DE Hans-Ewald Reinert Inhaber der The Family Butchers Investor bei Co-Investor Partners
"hans ewald reinert inhaber" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Hans-Ewald Reinert Inhaber der The Family Butchers Investor bei Co-Investor Partners
EN Hans-Ewald Reinert Owner of The Family Butchers Investor at Co-Investor Partners
alemão | inglês |
---|---|
inhaber | owner |
family | family |
investor | investor |
partners | partners |
DE Mobile Kommunikation für eine mobile Industrie – Die Mitarbeiter-App von REINERT Logistics
EN Webinar: How an Employee App Works for DHL
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employee |
app | app |
eine | an |
DE Markus Röhl - Marketingleiter bei Reinert Logistics
EN Markus Röhl - Marketing Director, Reinert Logistics
alemão | inglês |
---|---|
logistics | logistics |
markus | markus |
DE Mit Staffbase erreicht das Team von REINERT Logistics endlich die gesamte Belegschaft und reduziert mit Hilfe ihrer Mitarbeiter-App Sicherheitsvorfälle um 15 Prozent.
EN Acquisitions and a growing remote workforce made engaging and retaining employees a challenge. Now 80% of workers stay informed and engaged simultaneously across 35 locations with their employee app.
alemão | inglês |
---|---|
app | app |
mit | with |
und | and |
das | engaging |
von | of |
mitarbeiter | employee |
ihrer | their |
DE Sie besteht aus den Brüdern Tom und Mike Gossin (Gesang, Gitarre), Rachel Reinert (Gesang) und Cheyenne Kimball (Gesand, Mandoline)
EN It was initially composed of brothers Tom Gossin and Mike Gossin (vocals, guitar), as well as Rachel Reinert (vocals, tambourine) and, until July 2011, Cheyenne Kimball (vocals, mandolin)
alemão | inglês |
---|---|
tom | tom |
mike | mike |
gesang | vocals |
gitarre | guitar |
rachel | rachel |
und | and |
sie | it |
DE Gloriana ist eine amerikanische Country-Gruppe, die 2008 gegründet wurde. Sie besteht aus den Brüdern Tom und Mike Gossin (Gesang, Gitarre), Rachel Reinert (Gesang) und Cheyenne Kimball… mehr erfahren
EN Gloriana was an American country music group founded in 2008. It was initially composed of brothers Tom Gossin and Mike Gossin (vocals, guitar), as well as Rachel Reinert (vocals, tambourin… read more
DE Gloriana ist eine amerikanische Country-Gruppe, die 2008 gegründet wurde. Sie besteht aus den Brüdern Tom und Mike Gossin (Gesang, Gitarre), Rachel Reinert (Gesang) und Cheyenne Kimball (Gesand, Mandoline). Bevor die Band gegründet… mehr erfahren
EN Gloriana was an American country music group founded in 2008. It was initially composed of brothers Tom Gossin and Mike Gossin (vocals, guitar), as well as Rachel Reinert (vocals, tambourine) and, until July 2011, Cheyenne Kimball (voc… read more
DE Markus Röhl - Marketingleiter, Reinert Logistics
EN Markus Röhl - Marketing Director, Reinert Logistics
alemão | inglês |
---|---|
logistics | logistics |
markus | markus |
DE Mit Staffbase erreicht das Team von REINERT Logistics endlich die gesamte Belegschaft und reduziert mit Hilfe ihrer Mitarbeiter-App Sicherheitsvorfälle um 15 Prozent.
EN Acquisitions and a growing remote workforce made engaging and retaining employees a challenge. Now 80% of workers stay informed and engaged simultaneously across 35 locations with their employee app.
alemão | inglês |
---|---|
app | app |
mit | with |
und | and |
das | engaging |
von | of |
mitarbeiter | employee |
ihrer | their |
DE Mobile Kommunikation für eine mobile Industrie – Die Mitarbeiter-App von REINERT Logistics
EN Webinar: How an Employee App Works for DHL
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employee |
app | app |
eine | an |
DE Markus Röhl - Marketingleiter, Reinert Logistics
EN Markus Röhl - Marketing Director, Reinert Logistics
alemão | inglês |
---|---|
logistics | logistics |
markus | markus |
DE Gloriana ist eine amerikanische Country-Gruppe, die 2008 gegründet wurde. Sie besteht aus den Brüdern Tom und Mike Gossin (Gesang, Gitarre), Rachel Reinert (Gesang) und Cheyenne Kimball… mehr erfahren
EN Gloriana was an American country music group founded in 2008. It was initially composed of brothers Tom Gossin and Mike Gossin (vocals, guitar), as well as Rachel Reinert (vocals, tambourin… read more
DE Gloriana ist eine amerikanische Country-Gruppe, die 2008 gegründet wurde. Sie besteht aus den Brüdern Tom und Mike Gossin (Gesang, Gitarre), Rachel Reinert (Gesang) und Cheyenne Kimball (Gesand, Mandoline). Bevor die Band gegründet… mehr erfahren
EN Gloriana was an American country music group founded in 2008. It was initially composed of brothers Tom Gossin and Mike Gossin (vocals, guitar), as well as Rachel Reinert (vocals, tambourine) and, until July 2011, Cheyenne Kimball (voc… read more
DE Sie besteht aus den Brüdern Tom und Mike Gossin (Gesang, Gitarre), Rachel Reinert (Gesang) und Cheyenne Kimball (Gesand, Mandoline)
EN It was initially composed of brothers Tom Gossin and Mike Gossin (vocals, guitar), as well as Rachel Reinert (vocals, tambourine) and, until July 2011, Cheyenne Kimball (vocals, mandolin)
alemão | inglês |
---|---|
tom | tom |
mike | mike |
gesang | vocals |
gitarre | guitar |
rachel | rachel |
und | and |
sie | it |
DE Sie können Ihre privaten E-Mails von Newslettern trennen, indem Sie diese mit einem Alias abonnieren. Wenn Ihre E-Mail-Adresse z.B. hans@domain.com lautet, landen auch alle an hans+irgendetwas@domain.com gesendeten E-Mails in Ihrem Posteingang.
EN You can separate your personal emails from the newsletters you are subscribed to with aliases. If your email address is jean@domain.com, for example, emails addressed to jean+whateveryoulike@domain.com will also arrive in your inbox.
alemão | inglês |
---|---|
newslettern | newsletters |
alias | aliases |
domain | domain |
in | in |
adresse | address |
e-mail-adresse | email address |
ihre | your |
mails | emails |
können | can |
mit | with |
privaten | the |
posteingang | inbox |
DE Vintage Tratten Wandlampe von Hans-Agne Jakobsson für Hans-Agne Jakobsson AB
EN Vintage Tratten Wall Lamp by Hans-Agne Jakobsson for Hans-Agne Jakobsson AB
alemão | inglês |
---|---|
vintage | vintage |
ab | ab |
für | for |
von | by |
DE Schwedischer Mid-Century Hurricane Kronleuchter von Hans-Agne Jakobsson für Hans-Agne Jakobsson AB Markaryd, 1960er
EN Italian Rosewood Magazine Rack by Cesare Lacca, 1950s
alemão | inglês |
---|---|
von | by |
DE Diana Barbosa Gil (geb. 1990 in Cali, Kolumbien, lebt in Wien) studierte Transmediale Kunst bei Brigitte Kowanz sowie Skulptur und Raum bei Hans Schabus an der Universität für angewandte Kunst Wien. Diplom 2021 bei Hans Schabus.
EN Diana Barbosa Gil (born 1990 in Cali, Colombia, lives in Vienna) studied transmedia art with Brigitte Kowanz as well as sculpture and space with Hans Schabus at the University of Applied Arts Vienna. Diploma 2021 with Hans Schabus.
alemão | inglês |
---|---|
diana | diana |
kolumbien | colombia |
lebt | lives |
wien | vienna |
studierte | studied |
brigitte | brigitte |
raum | space |
hans | hans |
angewandte | applied |
diplom | diploma |
gil | gil |
in | in |
skulptur | sculpture |
und | and |
kunst | art |
universität | university |
DE Filmmusik / hans zimmer / Interview mit Hans Zimmer / Studio / Synthesizer
EN 107 years old / album / Colette / Colette Maze / composer
DE Sie können Ihre privaten E-Mails von Newslettern trennen, indem Sie diese mit einem Alias abonnieren. Wenn Ihre E-Mail-Adresse z.B. hans@domain.com lautet, landen auch alle an hans+irgendetwas@domain.com gesendeten E-Mails in Ihrem Posteingang.
EN You can separate your personal emails from the newsletters you are subscribed to with aliases. If your email address is jean@domain.com, for example, emails addressed to jean+whateveryoulike@domain.com will also arrive in your inbox.
alemão | inglês |
---|---|
newslettern | newsletters |
alias | aliases |
domain | domain |
in | in |
adresse | address |
e-mail-adresse | email address |
ihre | your |
mails | emails |
können | can |
mit | with |
privaten | the |
posteingang | inbox |
DE kuratiert von Hans-Martin Buff, Lasse Nipkow ? moderiert von Hans-Martin Buff
EN curated by Hans-Martin Buff, Lasse Nipkow ? moderated by Hans-Martin Buff
alemão | inglês |
---|---|
kuratiert | curated |
von | by |
buff | buff |
moderiert | moderated |
DE Die Veröffentlichung der ungekürzten Version seines Romans „Jeder stirbt für sich allein“ 2011 bescherte Hans Fallada mehr als 60 Jahre nach seinem Tod einen späten, erneuten Aufmerksamkeitsschub – und dem Hans-Fallada-Museum zahlreiche Gäste
EN The publication of the unabridged version of his novel Jeder stirbt für sich allein (Every Man Dies Alone) in 2011 gained Hans Fallada belated renewed attention more than 60 years after his death – and the Hans Fallada Museum numerous guests
DE 272a81377 MünchenTel 089/71034433Fax 089/71034435E-Mail Hans.joseph@allianz.dehttps://vertretung.allianz.de/hans.joseph/Geltungsraum der Versicherung: Deutschland
EN 272a81377 MünchenTel 089/71034433Fax 089/71034435E-Mail Hans.joseph@allianz.dehttps://vertretung.allianz.de/hans.joseph/Scope of insurance: Deutschland
alemão | inglês |
---|---|
hans | hans |
der | of |
versicherung | insurance |
allianz | allianz |
de | de |
deutschland | deutschland |
DE Kevin Dankert koordiniert die Kooperation zwischen dem Hans-Bredow-Institut und dem HIIG. Foto (c) Hans-Bredow-Institut
EN Felix Krupar coordinates the cooperation between the Hans-Bredow-Institute and the HIIG. Foto (c) Hans-Bredow-Institut
alemão | inglês |
---|---|
kooperation | cooperation |
c | c |
foto | foto |
zwischen | between |
und | and |
dem | the |
DE Hans-Joachim Roedelius Der 1934 in Berlin geborene Hans-Joachim Roedelius wurde an der Charité Berlin als Krankengymnast und Masseur ausgebildet
EN Hans-Joachim Roedelius (Hans-Joachim Rödelius, born October 26, 1934 in Berlin, Germany) is an German experimental / ambient / electronic musician
alemão | inglês |
---|---|
berlin | berlin |
geborene | born |
der | german |
in | in |
wurde | is |
an | an |
DE Hans-Joachim Roedelius Der 1934 in Berlin geborene Hans-Joachim Roedelius wurde an der Charité Berlin als Krankengymnast und Masseur ausgebildet. Er arbeitete in diesem Beruf wie auch a… mehr erfahren
EN Hans-Joachim Roedelius (Hans-Joachim Rödelius, born October 26, 1934 in Berlin, Germany) is an German experimental / ambient / electronic musician. He best known as a co-founder of the Germ… read more
DE Hans-Joachim Roedelius Der 1934 in Berlin geborene Hans-Joachim Roedelius wurde an der Charité Berlin als Krankengymnast und Masseur ausgebildet. Er arbeitete in diesem Beruf wie auch als Sterbebegleiter von 1961 bis 1967, als er s… mehr erfahren
EN Hans-Joachim Roedelius (Hans-Joachim Rödelius, born October 26, 1934 in Berlin, Germany) is an German experimental / ambient / electronic musician. He best known as a co-founder of the German krautrock groups Cluster and Harmonia and h… read more
DE Hans Thomann / Hans Thomann 60 Jahre / Thomann Jubiläum
EN 60th birthday / anniversary / Hans Thomann
alemão | inglês |
---|---|
hans | hans |
jubiläum | anniversary |
DE Du möchtest Hans Söllner auf einem Konzert sehen? Hier findest du Informationen zu allen kommenden Konzerten von Hans Söllner sowie Tourtermine und Ticketinformationen für 2023-2024.
EN Want to see Hans Söllner in concert? Find information on all of Hans Söllner’s upcoming concerts, tour dates and ticket information for 2023-2024.
DE Innovation Mine auf Ewald gegründet – Digitale Impulse aus Wissenschaft und Wirtschaft für den?
EN Innovation Mine founded at former Ewald colliery - Digital impulses from science and business?
alemão | inglês |
---|---|
innovation | innovation |
gegründet | founded |
impulse | impulses |
auf | at |
digitale | digital |
wissenschaft | science |
und | and |
DE 2018 Erwerb der Marken- und Modellrechte der Polstermöbelmarke Ewald Schillig.
EN In 2018 the brand and model rights of the upholstered furniture brand Ewald Schillig were acquired.
alemão | inglês |
---|---|
marken | brand |
und | and |
DE Die markanten Modelle der Marke EWALD SCHILLIG bieten anspruchsvollen Freigeistern ein Höchstmaß an individualisierbarem Komfort
EN The distinctive models of the brand EWALD SCHILLIG offers maximum personalizable comfort for free-thinkers
alemão | inglês |
---|---|
modelle | models |
bieten | offers |
höchstmaß | maximum |
komfort | comfort |
marke | brand |
DE EWALD SCHILLIG Möbel bieten ultimative Behaglichkeit mit hoher Verarbeitungs-, Material- und Funktionsqualität, die ein sicherer Garant für unnachahmlichen Sitz- und Wohlfühlkomfort sind.
EN EWALD SCHILLIG furniture offers ultimate coziness with the finest workmanship, materials and functional quality – a cast-iron guarantee for incomparable sitting comfort and all-round well-being.
alemão | inglês |
---|---|
möbel | furniture |
bieten | offers |
ultimative | ultimate |
mit | with |
die | the |
ein | a |
für | for |
DE Forschung mit Freie-Elektronen-Lasern: Peter Paul Ewald-Fellowships am LCLS in Stanford (beendet)
EN Documentation of Endangered Languages (completed)
alemão | inglês |
---|---|
mit | of |
beendet | completed |
DE Modernistischer Wandbehang von Ewald Kröner für Kröner-Tapisserie, 1980er
EN Modernist Wall Hanging by Ewald Kröner for Kröner-Tapisserie, Germany, 1980s
alemão | inglês |
---|---|
für | for |
von | by |
DE Ewald König Projektleiter Webentwicklung
EN Silja Giovanoli Project Manager Education
alemão | inglês |
---|---|
projektleiter | project manager |
DE Verleihung des Ewald-von-Kleist-Preises 2020 an die Vereinten Nationen
EN Presentation of the Ewald von Kleist Award 2020 to the United Nations
alemão | inglês |
---|---|
nationen | nations |
vereinten | united nations |
des | the |
DE Thorsten Ewald CAPCAD SYSTEMS AG Carl-Zeiss-Ring 21 85737 Ismaning
EN Thorsten Ewald CAPCAD SYSTEMS AG Carl-Zeiss-Ring 21 85737 Ismaning, Germany
alemão | inglês |
---|---|
thorsten | thorsten |
systems | systems |
ag | ag |
DE Innovation Mine auf Ewald gegründet – Digitale Impulse aus Wissenschaft und Wirtschaft für den?
EN Innovation Mine founded at former Ewald colliery - Digital impulses from science and business?
alemão | inglês |
---|---|
innovation | innovation |
gegründet | founded |
impulse | impulses |
auf | at |
digitale | digital |
wissenschaft | science |
und | and |
DE 2018 Erwerb der Marken- und Modellrechte der Polstermöbelmarke Ewald Schillig.
EN In 2018 the brand and model rights of the upholstered furniture brand Ewald Schillig were acquired.
alemão | inglês |
---|---|
marken | brand |
und | and |
DE Die markanten Modelle der Marke EWALD SCHILLIG bieten anspruchsvollen Freigeistern ein Höchstmaß an individualisierbarem Komfort
EN The distinctive models of the brand EWALD SCHILLIG offers maximum personalizable comfort for free-thinkers
alemão | inglês |
---|---|
modelle | models |
bieten | offers |
höchstmaß | maximum |
komfort | comfort |
marke | brand |
DE EWALD SCHILLIG Möbel bieten ultimative Behaglichkeit mit hoher Verarbeitungs-, Material- und Funktionsqualität, die ein sicherer Garant für unnachahmlichen Sitz- und Wohlfühlkomfort sind.
EN EWALD SCHILLIG furniture offers ultimate coziness with the finest workmanship, materials and functional quality – a cast-iron guarantee for incomparable sitting comfort and all-round well-being.
alemão | inglês |
---|---|
möbel | furniture |
bieten | offers |
ultimative | ultimate |
mit | with |
die | the |
ein | a |
für | for |
DE Mit Tamara Horáková und Ewald Maurer verbindet uns eine langjährige und vielfältige Zusammenarbeit
EN We are very happy about our long-standing, ongoing, and multifaceted collaboration with Tamara Horáková and Ewald Maurer
alemão | inglês |
---|---|
zusammenarbeit | collaboration |
maurer | maurer |
und | and |
uns | we |
mit | with |
DE Wenn Tamara Horáková und Ewald Maurer unter dem Titel ?Cerná Pole? das Haus Tugendhat ?besetzen?, begeben sie sich bewußt in die ästhetische und historische Unausweichlichkeit einer bestehenden Konstruktion
EN When Tamara Horáková and Ewald Maurer “occupy” Tugendhat House under the title of “Černá Pole”, they consciously subject themselves to the historic and aesthetic inescapability of an existing construction
alemão | inglês |
---|---|
ästhetische | aesthetic |
historische | historic |
bestehenden | existing |
konstruktion | construction |
titel | title |
in | to |
sich | and |
DE Fotoarbeiten von: Max Aufischer, Seiichi Furuya, Tamara Horáková & Ewald Maurer, Erich Lázár, Branko Lenart, Eva Maria Ocherbauer, Michael Schuster, Helmut Tezak, Christian Wachter, Manfred Willmann.
EN Photographic works by: Max Aufischer, Seiichi Furuya, Tamara Horáková & Ewald Maurer, Erich Lázár, Branko Lenart, Eva Maria Ocherbauer, Michael Schuster, Helmut Tezak, Christian Wachter, Manfred Willmann.
alemão | inglês |
---|---|
von | by |
max | max |
amp | amp |
erich | erich |
eva | eva |
maria | maria |
michael | michael |
helmut | helmut |
christian | christian |
maurer | maurer |
manfred | manfred |
DE Forschung mit Freie-Elektronen-Lasern: Peter Paul Ewald-Fellowships am LCLS in Stanford (beendet)
EN Documentation of Endangered Languages (completed)
alemão | inglês |
---|---|
mit | of |
beendet | completed |
DE Datierung: 1878 legt der Physiologe Ewald Hering in Wien seine «Lehre vom Lichtsinn» vor, die sich gegen ein rein physikalisches Verständnis der Farben wendet.
EN Date: In 1878, the physiologist Ewald Hering published his On the Theory of Sensibility to Light in Vienna, which opposed the purely phenomenal or physical understanding of colours.
alemão | inglês |
---|---|
wien | vienna |
rein | purely |
verständnis | understanding |
legt | the |
in | in |
die | colours |
DE Die Vollfarben sind so ausgesucht, daß sie die auf Ewald Hering zurückgehenden vier Grundfarben Gelb, Rot, Blau und Grün enthalten, die vor allen anderen Farben als psychologisch unabhängig empfunden werden
EN Its full colours have been selected to contain the four basic colours — yellow, red, blue and green — attributable to Ewald Hering which, more that any other colours, are perceived as being psychologically independent
alemão | inglês |
---|---|
unabhängig | independent |
anderen | other |
blau | blue |
vier | four |
gelb | yellow |
grün | green |
rot | red |
als | as |
sind | are |
farben | the |
DE Grundlage des neuen und ungewöhnlichen Systems sind sich drehende Planeten, die die vier (psychologischen) Primärfarben nach Ewald Hering repräsentieren: Gelb (J für jaune), Rot (R für rouge), Grün (V für vert) und Blau (B für bleu)
EN The basis of this novel and unorthodox system are the rotating planets which represent Ewald Hering?s four (psychological) primary colours: yellow (J for jaune), red (R for rouge), green (V for vert) and blue (B for bleu)
alemão | inglês |
---|---|
grundlage | basis |
systems | system |
planeten | planets |
j | j |
v | v |
b | b |
neuen | novel |
r | r |
vier | four |
gelb | yellow |
sind | are |
und | and |
blau | blue |
des | the |
die | colours |
DE 1992 übernahm der heutige Inhaber Ewald Haimerl den Betrieb seines Vaters
EN In 1992, the current owner Ewald Haimerl took over his father's business
alemão | inglês |
---|---|
übernahm | took over |
inhaber | owner |
betrieb | business |
den | the |
Mostrando 50 de 50 traduções