DE Ich fand es einfach toll, dass Sie sich die Zeit genommen haben, mich anzurufen. Sie nehmen sich auch immer noch die Zeit, mich anzurufen, wodurch ich das Gefühl bekomme, nicht nur eine Nummer zu sein.
"mich anzurufen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Ich fand es einfach toll, dass Sie sich die Zeit genommen haben, mich anzurufen. Sie nehmen sich auch immer noch die Zeit, mich anzurufen, wodurch ich das Gefühl bekomme, nicht nur eine Nummer zu sein.
PT Eu realmente gostei de vocês terem me ligado. Vocês ainda estão dedicando algum tempo para me ligar e eu sinto que não sou apenas um número.
alemão | português |
---|---|
zeit | tempo |
nur | apenas |
nummer | um |
sich | me |
noch | ainda |
das | o |
DE Verwenden Sie den Tab Telefon, um Besuchern vorzuschlagen, Sie anzurufen. Wenn ein Besucher den Link auf einem Smartphone antippt, wird er aufgefordert, die Nummer anzurufen.
PT Use a aba Telefone para incentivar o visitante a ligar para você. Ao clicar no link em um smartphone, o visitante é levado a ligar para o número.
alemão | português |
---|---|
tab | aba |
link | link |
telefon | telefone |
smartphone | smartphone |
verwenden | use |
besucher | visitante |
sie | você |
nummer | um |
den | a |
um | para |
DE Ich fing auch an, Kollegen im Programm anzurufen, und wenn es kein Meeting gab, konnte ich mich auf die Anrufe und oft auf den verzögerten Drang freuen, zu binge.
PT Também comecei a telefonar para bolsistas do programa e, quando não havia reunião, ficava ansioso pelos telefonemas e, muitas vezes, por aquele desejo retardado de farra.
alemão | português |
---|---|
programm | programa |
meeting | reunião |
und | e |
auch | também |
wenn | quando |
oft | de |
DE Ich fing auch an, Kollegen im Programm anzurufen, und wenn es kein Meeting gab, konnte ich mich auf die Anrufe und oft auf den verzögerten Drang freuen, zu binge.
PT Também comecei a telefonar para bolsistas do programa e, quando não havia reunião, ficava ansioso pelos telefonemas e, muitas vezes, por aquele desejo retardado de farra.
alemão | português |
---|---|
programm | programa |
meeting | reunião |
und | e |
auch | também |
wenn | quando |
oft | de |
DE Was bringt mich dazu, mich immer wieder einzuloggen? Die verständlichen Inhalte und authentischen Interaktionen, die für mich Sinn ergeben, egal auf welchem Lernniveau ich bin
PT O que me faz continuar logando? O conteúdo compreensível e as interações autênticas que fazem sentido para mim, independentemente do meu nível de aluno
alemão | português |
---|---|
inhalte | conteúdo |
interaktionen | interações |
sinn | sentido |
egal | independentemente |
und | e |
die | as |
für | para |
ich | me |
was | faz |
DE Du kannst zum Beispiel so etwas sagen wie: „Wenn du mich so beschimpfst, fühle ich mich sehr verletzt und nicht respektiert. Höre auf, mich so zu behandeln."
PT Por exemplo, você pode falar “Quando você me chama de coisas assim, eu fico magoado e me sinto desrespeitado. Pare de me tratar desse jeito.”
DE Ich erinnere mich noch sehr gut daran, wie ich eines Morgens, nur wenige Tage nach meinem neuen Leben (ohne Computer und Smartphone), aufwachte und mich völlig überwältigt fühlte von der Aussicht, mich meinem Tag zu stellen
PT Lembro-me muito bem de como numa manhã, apenas alguns dias em minha nova vida (sem computador e smartphone), acordei e me senti completamente oprimido pela perspectiva de enfrentar o meu dia
alemão | português |
---|---|
neuen | nova |
leben | vida |
computer | computador |
smartphone | smartphone |
aussicht | perspectiva |
nur | apenas |
ohne | sem |
völlig | completamente |
und | e |
gut | bem |
tage | dias |
tag | dia |
morgens | manhã |
ich | meu |
mich | me |
DE Mit der Betätigung des Buttons „Senden“ erkläre ich mich damit einverstanden, dass Squarespace mich per E-Mail und/oder telefonisch kontaktiert und mich zu Optionen informiert, die exklusiv für Enterprise-Kunden verfügbar sind
PT Ao pressionar o botão Enviar, concordo que o Squarespace entre em contato comigo por e-mail e/ou telefone para oferecer oportunidades disponíveis apenas aos clientes Enterprise
alemão | português |
---|---|
buttons | botão |
einverstanden | concordo |
kunden | clientes |
enterprise | enterprise |
oder | ou |
und | e |
zu | ao |
senden | enviar |
für | para |
die | o |
dass | que |
sind | disponíveis |
DE Ich erinnere mich noch sehr gut daran, wie ich eines Morgens, nur wenige Tage nach meinem neuen Leben (ohne Computer und Smartphone), aufwachte und mich völlig überwältigt fühlte von der Aussicht, mich meinem Tag zu stellen
PT Lembro-me muito bem de como numa manhã, apenas alguns dias em minha nova vida (sem computador e smartphone), acordei e me senti completamente oprimido pela perspectiva de enfrentar o meu dia
alemão | português |
---|---|
neuen | nova |
leben | vida |
computer | computador |
smartphone | smartphone |
aussicht | perspectiva |
nur | apenas |
ohne | sem |
völlig | completamente |
und | e |
gut | bem |
tage | dias |
tag | dia |
morgens | manhã |
ich | meu |
mich | me |
DE Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie Fragen haben, und ich würde mich freuen, noch einmal mit Ihnen zu sprechen. Wenn nicht, freue ich mich auf ein weiteres Gespräch am [Tag/Uhrzeit des Treffens].
PT Se tiver alguma dúvida, entre em contato comigo e ficarei feliz em conversar novamente. Caso contrário, espero conversar novamente em [dia/hora pré-determinados para a reunião].
alemão | português |
---|---|
und | e |
tag | dia |
lassen | para |
uhrzeit | hora |
zu | entre |
wenn | se |
auf | em |
DE Das bedeutet, dass Sie die Möglichkeit haben, deren technisches Support-Team anzurufen, wenn Schwierigkeiten auftreten, Skype zum Laufen zu bringen.
PT Assim, você tem a opção de ligar para a equipe de suporte técnico caso tenha algum problema em fazer o Skype funcionar.
alemão | português |
---|---|
möglichkeit | opção |
technisches | técnico |
skype | skype |
team | equipe |
support | suporte |
bedeutet | para |
sie | você |
die | problema |
zum | de |
DE Diese Funktion ist auch praktisch, um zu verhindern, dass Alexa Anrufe durcheinander bringt, wenn Sie sie bitten, jemanden in Ihren spezifischen Kontakten anzurufen
PT Esse recurso também é útil quando se trata de evitar que Alexa atrapalhe ligações, caso você peça para ligar para alguém de seus contatos específicos
alemão | português |
---|---|
funktion | recurso |
verhindern | evitar |
alexa | alexa |
jemanden | alguém |
kontakten | contatos |
praktisch | útil |
sie | você |
ist | é |
auch | também |
wenn | se |
in | de |
DE Grasshopper bietet dem Kunden die Möglichkeit, Text zu senden, anstatt anzurufen
PT O Grasshopper oferece ao cliente a opção de enviar uma mensagem de texto em vez de ligar
alemão | português |
---|---|
bietet | oferece |
kunden | cliente |
möglichkeit | opção |
text | texto |
anstatt | em vez |
zu | ao |
senden | enviar |
dem | de |
DE Alternativ können Sie Alexa verwenden, um andere Echo-Geräte anzurufen, die Ihre Kontakte haben
PT Alternativamente, você pode usar o Alexa para ligar para outros dispositivos Echo que seus contatos possuem
alemão | português |
---|---|
alternativ | alternativamente |
andere | outros |
kontakte | contatos |
geräte | dispositivos |
alexa | alexa |
verwenden | usar |
echo | echo |
können | pode |
sie | você |
um | para |
ihre | seus |
die | o |
DE Gruppenanrufe: Sie können in der Alexa-App Gruppen für Anrufe mit bis zu sieben Personen einrichten, um diese Gruppen dann direkt anzurufen.
PT Chamadas em grupo: você pode configurar grupos para fazer chamadas no aplicativo Alexa com até sete pessoas, para que possa ligar para esses grupos diretamente.
alemão | português |
---|---|
personen | pessoas |
alexa | alexa |
gruppen | grupos |
anrufe | chamadas |
einrichten | configurar |
app | aplicativo |
sie | você |
sieben | sete |
direkt | diretamente |
können | pode |
in | em |
für | para |
diese | esses |
DE Um einen Anruf von einem kompatiblen Echo-Gerät aus zu starten, bitten Sie Alexa einfach, die Person oder Gruppe anzurufen, die Sie mit dem Namen erreichen möchten
PT Para iniciar uma chamada de um dispositivo Echo compatível, basta pedir a Alexa para ligar para a pessoa ou grupo que você deseja alcançar pelo nome
alemão | português |
---|---|
kompatiblen | compatível |
namen | nome |
gerät | dispositivo |
anruf | chamada |
alexa | alexa |
echo | echo |
möchten | deseja |
bitten | pedir |
sie | você |
oder | ou |
gruppe | grupo |
starten | iniciar |
person | pessoa |
einen | um |
zu | basta |
um | para |
DE Das kann dich davon abhalten, die Person anzurufen oder anzuschreiben.
PT Delete o contato dela do celular e o endereço de e-mail da agenda de contatos para não mandar mensagens ou ligar quando estiver mal.
alemão | português |
---|---|
oder | ou |
davon | de |
DE Wenn du zum Beispiel die Kontaktdaten von deinem Ex aus deinem Handy gelöscht hast, ist die Versuchung geringer, einfach seinen Namen einzugeben und ihm eine SMS zu schicken oder ihn anzurufen – zumindest musst du nachdenken, bevor du das machst.
PT Por exemplo, ao deletar as informações de sua ex do celular, você corta a tentação de simplesmente tocar no nome dela e enviar uma mensagem. Pelo menos assim você precisará pensar mais antes de fazê-lo.
alemão | português |
---|---|
beispiel | exemplo |
handy | celular |
versuchung | tentação |
namen | nome |
sms | mensagem |
zumindest | menos |
nachdenken | pensar |
und | e |
von | do |
einfach | simplesmente |
zu | ao |
bevor | antes |
eine | uma |
die | as |
wenn | você |
DE Eine weitere Option wäre, die Nummer der Person aufzuschreiben und sie dann aus deinem Handy zu löschen. Auf diese Weise hast du zwar noch die Nummer, aber es wird schwieriger sein, dem Menschen spontan eine Nachricht zu schicken oder ihn anzurufen.
PT Outra opção é escrever o número num papel e, em seguida, excluí-lo da sua lista. Dessa maneira, você ainda possuirá o número, mas será mais difícil ligar ou mandar uma mensagem.
alemão | português |
---|---|
weise | maneira |
nachricht | mensagem |
oder | ou |
und | e |
option | opção |
noch | ainda |
aber | mas |
weitere | outra |
sie | você |
schwieriger | mais difícil |
ihn | o |
DE Aber Sie können das Portal nicht verwenden, um Messenger-Verbindungen anzurufen, die keine Facebook-Konten haben - verwirrend, wie wir wissen.
PT Mas você não pode usar o Portal para ligar para conexões do Messenger que não têm contas no Facebook - confuso, sabemos.
alemão | português |
---|---|
portal | portal |
verwirrend | confuso |
verbindungen | conexões |
messenger | messenger |
konten | contas |
verwenden | usar |
wir wissen | sabemos |
aber | mas |
sie | você |
nicht | não |
können | pode |
wie | o |
wissen | para |
DE Um Freunde auf Peloton per Videoanruf anzurufen, müssen Sie sich bereits gegenseitig folgen
PT Para fazer videochamadas com amigos no Peloton, vocês precisam já estar se seguindo
alemão | português |
---|---|
folgen | seguindo |
um | com |
auf | no |
freunde | amigos |
DE Sie können dann auf "Sprechen" tippen, um sie per Video anzurufen, vorausgesetzt, Ihr Freund hat die Funktion aktiviert.
PT Você poderá então tocar em Falar para fazer uma videochamada, supondo que seu amigo tenha o recurso habilitado.
alemão | português |
---|---|
funktion | recurso |
aktiviert | habilitado |
können | poderá |
sie | você |
freund | amigo |
tippen | tocar |
dann | então |
auf | em |
sprechen | falar |
um | para |
DE Sparen Sie die Zeit, die Sie für das Kopieren und Einfügen von Rufnummern brauchen. Möglich macht das die Browser-Erweiterung „Anrufen per Klick“, mit der Sie einfach auf eine Rufnummer klicken können, um sie anzurufen.
PT Faça uma chamada diretamente do seu CRM simplesmente clicando no número. Chega de copiar e colar números.
alemão | português |
---|---|
anrufen | chamada |
auf | no |
und | e |
klicken | clicando |
einfach | simplesmente |
von | do |
kopieren | copiar |
einfügen | colar |
eine | uma |
sie | seu |
DE Sparen Sie Zeit, die Sie früher mit dem Kopieren und Einfügen von Rufnummern verbracht haben. Mit unserer Anrufen-per-Klick-Browsererweiterung können Sie einfach auf eine Nummer klicken, um diese anzurufen.
PT Poupe tempo copiando e colando números com nossa extensão de navegador Clique para ligar: basta clicar em um número para fazer uma ligação.
alemão | português |
---|---|
und | e |
zeit | tempo |
nummer | um |
um | com |
klicken | clique |
unserer | de |
DE Mit der kostenlosen Version können Sie Anrufe tätigen, jedoch nur eins zu eins; Sie benötigen ein kostenpflichtiges Abonnement, um eine Gruppe anzurufen (und es ist teuer)
PT A versão gratuita permite que você faça chamadas, mas apenas um para um; você precisa de uma assinatura paga para ligar para um grupo (e é caro)
alemão | português |
---|---|
kostenlosen | gratuita |
kostenpflichtiges | paga |
abonnement | assinatura |
teuer | caro |
anrufe | chamadas |
ist | é |
und | e |
sie | você |
gruppe | grupo |
benötigen | você precisa |
nur | apenas |
DE Meine Frau beschloss, 9-1-1 anzurufen
PT Minha esposa decidiu ligar para o 9-1-1
alemão | português |
---|---|
frau | esposa |
beschloss | decidiu |
anzurufen | ligar |
meine | minha |
DE Geben Sie Ihren Kontakten die Möglichkeit, Sie mit einem einfachen Klick anzurufen.
PT Dê aos seus contactos a possibilidade de lhe telefonar com um simples clique.
alemão | português |
---|---|
möglichkeit | possibilidade |
klick | clique |
mit | com |
einfachen | um |
DE Klicken Sie in Ihrem CRM oder auf einer Webseite auf eine Nummer, um diese sofort anzurufen. Es müssen keine Nummern mehr eingegeben werden.
PT A partir de um web site ou a partir do seu CRM, clique simplesmente sobre o número para telefonar imediatamente. Não há mais a necessidade de marcar números de telefone.
alemão | português |
---|---|
klicken | clique |
crm | crm |
sofort | imediatamente |
oder | ou |
webseite | site |
in | de |
nummer | um |
mehr | mais |
um | para |
DE Mit der Erweiterung Ringover/Click2Call können Sie auf eine beliebige Telefonnummer klicken, die Sie auf einer Website sehen, um sie anzurufen! Wenn Sie auf eine Telefonnummer klicken, wird ein Anruf über Ihren Ringover-Dialer gestartet.
PT Com a extensão Ringover | Click2call, todos os números de telefone que aparecem nas páginas Web se tornam clicáveis! Assim que você clicar em um número, a chamada é feita a partir do seu dial Ringover.
alemão | português |
---|---|
erweiterung | extensão |
klicken | clicar |
sie | você |
um | com |
wenn | se |
telefonnummer | um |
anruf | chamada |
website | web |
DE Geben Sie Ihren Kontakten die Möglichkeit, Sie mit einem einfachen Klick anzurufen.
PT Dê aos seus contactos a possibilidade de lhe telefonar com um simples clique.
alemão | português |
---|---|
möglichkeit | possibilidade |
klick | clique |
mit | com |
einfachen | um |
DE Geben Sie Ihren Kontakten die Möglichkeit, Sie mit einem einfachen Klick anzurufen.
PT Dê aos seus contactos a possibilidade de lhe telefonar com um simples clique.
alemão | português |
---|---|
möglichkeit | possibilidade |
klick | clique |
mit | com |
einfachen | um |
DE Geben Sie Ihren Kontakten die Möglichkeit, Sie mit einem einfachen Klick anzurufen.
PT Dê aos seus contactos a possibilidade de lhe telefonar com um simples clique.
alemão | português |
---|---|
möglichkeit | possibilidade |
klick | clique |
mit | com |
einfachen | um |
DE Diese Funktion ist auch praktisch, um zu verhindern, dass Alexa Anrufe durcheinander bringt, wenn Sie sie bitten, jemanden in Ihren spezifischen Kontakten anzurufen
PT Esse recurso também é útil quando se trata de evitar que Alexa atrapalhe ligações, caso você peça para ligar para alguém de seus contatos específicos
alemão | português |
---|---|
funktion | recurso |
verhindern | evitar |
alexa | alexa |
jemanden | alguém |
kontakten | contatos |
praktisch | útil |
sie | você |
ist | é |
auch | também |
wenn | se |
in | de |
DE Andere Mitglieder außerhalb von Meetings anzurufen hilft uns, in Verbindung zu bleiben, unterstützt und nüchtern zu bleiben, und es gibt uns die Möglichkeit, uns ausführlicher auszutauschen als während eines Meetings
PT Chamar outros membros fora das reuniões nos ajuda a permanecer conectados, apoiados e sóbrios, e nos dá a oportunidade de compartilhar mais detalhes do que poderíamos durante uma reunião
alemão | português |
---|---|
mitglieder | membros |
andere | outros |
meetings | reuniões |
möglichkeit | oportunidade |
und | e |
hilft | ajuda |
gibt | uma |
außerhalb | fora |
bleiben | permanecer |
DE Fügen Sie eine Infoleiste für Mobilgeräte hinzu, um Besuchern unterwegs eine schnelle Möglichkeit zu geben, Sie anzurufen.
PT Adicione uma barra de informações na versão móvel para que o visitante possa ligar imediatamente.
alemão | português |
---|---|
besuchern | visitante |
geben | para |
eine | uma |
für | de |
sie | o |
DE Verwenden Sie einen VOIP-Dialer auf Ihrem Computer, um Kunden mit einem Klick anzurufen, direkt aus Ihrem CRM und von anderen Orten. Hier ist eine Liste von VoIP-Anbietern.
PT Use um discador VOIP em seu computador para ligar para os clientes com um clique, diretamente do seu CRM e de outros lugares. Aqui está uma lista de provedores de VoIP.
alemão | português |
---|---|
computer | computador |
kunden | clientes |
klick | clique |
crm | crm |
orten | lugares |
anbietern | provedores |
anderen | outros |
und | e |
direkt | diretamente |
um | com |
hier | aqui |
liste | lista |
einen | um |
verwenden | use |
aus | do |
DE „Guter Kundenservice ist schwer zu definieren. Aber man weiß, wenn er schlecht ist. Immer für den Kunden da und sein Fürsprecher zu sein, treibt mich innerlich an und motiviert mich, am Ball zu bleiben.“
PT "É difícil descrever um bom atendimento ao cliente, mas quando você não tem você logo reconhece. Estar sempre por perto para o cliente e ser campeão internamente é o que me move. Ajudá-los me deixa entusiasmado."
alemão | português |
---|---|
schwer | difícil |
guter | bom |
kundenservice | atendimento |
kunden | cliente |
mich | me |
zu | ao |
aber | mas |
immer | sempre |
ist | é |
und | e |
den | o |
am | perto |
wenn | quando |
sein | ser |
für | para |
DE Ich bin Student. Wie melde ich mich bei meiner Moodle-Site an? Ich kann mich nicht auf meiner Moodle-Site anmelden
PT Sou estudante, como faço para entrar no meu site Moodle? Não consigo acessar o meu site Moodle
alemão | português |
---|---|
student | estudante |
site | site |
moodle | moodle |
anmelden | entrar |
ich | sou |
auf | no |
ich kann | consigo |
DE Das Beste daran ist für mich, dass es nie langweilig wird, da es seine Routinen ändert, damit ich mich nicht immer wieder mit den gleichen alten Aufgaben verzettele.
PT A melhor coisa sobre isso para mim é que nunca fica entediante, pois muda suas rotinas para que eu não fique atolado nas mesmas velhas tarefas repetidamente.
alemão | português |
---|---|
routinen | rotinas |
aufgaben | tarefas |
daran | sobre |
beste | melhor |
ist | é |
nie | nunca |
da | pois |
ich | eu |
den | o |
DE Ich denke, die leitenden Programmierer haben mich durch direktes Anlernen und die Gelegenheiten zum generellen In-mich-Aufsaugen gut in die Lage versetzt, meine Wachstumskurve fortzuschreiben.”
PT Acho que os engenheiros sênior, seja me ensinando diretamente ou por osmose, me colocaram em um ótimo caminho para continuar crescendo.”
DE Das Team von Mashable hat sich bemüht, mich zum Start ihrer MashaBiz- Reihe zum Thema Serienunternehmertum zu interviewen. Sie haben mich zu Themen wie Serienunternehmertum, Trends der Zukunft und unseren Aktivitäten bei Reincubate befragt.
PT A equipe da Mashable entrou em contato comigo para o lançamento de sua série MashaBiz sobre empreendedorismo serial. Eles me interrogaram sobre tópicos como empreendedorismo serial, tendências do futuro e o que estamos fazendo no Reincubate.
alemão | português |
---|---|
start | lançamento |
trends | tendências |
reincubate | reincubate |
team | equipe |
themen | tópicos |
zukunft | futuro |
und | e |
zu | sobre |
reihe | série |
sich | me |
bei | a |
DE Das bedeutete, dass meine Videoleuchten auf eine Intensität von 65 Prozent eingestellt wurden, was hell genug ist, um mich zu schielen und mich wie in einem Studio zu fühlen
PT Isso significou aumentar a intensidade das luzes do meu vídeo para 65 por cento, o que é brilhante o suficiente para me fazer piscar e me sentir como se estivesse em um estúdio
alemão | português |
---|---|
intensität | intensidade |
prozent | por cento |
hell | brilhante |
studio | estúdio |
fühlen | sentir |
ist | é |
und | e |
in | em |
meine | meu |
einem | um |
DE Du kannst zum Beispiel sagen: „Ich fühle mich wirklich verletzt, wenn du mich während eines Streits als unreif bezeichnest. Können wir daran arbeiten, bessere Wege zu finden, unsere Frustration auszudrücken, anstatt Beleidigungen zu benutzen?“
PT Por exemplo, você pode dizer “Eu fico muito chateado quando você fala que eu sou imaturo quando estamos discutindo. Não é melhor procurarmos uma forma melhor para expressarmos a nossa frustração que não envolva insultos?”
DE Du könntest so etwas sagen wie: „Hey Mama, ich habe mich gefragt, ob du jemals in jemanden verknallt warst, aber nicht wusstest, ob du bei ihm eine Chance hast. Hättest du einen Ratschlag für mich?"
PT Diga algo como “Ei mãe, eu estava pensando, você já teve uma queda por alguém mas não sabia se tinha uma chance com ele? Eu queria um conselho.”
DE In der Schule kannst du zu deinem Lehrer sagen: „Ich habe Probleme, mich an diesem Sitzplatz auf meine Aufgaben zu konzentrieren. Kann ich mich weiter nach vorne setzen?“
PT Na escola, você pode dizer para o seu professor: "Estou tendo dificuldades para enxergar o quadro. Posso me sentar mais à frente?”.
DE Habe mich letzte Woche bei einem Event mit ein paar Leuten von GE getroffen. Die Nachricht, die Mesut heute Morgen geteilt hat, hat mich daran erinnert, meine Notizen zu posten!
PT Encontrei algumas pessoas da GE em um evento na semana passada. A novidade que o Haroldo publicou me fez lembrar de postar minhas anotações.
alemão | português |
---|---|
event | evento |
notizen | anotações |
woche | semana |
posten | postar |
zu | algumas |
bei | a |
DE Im Rahmen eines Live-Chats habe ich mich über mögliche Tarife erkundigt und erfahren, welcher sich für mich und mein Unternehmen am ehesten eignet
PT Conversei com o suporte pelo bate-papo ao vivo e eles me ajudaram a descobrir qual seria o melhor plano para mim e para minha empresa
alemão | português |
---|---|
chats | bate-papo |
live | vivo |
und | e |
unternehmen | empresa |
sich | me |
DE Das Internet wird mich nicht dazu bringen, meinen Job zu verlieren oder mein Leben zu riskieren, aber ich habe das Gefühl, dass es mental schlecht für mich ist
PT A internet não vai me fazer perder meu emprego ou arriscar minha vida, mas posso sentir que é ruim para mim mentalmente
alemão | português |
---|---|
verlieren | perder |
leben | vida |
gefühl | sentir |
schlecht | ruim |
internet | internet |
ist | é |
job | emprego |
oder | ou |
aber | mas |
ich | meu |
DE Ich kann meine Gefühle spüren, von denen sich herausstellt, dass sie nicht dazu da sind, mich leiden zu lassen, sondern um mich zu führen, wie ich mein Leben leben soll
PT Posso sentir meus sentimentos, que, ao que parece, não existem para me fazer sofrer, mas para me orientar em como viver minha vida
alemão | português |
---|---|
gefühle | sentimentos |
spüren | sentir |
führen | orientar |
zu | ao |
leben | vida |
lassen | para |
sich | me |
sondern | que |
ich kann | posso |
DE Ich fühlte mich sehr verlegen und schämte mich deswegen
PT Fiquei muito constrangido e envergonhado com isso
alemão | português |
---|---|
sehr | muito |
und | e |
ich | com |
Mostrando 50 de 50 traduções