Traduzir "irgendeine andere bestimmung" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "irgendeine andere bestimmung" de alemão para inglês

Tradução de alemão para inglês de irgendeine andere bestimmung

alemão
inglês

DE Falls Sprout Social es unterlässt, zu einem gegebenen Zeitpunkt eine Bestimmung dieser Vereinbarung durchzusetzen, ist dies nicht als Verzicht auf diese Bestimmung oder irgendeine andere Bestimmung dieser Vereinbarung auszulegen.

EN Sprout Social’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

alemãoinglês
sproutsprout
bestimmungprovision
durchzusetzenenforce
verzichtwaiver
andereother
oderor
nichtnot
irgendeineany
zuto
vereinbarungagreement
einea

DE Jeder Verzicht oder das Versäumnis, eine Bestimmung dieser Vereinbarung bei einer Gelegenheit durchzusetzen, gilt nicht als Verzicht auf eine andere Bestimmung oder eine solche Bestimmung bei einer anderen Gelegenheit

EN Any waiver or failure to enforce any provision of this Agreement on one occasion will not be deemed a waiver of any other provision or of such provision on any other occasion

DE Das Versäumnis von Zendesk, eine Bestimmung dieser Vereinbarung zu irgendeinem Zeitpunkt durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung dar.

EN Zendesk’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

DE Das Versäumnis von Zendesk, eine Bestimmung dieser Vereinbarung zu irgendeinem Zeitpunkt durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Bestimmung oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung dar.

EN Zendesk’s failure to enforce at any time any provision of this Agreement does not constitute a waiver of that provision or of any other provision of this Agreement.

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen unwirksam oder undurchführbar sein, tritt an ihre Stelle die gültige oder durchführbare Bestimmung, die dem Rechtsgedanken der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung am nächsten kommt

EN Should any provision of these Terms of Use be invalid or unenforceable, it shall be replaced by a valid or enforceable provision that comes as close as possible to the legal intention of the invalid or unenforceable provision

alemãoinglês
bestimmungprovision
stelleuse
gültigevalid
sollteshould
oderor
seinbe
einea
nutzungsbedingungenterms
nächstenthe

DE Anstelle der fehlenden oder unwirksamen Bestimmung gilt eine Bestimmung als vereinbart, die dem Sinn der ursprünglichen Bestimmung am nächsten kommt.

EN Instead of the missing or invalid provision, a provision that comes as close as possible to the meaning of the original provision shall apply.

alemãoinglês
fehlendenmissing
bestimmungprovision
giltapply
ursprünglichenoriginal
oderor
alsas
anstelleinstead of
einea
nächstenthe

DE Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung gilt diejenige wirksame und durchführbare Bestimmung als vereinbart, die dem mit der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung verfolgten wirtschaftlichen Zweck möglichst nahekommt

EN The ineffective or unenforceable provision shall be deemed replaced by an effective and enforceable provision that comes closest to the economic purpose pursued by the ineffective or unenforceable provision

alemãoinglês
wirksameeffective
wirtschaftlicheneconomic
zweckpurpose
oderor
bestimmungprovision
undand

DE Sollte eine Bestimmung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise ungültig sein, wird diese durch eine gleichwertige Bestimmung ersetzt, welche dem wirtschaftlichen Wert der ungültigen Bestimmung am nächsten kommt

EN Should a provision of these Terms and Conditions be invalid, whether in whole or in part, it shall be replaced with an equivalent provision which comes as close as possible to the commercial value of the invalid provision

alemãoinglês
bestimmungprovision
ungültiginvalid
gleichwertigeequivalent
ersetztreplaced
geschäftsbedingungenterms and conditions
teilweisein part
sollteshould
oderor
seinbe

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Falls eine Bestimmung dieser Vereinbarung unwirksam oder nicht durchsetzbar ist, soll diese Bestimmung so ausgelegt werden, dass die Bestimmung mit dem anwendbaren Recht vereinbar ist und den ursprünglichen Absichten der Parteien bestmöglich entspricht

EN If a clause of this agreement is void or unenforceable, the clause needs to be interpreted in a way it becomes compatible with the applicable right and is optimally consistent with the original intentions of the parties

alemãoinglês
anwendbarenapplicable
vereinbarcompatible
ursprünglichenoriginal
absichtenintentions
parteienparties
oderor
vereinbarungagreement
rechtright
mitwith
undand
einea
fallsthe
istis

DE Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen unwirksam oder undurchführbar sein, tritt an ihre Stelle die gültige oder durchführbare Bestimmung, die dem Rechtsgedanken der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung am nächsten kommt

EN Should any provision of these Terms of Use be invalid or unenforceable, it shall be replaced by a valid or enforceable provision that comes as close as possible to the legal intention of the invalid or unenforceable provision

alemãoinglês
bestimmungprovision
stelleuse
gültigevalid
sollteshould
oderor
seinbe
einea
nutzungsbedingungenterms
nächstenthe

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE WEDER SERVICENOW NOCH IRGENDEINE MIT SERVICENOW VERBUNDENE PERSON GIBT IRGENDEINE GEWÄHRLEISTUNG ODER ZUSICHERUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DER VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, EIGNUNG, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT DER WEBSITE

EN NEITHER SERVICENOW NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SERVICENOW MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, SUITABILITY, ACCURACY OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE

alemãoinglês
servicenowservicenow
verbundeneassociated
eignungsuitability
sicherheitsecurity
genauigkeitaccuracy
zusicherungwarranty
websitewebsite
irgendeineany
mitwith
oderor
personperson

DE Diese Lizenz endet sofort und ohne Vorankündigung, Blueberrywenn der Lizenznehmer irgendeine Bestimmung dieser Lizenz nicht einhält

EN This License will terminate immediately without notice from Blueberry if Licensee fails to comply with any provision of this License

alemãoinglês
lizenzlicense
lizenznehmerlicensee
bestimmungprovision
endetterminate
sofortimmediately
irgendeineany
ohnewithout
derof
nichtif

DE Diese Lizenz endet sofort und ohne Vorankündigung, Blueberrywenn der Lizenznehmer irgendeine Bestimmung dieser Lizenz nicht einhält

EN This License will terminate immediately without notice from Blueberry if Licensee fails to comply with any provision of this License

alemãoinglês
lizenzlicense
lizenznehmerlicensee
bestimmungprovision
endetterminate
sofortimmediately
irgendeineany
ohnewithout
derof
nichtif

DE Ein Versäumnis, eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese oder auf eine andere Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen dar.

EN Any failure to enforce any provision of these Terms shall not constitute a waiver thereof or of any other provision hereof.

alemãoinglês
bestimmungprovision
durchzusetzenenforce
verzichtwaiver
andereother
nutzungsbedingungenterms
oderor
stelltof
eina
dieserto
diesethese

DE Kein Verzicht auf eine Bestimmung oder Zustimmung zu einer Klage durch Splashtop stellt einen Verzicht auf eine andere Bestimmung oder Zustimmung zu einer anderen Klage dar, unabhängig davon, ob diese ähnlich sind oder nicht

EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar

alemãoinglês
verzichtwaiver
bestimmungprovision
splashtopsplashtop
keinno
oderor
zustimmungconsent
obwhether
zuto
nichtnot
stelltof
anderenother
ähnlichsimilar
sindshall

DE Das Versäumnis von Wiser Solutions , gegen eine Bestimmung dieser Vereinbarung vorzugehen oder diese durchzusetzen, kann nicht als Verzicht auf diese oder eine andere Bestimmung dieser Vereinbarung ausgelegt werden

EN Failure of Wiser Solutions to act on or enforce any provision of this Agreement shall not be construed as a waiver of that provision or any other provision in this Agreement

alemãoinglês
wiserwiser
solutionssolutions
bestimmungprovision
durchzusetzenenforce
verzichtwaiver
ausgelegtconstrued
andereother
oderor
nichtnot
vereinbarungagreement
einea
alsas

DE Kein Verzicht auf eine Bestimmung oder Zustimmung zu einer Klage durch Splashtop stellt einen Verzicht auf eine andere Bestimmung oder Zustimmung zu einer anderen Klage dar, unabhängig davon, ob diese ähnlich sind oder nicht

EN No waiver of any provision or consent to any action by Splashtop shall constitute a waiver of any other provision or consent to any other action, whether or not similar

alemãoinglês
verzichtwaiver
bestimmungprovision
splashtopsplashtop
keinno
oderor
zustimmungconsent
obwhether
zuto
nichtnot
stelltof
anderenother
ähnlichsimilar
sindshall

DE Diese 3 Zeichen des Codes beinhalten das Ergebnis einer Geo-IP-Bestimmung und einer Browser-Regions-Bestimmung.

EN These three characters of the code contain the result of a Geo-IP determination and a browser region determination.

alemãoinglês
codescode
beinhaltencontain
ergebnisresult
bestimmungdetermination
browserbrowser
undand
zeichena
desthe

DE Unser Versäumnis, ein Recht oder eine Bestimmung dieser Bedingungen auszuüben oder durchzusetzen, gilt nicht als Verzicht auf dieses Recht oder diese Bestimmung

EN Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms shall not operate as a waiver of such right or provision

alemãoinglês
bestimmungprovision
durchzusetzenenforce
verzichtwaiver
bedingungenterms
oderor
rechtright
nichtnot
alsas
unserour
eina
auszuübenexercise
diesethese

DE Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen ungültig oder nicht durchsetzbar sein, wird diese Bestimmung im maximal zulässigen Umfang durchgesetzt und die anderen Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen bleiben in vollem Umfang in Kraft

EN If any provision of these Terms is held invalid or unenforceable, that provision will be enforced to the maximum extent permissible and the other provisions of these Terms will remain in full force and effect

alemãoinglês
bestimmungprovision
ungültiginvalid
zulässigenpermissible
umfangextent
durchgesetztenforced
oderor
anderenother
vollemfull
nutzungsbedingungenterms
maximalmaximum
inin
bestimmungenprovisions
undand
sollteif
seinbe
wirdthe

DE Niantics Versäumnis, ein Recht oder eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen durchzusetzen, gilt nicht als Verzicht des besagten Rechtes oder jener Bestimmung

EN Niantic’s failure to enforce any right or provision of these Terms will not be considered a waiver of such right or provision

alemãoinglês
bestimmungprovision
durchzusetzenenforce
verzichtwaiver
oderor
nutzungsbedingungenterms
nichtnot
rechtesright
eina
dieserto

DE Splashtop ist an keine Bestimmung einer Bestellung, Quittung, Annahme, Bestätigung, Korrespondenz oder anderweitig gebunden, es sei denn, Splashtop stimmt der Bestimmung ausdrücklich in einem schriftlichen, ausgefertigten Dokument zu

EN Splashtop is not bound by any provision of any purchase order, receipt, acceptance, confirmation, correspondence, or otherwise, unless Splashtop expressly agrees to the provision in a written, executed document

alemãoinglês
splashtopsplashtop
bestimmungprovision
quittungreceipt
korrespondenzcorrespondence
gebundenbound
ausdrücklichexpressly
es sei dennunless
bestellungorder
annahmeacceptance
bestätigungconfirmation
dokumentdocument
schriftlichenwritten
inin
oderor
zuto
keinenot
einera

DE Das Versäumnis von CloudLinux, eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen durchzusetzen, darf nicht als Verzicht auf eine Bestimmung oder ein Recht ausgelegt werden.

EN Failure by CloudLinux to enforce any provision of these Terms of Use shall not be construed as a waiver of any provision or right.

alemãoinglês
bestimmungprovision
durchzusetzenenforce
verzichtwaiver
ausgelegtconstrued
cloudlinuxcloudlinux
oderor
nichtnot
rechtright
alsas
nutzungsbedingungenterms
vonof
darfbe
eina

DE CMS Garden und der Kunde verpflichten sich, in einem solchen Fall die unwirksame Bestimmung durch eine wirksame Bestimmung zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Gewollten möglichst nahe kommt

EN CMS Garden and the customer are obligated in such a case to replace the invalid provision with a valid provision that corresponds as closely as possible to the economically intended purpose

alemãoinglês
cmscms
gardengarden
ersetzenreplace
möglichstpossible
inin
bestimmungprovision
zuto
undand
fallthe
einea
kundecustomer

DE In diesem Fall nehmen die Parteien (eine) neue Bestimmung(en) als Ersatz an, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung soweit rechtlich möglich Gestalt verleiht.

EN The parties will in this case add (a) new provision(s) which will shape the intention of the original provision as far as legally possible.

alemãoinglês
parteienparties
neuenew
bestimmungprovision
absichtintention
ursprünglichenoriginal
rechtlichlegally
gestaltshape
möglichpossible
diesemthis
enin
fallthe
einea
alsas

DE An die Stelle der unwirksamen Bestimmung treten die gesetzlichen Vorschriften, soweit nicht die Parteien eine Einigung herbeiführen, die den durch die unwirksame Bestimmung beabsichtigten Zweck erreicht.

EN The invalid provision shall be replaced by the statutory provisions, unless the parties reach an agreement that achieves the purpose intended by the invalid provision.

alemãoinglês
gesetzlichenstatutory
vorschriftenprovisions
parteienparties
beabsichtigtenintended
zweckpurpose
einigungagreement
bestimmungprovision
erreichtreach
tretenthe
anan
durchby

DE Eine neue Bestimmung wird die alte frühere Bestimmung ersetzen, wobei die ursprüngliche Absicht so weit wie möglich erhalten bleiben soll.

EN A new provision will replace the old earlier provision, whereby the original intention will be approached as closely as possible.

alemãoinglês
neuenew
bestimmungprovision
alteold
ersetzenreplace
ursprünglicheoriginal
absichtintention
möglichpossible
wirdthe
frühereearlier
wobeias
einea
sollbe

DE Eine unwirksame oder teilunwirksame Bestimmung wird durch diejenige Bestimmung ersetzt, die der ursprünglichen unter wirtschaftlicher Betrachtung am nächsten kommt.

EN A partially or completely ineffective provision shall be replaced by an effective provision that is closest to the originally intended purpose from a business perspective.

alemãoinglês
ersetztreplaced
ursprünglichenoriginally
am nächstenclosest
amperspective
oderor
bestimmungprovision
einea
unterto

DE Die unwirksame Bestimmung ist durch eine Regelung zu ersetzen, die dem rechtlich und wirtschaftlichen Gewollten der unwirksamen Bestimmung, am nächsten kommt.

EN Any invalid provision shall be replaced by a provision which comes closest to the legal and economic purpose of the provision as intended by the parties.

alemãoinglês
ersetzenreplaced
rechtlichlegal
wirtschaftlicheneconomic
am nächstenclosest
bestimmungprovision
zuto
undand
istshall
einea
nächstenthe

DE In diesem Fall nehmen die Parteien (eine) neue Bestimmung(en) als Ersatz an, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung soweit rechtlich möglich Gestalt verleiht.

EN The parties will in this case add (a) new provision(s) which will shape the intention of the original provision as far as legally possible.

alemãoinglês
parteienparties
neuenew
bestimmungprovision
absichtintention
ursprünglichenoriginal
rechtlichlegally
gestaltshape
möglichpossible
diesemthis
enin
fallthe
einea
alsas

DE Das Versäumnis von Quality Unit, ein Recht oder eine Bestimmung der Geschäftsbedingungen auszuüben oder durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf ein solches Recht oder eine solche Bestimmung dar

EN The failure of Quality Unit to exercise or enforce any right or provision of the Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision

alemãoinglês
qualityquality
bestimmungprovision
durchzusetzenenforce
verzichtwaiver
geschäftsbedingungenterms
oderor
rechtright
eina
auszuübenexercise
darthe

DE Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung nicht durchsetzbar oder unwirksam ist, wird diese Bestimmung auf den Mindestausmaß auf den Mindestmaß begrenzt, so dass diese Vereinbarung ansonsten in voller Kraft und Wirkung und durchsetzbar bleiben wird

EN If any provision of this Agreement is found to be unenforceable or invalid, that provision will be limited or eliminated to the minimum extent necessary so that this Agreement will otherwise remain in full force and effect and enforceable

alemãoinglês
bestimmungprovision
begrenztlimited
wirkungeffect
soso
vollerfull
inin
vereinbarungagreement
oderor
undand
dassthat

DE Diese 3 Zeichen des Codes beinhalten das Ergebnis einer Geo-IP-Bestimmung und einer Browser-Regions-Bestimmung.

EN These three characters of the code contain the result of a Geo-IP determination and a browser region determination.

alemãoinglês
codescode
beinhaltencontain
ergebnisresult
bestimmungdetermination
browserbrowser
undand
zeichena
desthe

DE Die Parteien sind alsdann verpflichtet, die mangelnde Bestimmung durch eine solche zu ersetzen, deren wirtschaftlicher und juristischer Sinn dem der mangelhaften Bestimmung möglichst nahe kommt.

EN The Parties shall then be obliged to replace the invalid provision with a provision whose commercial and legal purpose is as close as possible to that of the invalid provision.

alemãoinglês
parteienparties
ersetzenreplace
möglichstpossible
naheclose
bestimmungprovision
zuto
undand
verpflichtetthe
einea

DE An die Stelle der unwirksamen Bestimmung tritt eine wirksame, die der unwirksamen Bestimmung nach deren Sinn und Zweck wirtschaftlich am nächsten kommt

EN The invalid provision shall be replaced with a valid provision which approximates the economic purpose of the invalid provision

alemãoinglês
wirtschaftlicheconomic
zweckpurpose
bestimmungprovision
einea
nächstenthe

DE Eine unwirksame oder teilunwirksame Bestimmung wird durch diejenige Bestimmung ersetzt, die der ursprünglichen unter wirtschaftlicher Betrachtung am nächsten kommt.

EN A partially or completely ineffective provision shall be replaced by an effective provision that is closest to the originally intended purpose from a business perspective.

alemãoinglês
ersetztreplaced
ursprünglichenoriginally
am nächstenclosest
amperspective
oderor
bestimmungprovision
einea
unterto

Mostrando 50 de 50 traduções