnell das Teil zusammen mit der Dokumentation, den Arbeitsaufträgen und den Daten, die für die Durchführung der Arbeiten erforderlich sind.
PT Tire uma foto da peça inspecionada e a tecnologia de reconhecimento desenvolvida com IA irá identificar rapidamente a peça, juntamente com a documentação, ordens de serviço e dados necessários para que o trabalho seja feito.
alemão | português |
---|---|
fotografieren | foto |
identifiziert | identificar |
schnell | rapidamente |
dokumentation | documentação |
daten | dados |
und | e |
zu | com |
mit | juntamente |
arbeiten | trabalho |
DE Es ist an der Zeit, dass Ihr Unternehmen entscheidet, ob es Teil der Lösung oder Teil des Problems sein will
PT É hora de sua organização decidir se isso fará parte da solução ou do problema
alemão | português |
---|---|
unternehmen | organização |
lösung | solução |
oder | ou |
DE In der Regel ist dies der Teil, an den die meisten Menschen am meisten denken, wenn es um die Migration auf ein neues System geht; es ist jedoch nur ein Teil des Prozesses.
PT Normalmente, esta é a parte em que a maioria das pessoas mais pensa quando se trata de migrar para um novo sistema; no entanto, é apenas uma parte do processo.
alemão | português |
---|---|
denken | pensa |
migration | migrar |
neues | novo |
ist | é |
system | sistema |
in der regel | normalmente |
prozesses | processo |
meisten | maioria |
in | em |
wenn | se |
nur | apenas |
menschen | pessoas |
geht | de |
DE Unser SRE-Team sitzt auf der ganzen Welt verteilt (zum Teil im Büro, zum Teil remote) und sichert den zuverlässigen Betrieb unserer Services.
PT A gente tem uma equipe de SREs pelo mundo que garante que os serviços estejam em operação, tanto nos escritórios, quanto no trabalho remoto.
alemão | português |
---|---|
welt | mundo |
sichert | garante |
services | serviços |
team | equipe |
büro | trabalho |
im | no |
remote | remoto |
betrieb | operação |
und | uma |
DE Es ist natürlich objektivabhängig, da dies ein wesentlicher Teil dessen ist, was einen Teil der Klarheit und Schärfe eines Bildes ausmacht.
PT Depende da lente, é claro, pois é uma parte importante do que atribui parte da clareza e nitidez de uma imagem.
alemão | português |
---|---|
natürlich | claro |
klarheit | clareza |
bildes | imagem |
ist | é |
und | e |
da | pois |
DE Respekt für den Ozean und Umweltschutz sind Teil unserer DNA. Mach es wie unser Team und nimm an einer Strandsäuberungsaktion der Surfrider Foundation teil.
PT Respeitar o oceano e proteger o meio ambiente faz parte do nosso DNA. Junto a nossa equipe, participe de uma das coletas de lixo organizadas pela Surfrider Foundation.
alemão | português |
---|---|
ozean | oceano |
dna | dna |
foundation | foundation |
team | equipe |
und | e |
es | junto |
DE Das Eisbergmodell zeigt, dass nur ein kleiner Teil unserer Kommunikation verbal stattfindet - der grösste Teil ist unsichtbar. Erfahren Sie hier mehr dazu.
PT Confira como se tornar analista financeiro e prepare-se para dar os primeiros passos em uma carreira no universo das finanças.
alemão | português |
---|---|
teil | para |
ist | dar |
sie | das |
der | e |
DE Ständiges Lernen ist Teil der DNA von ROI UP. Die Nutzung von Daten zur Förderung des Fortschritts ist ein grundlegender Teil unserer Strategie.
PT A melhoria constante está no ADN deste departamento. A utilização de dados como motor de progresso é uma parte fundamental da nossa estratégia.
alemão | português |
---|---|
nutzung | utilização |
daten | dados |
fortschritts | progresso |
grundlegender | fundamental |
strategie | estratégia |
ist | é |
Mostrando 50 de 50 traduções