DE Wenn Sie diese Kombination so einstellen, dass sie den Richtlinien Ihrer Markenidentität und Ihrer Stimmung entspricht, wird dies eine führende Kraft bei der Transformation Ihrer Marke sein
"ihrer stimmung entspricht" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Wenn Sie diese Kombination so einstellen, dass sie den Richtlinien Ihrer Markenidentität und Ihrer Stimmung entspricht, wird dies eine führende Kraft bei der Transformation Ihrer Marke sein
PT Travar essa combinação para atender às diretrizes de identidade e vibração de sua marca será uma força importante na transformação de sua marca
alemão | português |
---|---|
richtlinien | diretrizes |
kraft | força |
kombination | combinação |
und | e |
transformation | transformação |
DE Eine Sache, die Sie bei der Modellnummerierung beachten sollten, wenn Sie Panasonic-Fernseher durchsuchen: J entspricht 2021, H entspricht 2020, G entspricht 2019 und so weiter - etwas, auf das Sie beim Kauf achten sollten.
PT Uma coisa a se notar sobre a numeração do modelo se você estiver navegando em TVs Panasonic : J é igual a 2021, H é igual a 2020, G é igual a 2019 e assim por diante - algo para observar quando você vier comprar.
alemão | português |
---|---|
g | g |
kauf | comprar |
fernseher | tvs |
panasonic | panasonic |
und | e |
eine | uma |
sie | você |
etwas | algo |
beachten | notar |
wenn | se |
bei | a |
DE Sie können kostenlose Radiosender basierend auf Ihrer Stimmung, Aktivität oder Ihrer Lieblingsmusik streamen und Songs bis zu sechs Mal pro Stunde überspringen, wenn Sie kein Abonnement haben
PT Você pode transmitir estações de rádio gratuitas com base no seu humor, atividade ou sua música popular favorita, além de pular músicas até seis vezes por hora, se você não tiver uma assinatura
alemão | português |
---|---|
kostenlose | gratuitas |
stimmung | humor |
überspringen | pular |
abonnement | assinatura |
oder | ou |
songs | músicas |
sechs | seis |
sie | você |
stunde | uma |
wenn | se |
und | além |
können | pode |
basierend | com |
aktivität | atividade |
kein | é |
DE „Open-Source-Lizenz“ bezeichnet jegliche Lizenz, die den Kriterien der Free Software Foundation entspricht, und/oder jegliche Lizenz, die den Grundsätzen der Open Source Initiative entspricht, wie auf https://spdx.org/licenses/ aufgeführt.
PT "Licença Open Source" significa qualquer licença conforme aos critérios definidos pela Free Software Foundation e/ou qualquer licença conforme aos princípios definidos pela Open Source Initiative, tal como listados em https://spdx.org/licenses/.
alemão | português |
---|---|
lizenz | licença |
source | source |
kriterien | critérios |
free | free |
software | software |
grundsätzen | princípios |
aufgeführt | listados |
oder | ou |
und | e |
org | org |
open | open |
jegliche | qualquer |
auf | em |
wie | como |
die | pela |
der | tal |
DE Sie können keinen Plan sehen, der Ihren Anforderungen entspricht? Kein Problem, nehmen Sie Kontakt mit uns auf und wir erstellen einen individuellen Plan, der Ihren Anforderungen entspricht.
PT Não consegue ver um plano que satisfaça as suas exigências? Não se preocupe, entre em contacto connosco e elaboraremos um plano personalizado que se adapte às suas necessidades.
alemão | português |
---|---|
kontakt | contacto |
plan | plano |
können | consegue |
anforderungen | necessidades |
und | e |
einen | um |
keinen | se |
problem | que |
DE Ein CO2-Zertifikat ist ein Finanzinstrument, das einer Einheit von Treibhausgasen entspricht (gemessen in Kohlendioxid-Äquivalenten oder CO2e). Ein CO2-Zertifikat entspricht 1 Tonne CO2e.
PT O crédito de carbono é um instrumento financeiro que representa uma unidade de gás do efeito estufa (medida em equivalentes de dióxido de carbono ou CO2e). Um crédito de carbono equivale a 1 tonelada de CO2e.
alemão | português |
---|---|
gemessen | medida |
tonne | tonelada |
oder | ou |
in | em |
ist | é |
von | de |
einheit | unidade |
DE „Open-Source-Lizenz“ bezeichnet jegliche Lizenz, die den Kriterien der Free Software Foundation entspricht, und/oder jegliche Lizenz, die den Grundsätzen der Open Source Initiative entspricht, wie auf https://spdx.org/licenses/ aufgeführt.
PT "Licença Open Source" significa qualquer licença conforme aos critérios definidos pela Free Software Foundation e/ou qualquer licença conforme aos princípios definidos pela Open Source Initiative, tal como listados em https://spdx.org/licenses/.
alemão | português |
---|---|
lizenz | licença |
source | source |
kriterien | critérios |
free | free |
software | software |
grundsätzen | princípios |
aufgeführt | listados |
oder | ou |
und | e |
org | org |
open | open |
jegliche | qualquer |
auf | em |
wie | como |
die | pela |
der | tal |
DE Sie können keinen Plan sehen, der Ihren Anforderungen entspricht? Kein Problem, nehmen Sie Kontakt mit uns auf und wir erstellen einen individuellen Plan, der Ihren Anforderungen entspricht.
PT Não consegue ver um plano que satisfaça as suas exigências? Não se preocupe, entre em contacto connosco e elaboraremos um plano personalizado que se adapte às suas necessidades.
alemão | português |
---|---|
kontakt | contacto |
plan | plano |
können | consegue |
anforderungen | necessidades |
und | e |
einen | um |
keinen | se |
problem | que |
DE Ein CO2-Zertifikat ist ein Finanzinstrument, das einer Einheit von Treibhausgasen entspricht (gemessen in Kohlendioxid-Äquivalenten oder CO2e). Ein CO2-Zertifikat entspricht 1 Tonne CO2e.
PT O crédito de carbono é um instrumento financeiro que representa uma unidade de gás do efeito estufa (medida em equivalentes de dióxido de carbono ou CO2e). Um crédito de carbono equivale a 1 tonelada de CO2e.
alemão | português |
---|---|
gemessen | medida |
tonne | tonelada |
oder | ou |
in | em |
ist | é |
von | de |
einheit | unidade |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Sie können sich auch die allgemeine Stimmung Ihrer Kunden ansehen.
PT Você também pode afastar-se para observar o sentimento geral de seus clientes.
alemão | português |
---|---|
allgemeine | geral |
stimmung | sentimento |
kunden | clientes |
auch | também |
sie | você |
können | pode |
die | de |
DE Untermalen Sie die Stimmung Ihrer Kompositionen oder schaffen Sie eine völlig neue Atmosphäre – alles kein Problem mit diesen Assets.
PT Controle o clima de suas composições com estes ativos atmosféricos
alemão | português |
---|---|
stimmung | clima |
kompositionen | composições |
assets | ativos |
die | o |
sie | suas |
diesen | estes |
ihrer | de |
DE Wählen Sie beliebige Lieder aus Ihrer Musikbibliothek aus. Sie sind nicht auf einfache lizenzfreie Jingles beschränkt, die viele Dienste normalerweise anbieten. Fügen Sie Ihre Musik hinzu, um das richtige Tempo und die richtige Stimmung einzustellen.
PT Escolha qualquer música da sua biblioteca, você não vai ficar preso a jingles simples gratuitos que os outros serviços fornecem. Adicione sua música para definir o ritmo e tom.
alemão | português |
---|---|
dienste | serviços |
tempo | ritmo |
einzustellen | definir |
musik | música |
und | e |
viele | outros |
wählen | escolha |
sie | você |
nicht | não |
einfache | simples |
richtige | para |
DE Es ist jedoch auch eine äußerst mutige Stimmung des Entwicklers, da sie - je nach Ihrer Ansicht - entweder als genial oder als äußerst irritierend angesehen werden kann.
PT É também, no entanto, um humor extremamente corajoso do desenvolvedor, pois pode ser visto como genial ou extremamente irritante - dependendo da sua opinião.
alemão | português |
---|---|
stimmung | humor |
angesehen | visto |
äußerst | extremamente |
oder | ou |
da | pois |
kann | pode |
auch | também |
ansicht | no |
es | sua |
ist | é |
des | do |
entweder | um |
sie | o |
werden | ser |
DE Was will Ihr Essen den Leuten sagen? Mit einer gemütlichen Mahlzeit beruhigen? Oder Ihre Gäste mit trendiger Kost beeindrucken? Die Schriftarten, die Sie in Ihrer Speisekarte verwenden, sprechen zum Thema und zur Stimmung Ihres Unternehmens
PT O que seu restaurante está tentando dizer às pessoas? Que tipo de mensagem você quer passar? As fontes no seu cardápio falarão sobre o tema e humor do seu negócio
alemão | português |
---|---|
leuten | pessoas |
schriftarten | fontes |
speisekarte | cardápio |
stimmung | humor |
unternehmens | negócio |
thema | tema |
und | e |
sie | você |
in | no |
DE Was will Ihr Essen den Leuten sagen? Mit einer gemütlichen Mahlzeit beruhigen? Oder Ihre Gäste mit trendiger Kost beeindrucken? Die Schriftarten, die Sie in Ihrer Speisekarte verwenden, sprechen zum Thema und zur Stimmung Ihres Unternehmens
PT O que seu restaurante está tentando dizer às pessoas? Que tipo de mensagem você quer passar? As fontes no seu cardápio falarão sobre o tema e humor do seu negócio
alemão | português |
---|---|
leuten | pessoas |
schriftarten | fontes |
speisekarte | cardápio |
stimmung | humor |
unternehmens | negócio |
thema | tema |
und | e |
sie | você |
in | no |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Sie sollten die Stimmung Ihrer Liste bereits festgelegt haben, und wenn ja, wird dieser Schritt ziemlich einfach sein
PT Você já deve ter decidido o humor de sua lista e, se o fez, esta etapa será bem fácil
alemão | português |
---|---|
stimmung | humor |
schritt | etapa |
ziemlich | bem |
einfach | fácil |
und | e |
sie | você |
liste | lista |
wenn | se |
DE Wählen Sie beliebige Lieder aus Ihrer Musikbibliothek aus. Sie sind nicht auf einfache lizenzfreie Jingles beschränkt, die viele Dienste normalerweise anbieten. Fügen Sie Ihre Musik hinzu, um das richtige Tempo und die richtige Stimmung einzustellen.
PT Escolha qualquer música da sua biblioteca, você não vai ficar preso a jingles simples gratuitos que os outros serviços fornecem. Adicione sua música para definir o ritmo e tom.
alemão | português |
---|---|
dienste | serviços |
tempo | ritmo |
einzustellen | definir |
musik | música |
und | e |
viele | outros |
wählen | escolha |
sie | você |
nicht | não |
einfache | simples |
richtige | para |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Finden Sie eine Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt, und passen Sie dann Ihre Einladung an, indem Sie Ihre eigenen Farben, Schriftarten und Bilder auswählen
PT Encontre um modelo que se ajusta ao tema e ao espírito do seu evento e personalize o seu convite escolhendo suas próprias cores, fontes e imagens
alemão | português |
---|---|
finden | encontre |
veranstaltung | evento |
passen | personalize |
einladung | convite |
schriftarten | fontes |
bilder | imagens |
vorlage | modelo |
thema | tema |
und | e |
eine | um |
farben | cores |
auswählen | que |
DE Stöbern Sie in der umfangreichen Vorlagenbibliothek von Venngage nach einer Vorlage, die zum Thema und zur Stimmung Ihrer Veranstaltung passt.
PT Navegue pela extensa biblioteca de modelos da Venngage para encontrar um modelo que se adapta ao tema e ao espírito do seu evento.
alemão | português |
---|---|
umfangreichen | extensa |
passt | adapta |
thema | tema |
veranstaltung | evento |
stöbern | navegue |
vorlage | modelo |
und | e |
einer | um |
DE Verwenden Sie Farben, die die Stimmung, die Jahreszeit oder das Thema Ihrer Veranstaltung widerspiegeln. Wählen Sie eine fette, auffällige Schriftart für den Namen der Veranstaltung.
PT Use cores que reflitam o espírito, a época ou o tema do evento. Escolha uma fonte arrojada e atraente para o nome do evento.
alemão | português |
---|---|
thema | tema |
veranstaltung | evento |
schriftart | fonte |
jahreszeit | época |
verwenden | use |
oder | ou |
farben | cores |
wählen | escolha |
eine | uma |
namen | nome |
der | e |
DE Untermalen Sie die Stimmung Ihrer Kompositionen oder schaffen Sie eine völlig neue Atmosphäre – alles kein Problem mit diesen Assets.
PT Controle o clima de suas composições com estes ativos atmosféricos
alemão | português |
---|---|
stimmung | clima |
kompositionen | composições |
assets | ativos |
die | o |
sie | suas |
diesen | estes |
ihrer | de |
DE Es ist jedoch auch eine äußerst mutige Stimmung des Entwicklers, da sie - je nach Ihrer Ansicht - entweder als genial oder als äußerst irritierend angesehen werden kann.
PT É também, no entanto, um humor extremamente corajoso do desenvolvedor, pois pode ser visto como genial ou extremamente irritante - dependendo da sua opinião.
alemão | português |
---|---|
stimmung | humor |
angesehen | visto |
äußerst | extremamente |
oder | ou |
da | pois |
kann | pode |
auch | também |
ansicht | no |
es | sua |
ist | é |
des | do |
entweder | um |
sie | o |
werden | ser |
DE Versichern Sie, dass die Bilder zum Ton, zum Stil und zu der Stimmung Ihrer Marke passen. Benutzen Sie die eingebaute Filter im Flyergestalter, um Bilder nach Ihre Marke zu ändern.
PT Certifique-se de que suas imagens combinem com o tom, estilo, humor e atmosfera de sua marca. Use os filtros embutidos dentro do flyer para ajustar uma imagem e fazer com que ela corresponda ao seu estilo preferido.
alemão | português |
---|---|
stil | estilo |
stimmung | humor |
filter | filtros |
bilder | imagens |
und | e |
marke | marca |
DE Beobachten Sie die Stimmung Ihrer Kunden nach dem Kauf
PT Monitore as opiniões depois da compra
alemão | português |
---|---|
kauf | compra |
dem | da |
DE Beobachten Sie die Stimmung Ihrer Kunden nach dem Kauf
PT Monitore as opiniões depois da compra
alemão | português |
---|---|
kauf | compra |
dem | da |
DE Beobachten Sie die Stimmung Ihrer Kunden nach dem Kauf
PT Monitore as opiniões depois da compra
alemão | português |
---|---|
kauf | compra |
dem | da |
Mostrando 50 de 50 traduções