DE Dieser fantastische 8-tägige Aktivurlaub führt Sie von der städtische Straßen der Hauptstadt, durch die Gebirgsregion der Alpen und zwischen die Weinberge des mediterranen Südens
"gebirgsregion der alpen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Dieser fantastische 8-tägige Aktivurlaub führt Sie von der städtische Straßen der Hauptstadt, durch die Gebirgsregion der Alpen und zwischen die Weinberge des mediterranen Südens
EN This amazing 8-day active holiday takes you from the urban roads of the capital city, through the mountainous region of the Alps and among the vineyards of the Mediterranean south
alemão | inglês |
---|---|
fantastische | amazing |
straßen | roads |
alpen | alps |
weinberge | vineyards |
mediterranen | mediterranean |
südens | south |
und | and |
DE Von der Höhe aus gehen Sie etwas weiter südlich nach Cerknoeinem schönen Ferienort an der Rand der Gebirgsregion mit hervorragendem Langlaufgelände, um die wilde Winterlandschaft hautnah zu erleben.
EN From the way up high, you will go slightly more south to Cerkno, a lovely resort on the edge of the mountainous region with outstanding cross-country skiing terrain to get up close and personal with the wild wintertime surroundings.
alemão | inglês |
---|---|
schönen | lovely |
ferienort | resort |
rand | edge |
wilde | wild |
hautnah | up close |
mit | with |
an | on |
zu | to |
südlich | south |
aus | from |
DE Wir stellen euch hier die 5 schönsten Hochtouren dieser atemberaubenden Gebirgsregion vor!
EN We present you here the 5 most beautiful alpine tours in this breathtaking mountain region!
alemão | inglês |
---|---|
atemberaubenden | breathtaking |
schönsten | most beautiful |
wir | we |
hier | here |
euch | you |
vor | in |
DE Das Aletschhorn liegt im Zentrum der Berner Alpen und gilt als einer der kältesten Berge der Alpen
EN The Aletschhorn is located in the center of the Bernese Alps and is one of the coldest mountains in the Alps
alemão | inglês |
---|---|
zentrum | center |
alpen | alps |
berge | mountains |
im | in the |
und | and |
liegt | is |
als | in |
DE Monsivo gilt als Alpen Symbol und von ihm entspringt der Po, wie Dante in dem Himmel sagt (VI): Er schlug der Libyer Stolz, die, Welschlands Gränzen/ Einst Hannibal verführt, zu überziehn, / Wo Alpen deinen Quell, o Po, umkränzen.“
EN The River Po springs from the mountain, symbol of the Piedmontese Alps, as Dante recalls in Heaven (VI): “It brought the pride of those Arabians low / who traversed, in the wake of Hannibal / those Alpine rocks, whence thou, Po, glidest down”.
DE Inspiriert von der Alpen-Südseite zelebrieren wir eine mediterrane Alpenküche, vom Piemont den Alpen entlang bis in die Steiermark. Gewissermassen lesen sie die Kulinarischen News der Längengrade 7 bis 15.
EN Inspired by the south side of the Alps, we celebrate Mediterranean Alpine cuisine, from Piedmont along the Alps to Styria. In a way, they are reading the Culinary News of longitudes 7 to 15.
alemão | inglês |
---|---|
inspiriert | inspired |
zelebrieren | celebrate |
mediterrane | mediterranean |
steiermark | styria |
news | news |
alpen | alps |
wir | we |
in | in |
lesen | reading |
vom | from |
den | the |
eine | a |
entlang | to |
DE Inspiriert von der Alpen-Südseite zelebrieren wir eine mediterrane Alpenküche, vom Piemont den Alpen entlang bis in die Steiermark. Gewissermassen lesen sie die Kulinarischen News der Längengrade 7 bis 15.
EN Inspired by the south side of the Alps, we celebrate Mediterranean Alpine cuisine, from Piedmont along the Alps to Styria. In a way, they are reading the Culinary News of longitudes 7 to 15.
alemão | inglês |
---|---|
inspiriert | inspired |
zelebrieren | celebrate |
mediterrane | mediterranean |
steiermark | styria |
news | news |
alpen | alps |
wir | we |
in | in |
lesen | reading |
vom | from |
den | the |
eine | a |
entlang | to |
DE Das Panorama ist unschlagbar und reicht von der Leventina über die umliegenden Täler bis in die Walliser Alpen im Westen und die Bündner Alpen im Osten.
EN The panoramic views are unbeatable, extending from the Leventina region over the surrounding valleys and up into the Valais Alps to the west and the Graubünden Alps to the east.
alemão | inglês |
---|---|
unschlagbar | unbeatable |
umliegenden | surrounding |
täler | valleys |
walliser | valais |
alpen | alps |
panorama | panoramic |
und | and |
der | the |
osten | east |
DE Hie und da gibt der bewaldete Hügelrücken des Pfannenstiels fantastische Ausblicke frei. Von den Ostschweizer Alpen reicht die Sicht über den Greifensee, den Zürichsee bis zu den Zentralschweizer Alpen.
EN Every now and then, the wooded ridges of the Pfannenstiel reveal fantastic views. From the Eastern Swiss Alps, the view extends over Greifensee lake and Lake Zurich to the Central Swiss Alps.
alemão | inglês |
---|---|
fantastische | fantastic |
alpen | alps |
reicht | extends |
zürichsee | lake zurich |
zu | to |
und | and |
ausblicke | views |
DE Was weisst du wirklich über Spitzkehren? Fordert dein Wissen heraus mit dem Artikel von Ueli Mosimann, der im Magazin des Schweizer-Alpen Club "Die Alpen" veröffentlicht wurde. Immer wieder kommt es bei?
EN In the Remy family, climbing is a tradition from father to son. Through the exploits of the father, Marcel Remy, but also through the unparalleled commitment of the two sons,?
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
es | but |
heraus | to |
DE Der Schweizer Alpen Club (SAC) zeichnet eine Jahresbilanz. Die Bergrettungsorganisationen bargen im Kalenderjahr 2017 in den Schweizer Alpen und im Jura 2712 Personen. Dies entspricht im Vergleich zum Vorjahr (2828?
EN You can die ski touring! On average, 12 skiers die a year in Switzerland because of avalanches. Most of them triggered their "own" avalanche. Avalanche risk is difficult to assess.?
alemão | inglês |
---|---|
schweizer | switzerland |
alpen | ski |
kalenderjahr | year |
in | in |
eine | a |
die | die |
personen | you |
den | to |
DE Eine der beliebtesten Routen in den Julischen Alpen ist die Über AlpinaDie Via Alpina ist ein Netz von acht Wanderwegen, die sich über die gesamten europäischen Alpen erstrecken
EN One of the most popular routes in the Julian Alps is the Via Alpina, a network of eight trails that spreads across the whole of the European Alps
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
netz | network |
europäischen | european |
routen | routes |
in | in |
acht | eight |
ist | is |
ein | a |
gesamten | whole |
DE Und das Beste ist: du kannst die Karte sowohl im 2D als auch im 3D Modus nutzen! Erlebe die Alpen ganz neu mit dieser hochaufgelösten Karte und entdecke die spannendsten Ski- und Schneeschuhtouren der Alpen
EN And the best thing is: you can use the map in both 2D and 3D mode! Experience the Alps in a completely new way with this high-resolution map and discover the most exciting ski and snowshoe tours in the Alps
alemão | inglês |
---|---|
erlebe | experience |
entdecke | discover |
spannendsten | most exciting |
im | in the |
modus | mode |
alpen | alps |
ski | ski |
beste | the best |
ist | is |
kannst | you can |
mit | with |
und | and |
du | you |
karte | map |
als | in |
neu | a |
DE Das Panorama ist unschlagbar und reicht von der Leventina über die umliegenden Täler bis in die Walliser Alpen im Westen und die Bündner Alpen im Osten.
EN The panoramic views are unbeatable, extending from the Leventina region over the surrounding valleys and up into the Valais Alps to the west and the Graubünden Alps to the east.
alemão | inglês |
---|---|
unschlagbar | unbeatable |
umliegenden | surrounding |
täler | valleys |
walliser | valais |
alpen | alps |
panorama | panoramic |
und | and |
der | the |
osten | east |
DE Hie und da gibt der bewaldete Hügelrücken des Pfannenstiels fantastische Ausblicke frei. Von den Ostschweizer Alpen reicht die Sicht über den Greifensee, den Zürichsee bis zu den Zentralschweizer Alpen.
EN Simply take a leisurely stroll and take in the glorious views of Lake Maggiore and the fragrant, blossoming gardens. Along the way, savour a glass of Merlot in a cosy ristorante. Ticino in its purest form.
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
ausblicke | views |
DE von: Projekte "Lesen in den Alpen. Privater Buchbesitz in den katholisch dominierten Zentralalpen 1750-1800" und "Leben in den Alpen"
EN By: Projects “Reading in the Alps. Private book ownership in the Catholically dominated Central Alps 1750–1800” and “Living in the Alps”
alemão | inglês |
---|---|
projekte | projects |
alpen | alps |
privater | private |
leben | living |
in | in |
den | the |
lesen | and |
DE Wandern in den Julischen Alpen Selbstgeführte Wanderungen Bleder See Wanderurlaub Slowenien Seen und Täler Selbstgeführte Wanderungen Soča-Tal Wanderurlaub Slowenien Über Alpina Slowenien Wanderurlaub in den slowenischen Alpen 7 Tage
EN Hiking in Julian Alps Self-guided Holidays Lake Bled Walking Holidays Slovenia Lakes and Valleys Self-guided Walking Holidays Soča Valley Walking Holidays Slovenia Via Alpina Slovenia Walking holidays in Slovenian Alps 7 days
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
slowenien | slovenia |
täler | valleys |
slowenischen | slovenian |
tal | valley |
tage | days |
in | in |
see | lake |
seen | lakes |
und | and |
wandern | hiking |
den | walking |
DE von: Projekte "Lesen in den Alpen. Privater Buchbesitz in den katholisch dominierten Zentralalpen 1750-1800" und "Leben in den Alpen"
EN By: Projects “Reading in the Alps. Private book ownership in the Catholically dominated Central Alps 1750–1800” and “Living in the Alps”
alemão | inglês |
---|---|
projekte | projects |
alpen | alps |
privater | private |
leben | living |
in | in |
den | the |
lesen | and |
DE Gehen Wandern in den Julischen Alpen Selbstgeführte Wanderungen Bleder See Wanderurlaub Slowenien Seen und Täler Selbstgeführte Wanderferien Soča-Tal Wanderurlaub Slowenien Über Alpina Slowenien Wanderurlaub in den slowenischen Alpen 7 Tage
EN Walking Hiking in Julian Alps Self-Guided Holidays Lake Bled Walking Holidays Slovenia Lakes and Valleys Self-Guided Walking Holidays Soča Valley Walking Holidays Slovenia Via Alpina Slovenia Walking holidays in Slovenian Alps 7 days
DE Der Pizzo di Claro, ist mit 2727 m ü.M. der südlichste Aussichtsberg der Adula-Alpen. Der Gipfel befindet sich mit seiner Westseite rund 2400 Meter über dem Dorf Claro auf der Grenze der Kantone Tessin und Graubünden.
EN At 2,727m, Pizzo di Claro, is the southernmost mountain of the Adula Alps renowned for its spectacular views. The western side of the peak towers 2,400m above the village of Claro on the border between the cantons of Ticino and Graubünden.
alemão | inglês |
---|---|
dorf | village |
grenze | border |
kantone | cantons |
tessin | ticino |
m | m |
di | di |
alpen | alps |
und | and |
befindet | for |
auf | mountain |
ist | is |
gipfel | peak |
rund | on |
DE Euseigne liegt im Val d'Hérens, einem Seitental der Rhône, in der Nähe der weltweit höchsten Staumauer, der Grande Dixence. Die Erdpyramiden von Euseigne sind eine der bedeutendsten geologischen Sehenswürdigkeiten der Alpen und stehen unter Schutz.
EN Euseigne lies in Val d'Hérens, a side valley of the Rhône, near the world's highest dam, the Grande Dixence. The earth pyramids of Euseigne are one of Switzerland's most important geological sights and are protected monuments.
alemão | inglês |
---|---|
bedeutendsten | most important |
weltweit | worlds |
schutz | protected |
höchsten | highest |
sehenswürdigkeiten | sights |
val | val |
stehen | are |
und | and |
in | in |
nähe | near |
eine | a |
DE Innerhalb seiner Grenzen liegen die Gipfel der Feltriner Alpen (Vette Feltrine, die Cimonega-Gruppe, der Pizzocco, der Brendol, der Agnelezze), die Monti del Sole, die Schiara-Talvena-Gruppe, der Prampèr und der Spiz di Mezzodì.
EN The mountain ranges in the Park include the Alpi Feltrine (Vette di Feltre, Cimonega, Pizzocco, Brendol, Agnelezze), Monti del Sole, Schiara, Talvéna, Prampèr and Spiz di Mezzodì.
alemão | inglês |
---|---|
di | di |
sole | sole |
innerhalb | in the |
gipfel | mountain |
del | the |
und | and |
DE Der Pizzo di Claro, ist mit 2727 m ü.M. der südlichste Aussichtsberg der Adula-Alpen. Der Gipfel befindet sich mit seiner Westseite rund 2400 Meter über dem Dorf Claro auf der Grenze der Kantone Tessin und Graubünden.
EN At 2,727m, Pizzo di Claro, is the southernmost mountain of the Adula Alps renowned for its spectacular views. The western side of the peak towers 2,400m above the village of Claro on the border between the cantons of Ticino and Graubünden.
alemão | inglês |
---|---|
dorf | village |
grenze | border |
kantone | cantons |
tessin | ticino |
m | m |
di | di |
alpen | alps |
und | and |
befindet | for |
auf | mountain |
ist | is |
gipfel | peak |
rund | on |
DE Euseigne liegt im Val d'Hérens, einem Seitental der Rhône, in der Nähe der weltweit höchsten Staumauer, der Grande Dixence. Die Erdpyramiden von Euseigne sind eine der bedeutendsten geologischen Sehenswürdigkeiten der Alpen und stehen unter Schutz.
EN Euseigne lies in Val d'Hérens, a side valley of the Rhône, near the world's highest dam, the Grande Dixence. The earth pyramids of Euseigne are one of Switzerland's most important geological sights and are protected monuments.
alemão | inglês |
---|---|
bedeutendsten | most important |
weltweit | worlds |
schutz | protected |
höchsten | highest |
sehenswürdigkeiten | sights |
val | val |
stehen | are |
und | and |
in | in |
nähe | near |
eine | a |
DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.
EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".
alemão | inglês |
---|---|
engadin | engadin |
st | st |
moritz | moritz |
alpen | alps |
bekannt | known |
welt | world |
harmonie | harmony |
schweiz | swiss |
als | as |
liegt | is |
in | throughout |
DE Der direkt am grössten Gletscher der Alpen gelegene Aletschwald ist ein einzigartiges Naturreservat, das seit 1933 unter dem Schutz der Pro Natura steht. In der Villa Cassel auf der Riederfurka (Riederalp) liegt das dazugehörige Naturschutzzentrum.
EN The Aletsch Forest, situated right by the largest glacier in the Alps, is a unique nature reserve that has been protected by Pro Natura since 1933. The affiliated nature reserve centre is located in Villa Cassel on the Riederfurka (Riederalp).
alemão | inglês |
---|---|
grössten | largest |
gletscher | glacier |
alpen | alps |
natura | nature |
villa | villa |
direkt | right |
in | in |
einzigartiges | a |
pro | pro |
DE Versteckt im Herzen der Julischen Alpen liegt Bovec in der Nähe der Quelle des Smaragdkönigin, der Fluss Sočawas immer ein willkommener Abstecher ist, wenn man in der Gegend ist
EN Tucked away in the heart of the Julian Alps, Bovec is located near the spring of the emerald queen, the Soča River, which is always a most welcome detour when in the area
alemão | inglês |
---|---|
herzen | heart |
alpen | alps |
quelle | spring |
fluss | river |
im | in the |
gegend | area |
immer | always |
in | in |
nähe | near |
liegt | is |
ein | a |
wenn | when |
DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.
EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".
alemão | inglês |
---|---|
engadin | engadin |
st | st |
moritz | moritz |
alpen | alps |
bekannt | known |
welt | world |
harmonie | harmony |
schweiz | swiss |
als | as |
liegt | is |
in | throughout |
DE Nah- und Fernsicht kombiniert: auf der einen Seite der längste Eisstrom der Alpen, auf der anderen das Rhonetal und der Blick bis zu Weisshorn und Matterhorn.
EN A combination of close and distant views: On the one side the longest glacial flow of the Alps, and Rhone Valley with views as far as the Weisshorn and Matterhorn on the other.
alemão | inglês |
---|---|
längste | longest |
alpen | alps |
blick | views |
matterhorn | matterhorn |
nah | close |
anderen | other |
kombiniert | with |
und | and |
DE Der direkt am grössten Gletscher der Alpen gelegene Aletschwald ist ein einzigartiges Naturreservat, das seit 1933 unter dem Schutz der Pro Natura steht. In der Villa Cassel auf der Riederfurka (Riederalp) liegt das dazugehörige Naturschutzzentrum.
EN The Aletsch Forest, situated right by the largest glacier in the Alps, is a unique nature reserve that has been protected by Pro Natura since 1933. The affiliated nature reserve centre is located in Villa Cassel on the Riederfurka (Riederalp).
alemão | inglês |
---|---|
grössten | largest |
gletscher | glacier |
alpen | alps |
natura | nature |
villa | villa |
direkt | right |
in | in |
einzigartiges | a |
pro | pro |
DE Die Ferienregion Engadin St. Moritz liegt auf der Alpensüdseite der Schweiz, und 1800 m ü. M.. Engadin St.Moritz ist dank der einzigartigen Harmonie seiner Seenlandschaft als "Festsaal der Alpen" in der ganzen Welt bekannt.
EN The resort Engadin St. Moritz is situated on the southern side of the Swiss Alps, at 1,800 meters above sea level. The incomparable harmony of its lake scenery has made the Engadin known throughout the world as the "festival hall of the Alps".
alemão | inglês |
---|---|
engadin | engadin |
st | st |
moritz | moritz |
alpen | alps |
bekannt | known |
welt | world |
harmonie | harmony |
schweiz | swiss |
als | as |
liegt | is |
in | throughout |
DE Für den historischen Copland Track, der einen alpinen Übergang zwischen der Westküste und der Ostseite der Neuseeländischen Alpen bildet, sollte man unbedingt Erfahrung im Bergsteigen mitbringen.
EN Mountaineering experience is essential for the historic Copland Track, which crosses the great divide.
alemão | inglês |
---|---|
historischen | historic |
track | track |
erfahrung | experience |
bergsteigen | mountaineering |
bildet | the |
für | for |
sollte | which |
DE Auf der anderen Seite der Alpen hat sich der junge Marco Odermatt (SUI) zu einem Top-Skifahrer entwickelt, mit drei Siegen und neun Podestplätzen in der Saison 2020/21
EN On the other side of the Alps, Marco Odermatt (SUI) has become a top skier, with three victories and nine podium finishes in the 2020-21 season
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
saison | season |
marco | marco |
skifahrer | skier |
anderen | other |
in | in |
neun | nine |
top | top |
mit | with |
drei | three |
und | and |
hat | has |
DE Unglaublich gross, unglaublich schön: Der Grosse Aletschgletscher ist der mächtigste Eisstrom der Alpen. Und der beliebteste, denn er ist einfach zugänglich und liegt optimal für ausgedehnte Wanderungen, Wintersport und besondere Naturexkursionen.
EN Incredibly immense, incredibly beautiful: the Large Aletsch Glacier is the Alps' mightiest ice flow. And the most popular, for it is easily accessible and is ideally situated for extensive hikes, winter sports and special nature excursions.
alemão | inglês |
---|---|
unglaublich | incredibly |
schön | beautiful |
alpen | alps |
beliebteste | most popular |
ausgedehnte | extensive |
wintersport | sports |
wanderungen | hikes |
zugänglich | accessible |
gross | large |
und | and |
liegt | is |
ist | flow |
für | for |
DE Der 1906 erbaute Fairmont Le Montreux Palast, der als Perle der Waadtländer Riviera bekannt ist, steht majestätisch am Ufer des Genfersees in der Stadt Montreux mit Blick auf die majestätischen Alpen
EN Built in 1906, Fairmont Le Montreux Palace is known as the Pearl of the Swiss Riviera, and stands majestically on the shores of Lake Geneva in the town of Montreux, facing the majestic Alps
alemão | inglês |
---|---|
erbaute | built |
fairmont | fairmont |
le | le |
montreux | montreux |
palast | palace |
perle | pearl |
riviera | riviera |
bekannt | known |
ufer | shores |
alpen | alps |
stadt | town |
in | in |
majestätischen | majestic |
steht | is |
als | as |
ist | stands |
DE Vom kahlen Chasseral schweift der Blick hinunter auf das Plateau de Diesse. Einen Stock tiefer spiegeln der Bieler, der Neuenburger und der Murtensee. Dahinter ragen die Berner Riesen und die Freiburger sowie Waadtländer Alpen auf.
EN This hike offers spectacular panoramic views of the Alps and the countryside around Basel, extending beyond Switzerland?s borders to the Black Forest in Germany and the Vosges in France.
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
hinunter | the |
und | and |
blick | views |
DE Von dort führt der Rundgang zu den Resten der beeindruckenden Bauwerke, die vor 2000 Jahren zur Ausstrahlung der antiken Stadt in einem weiten Umkreis von nördlich bis südlich der Alpen beigetragen hat.
EN Visit the vestiges of the imposing monuments that were a major part of the ancient city’s influence and outreach from the north to the south of the Alps.
alemão | inglês |
---|---|
alpen | alps |
jahren | ancient |
zu | to |
südlich | south |
den | the |
DE Die Fotografien zeigen den Konflikt zwischen der gebauten Umwelt und den Landschaften der Genferseeregion, der Rhône und der Alpen
EN The photographs show the conflict between the built environment and the landscapes of the Lake Geneva region, the Rhône and the Alps
alemão | inglês |
---|---|
fotografien | photographs |
zeigen | show |
konflikt | conflict |
gebauten | built |
umwelt | environment |
landschaften | landscapes |
alpen | alps |
zwischen | between |
und | and |
den | the |
DE Für den historischen Copland Track, der einen alpinen Übergang zwischen der Westküste und der Ostseite der Neuseeländischen Alpen bildet, sollte man unbedingt Erfahrung im Bergsteigen mitbringen.
EN Mountaineering experience is essential for the historic Copland Track, which crosses the great divide.
alemão | inglês |
---|---|
historischen | historic |
track | track |
erfahrung | experience |
bergsteigen | mountaineering |
bildet | the |
für | for |
sollte | which |
DE Unglaublich gross, unglaublich schön: Der Grosse Aletschgletscher ist der mächtigste Eisstrom der Alpen. Und der beliebteste, denn er ist einfach zugänglich und liegt optimal für ausgedehnte Wanderungen, Wintersport und besondere Naturexkursionen.
EN Incredibly immense, incredibly beautiful: the Large Aletsch Glacier is the Alps' mightiest ice flow. And the most popular, for it is easily accessible and is ideally situated for extensive hikes, winter sports and special nature excursions.
alemão | inglês |
---|---|
unglaublich | incredibly |
schön | beautiful |
alpen | alps |
beliebteste | most popular |
ausgedehnte | extensive |
wintersport | sports |
wanderungen | hikes |
zugänglich | accessible |
gross | large |
und | and |
liegt | is |
ist | flow |
für | for |
DE Der zweithöchste Gipfel der Berner Alpen, der gleichzeitig auch als der Kälteste des ganzen Alpenraumes gilt. Stark vergletschert thront das Aletschorn im UNESCO-Weltnaturerbe Jungfrau Aletsch.
EN The second-highest peak in the Bernese Alps is also considered to be the coldest across the entire Alpine region. The highly glaciated Aletschhorn towers over the UNESCO-listed Jungfrau-Aletsch area.
alemão | inglês |
---|---|
aletsch | aletsch |
alpen | alps |
im | in the |
gipfel | peak |
DE Der Name dieses Viertausenders lässt es erahnen: Das Schreckhorn ist der anspruchsvollste Viertausender der Berner Alpen. Abschrecken tut das aber nicht viele - der Berg wird oft bestiegen.
EN As the name of this four-thousander suggests, the Schreckhorn is the Bernese Alps? most challenging four-thousander (?Schrecken? is the German word for ?terror?). Not many are actually scared off by it though ? the mountain is climbed pretty regularly.
alemão | inglês |
---|---|
es | it |
alpen | alps |
berg | mountain |
oft | of |
nicht | not |
viele | many |
der | german |
name | name |
dieses | this |
wird | the |
DE Der 1906 erbaute Fairmont Le Montreux Palast, der als Perle der Waadtländer Riviera bekannt ist, steht majestätisch am Ufer des Genfersees in der Stadt Montreux mit Blick auf die majestätischen Alpen
EN Built in 1906, Fairmont Le Montreux Palace is known as the Pearl of the Swiss Riviera, and stands majestically on the shores of Lake Geneva in the town of Montreux, facing the majestic Alps
alemão | inglês |
---|---|
erbaute | built |
fairmont | fairmont |
le | le |
montreux | montreux |
palast | palace |
perle | pearl |
riviera | riviera |
bekannt | known |
ufer | shores |
alpen | alps |
stadt | town |
in | in |
majestätischen | majestic |
steht | is |
als | as |
ist | stands |
DE Vom kahlen Chasseral schweift der Blick hinunter auf das Plateau de Diesse. Einen Stock tiefer spiegeln der Bieler, der Neuenburger und der Murtensee. Dahinter ragen die Berner Riesen und die Freiburger sowie Waadtländer Alpen auf.
EN The area of the rock slide is still impressive, with masses of debris and boulders and unusual vegetation now reclaiming the area. The Wildspitz, the highest mountain in Canton Zug, offers superb views of the lakes of Central Switzerland.
alemão | inglês |
---|---|
blick | views |
hinunter | the |
und | and |
auf | mountain |
DE Der Monte Generoso mit der «Fiore di pietra» des Architekten Mario Botta ist einer der schönsten Aussichtsberge im Tessin. Die Rundsicht reicht von der Po-Ebene über den Lago di Como bis zu den Berner- und Walliser Alpen.
EN From Rochers de Naye with its marmots, rock restaurant and panorama of hundreds of crags and summits, the route leads along a steep ridge and sandstone cliff trail, later down over Mediterranean hills to Montreux.
alemão | inglês |
---|---|
mit | with |
zu | to |
und | and |
von | route |
einer | a |
den | the |
DE Die Berge der Neuseeländischen Alpen werden von den Maori der Gegend (dem Stamm der Ngai Tahutribe) als Vorfahren verehrt
EN The mountains of the Southern Alps are revered by the local Maori people (the Ngai Tahu tribe) as their ancestors
alemão | inglês |
---|---|
berge | mountains |
alpen | alps |
maori | maori |
gegend | local |
stamm | tribe |
vorfahren | ancestors |
werden | are |
als | as |
den | the |
DE wurde der Schweizerische Nationalpark gegründet. Er ist der älteste Nationalpark der Alpen.
EN is the year the Swiss National Park was founded. It is the oldest national park in the Alps.
alemão | inglês |
---|---|
schweizerische | swiss |
nationalpark | national park |
gegründet | founded |
älteste | oldest |
alpen | alps |
wurde | was |
der | the |
ist | is |
DE Der Best of the Alps® Golf Cup 2021 ist eine Serie von Golfturnieren auf 7 der schönsten Golf Plätzen der europäischen Alpen.
EN The Best of the Alps® Golf Cup 2021 is a series of golf tournaments played on 7 of the most spectacular golf courses in the European Alps.
alemão | inglês |
---|---|
golf | golf |
cup | cup |
serie | series |
europäischen | european |
of | of |
alpen | alps |
ist | is |
best | the best |
eine | a |
DE Eine geführte Tour in unberührter Natur, in einer der schönsten und traditionsreichsten Tourismusregionen der Alpen, gipfelt in einem 5-Gänge-Menü, zubereitet aus feinsten regionalen Zutaten, von einzigartigen Kulinarikern der Region!
EN A guided tour in untouched nature, in one of the Alps' most beautiful tourism regions with a rich tradition is culminating in a five-course-dinner, prepared by local culinary artists using finest regional ingredients.
alemão | inglês |
---|---|
geführte | guided |
natur | nature |
alpen | alps |
zubereitet | prepared |
feinsten | finest |
zutaten | ingredients |
tour | tour |
in | in |
region | regions |
regionalen | regional |
schönsten | most beautiful |
einzigartigen | a |
und | one |
DE Der Ort ist eingebettet in die atemberaubende Bergwelt der Berner Alpen – und Startpunkt für unzählige Bergausflüge in der Region.
EN The town sits among the breathtaking mountains of the Bernese Alps and is the ideal starting point for innumerable mountain excursions in the region.
alemão | inglês |
---|---|
atemberaubende | breathtaking |
bergwelt | mountains |
region | region |
alpen | alps |
in | in |
ort | town |
und | and |
ist | is |
Mostrando 50 de 50 traduções