FR Les clients doivent se baser sur les données les plus récentes possibles dans leurs communications publiques.
"doivent se baser" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
FR Les clients doivent se baser sur les données les plus récentes possibles dans leurs communications publiques.
IT I clienti dovrebbero utilizzare il periodo di reporting più recente nelle comunicazioni pubbliche.
French | Italian |
---|---|
doivent | dovrebbero |
récentes | recente |
publiques | pubbliche |
communications | comunicazioni |
clients | clienti |
plus | più |
FR Les administrateurs et modérateurs d'une Communauté ne doivent se baser sur aucun critère pour ce qui concerne les personnes rejoignant la Communauté, si ce n'est l'intérêt qu'elles portent à celle‑ci
IT Gli amministratori e i moderatori della community non devono applicare alcun criterio di idoneità alle persone che si uniscono alle loro community, a parte l'interesse per lo scopo condiviso
French | Italian |
---|---|
administrateurs | amministratori |
modérateurs | moderatori |
critère | criterio |
et | e |
doivent | devono |
personnes | persone |
les | i |
la | della |
pour | di |
qui | che |
ne | non |
aucun | alcun |
French | Italian |
---|---|
impact | impatto |
client | customer |
processus | processi |
un | un |
et | e |
stratégies | strategie |
doivent | devono |
données | fatti |
pour | per |
la | le |
sur la | sulla |
que | vero |
FR Il nous a semblé risqué de baser notre API Flight ouverte sur notre infrastructure stratégique
IT Abbiamo previsto un rischio associato all'esecuzione della nostra API Flight sull'infrastruttura critica
French | Italian |
---|---|
api | api |
notre | nostra |
FR Ces nombres ne sont pas nécessairement exacts mais ils vous donneront une idée générale sur laquelle vous baser
IT Questi dati potrebbero essere inesatti, ma ti offriranno comunque un?idea generica per iniziare
French | Italian |
---|---|
idée | idea |
mais | ma |
ces | questi |
une | un |
pas | comunque |
vous | ti |
laquelle | per |
FR Avec une culture des données et des technologies adéquates, vos collaborateurs peuvent poser des questions, bousculer les idées reçues et baser leurs décisions sur les données plutôt que sur leur intuition
IT Grazie alla cultura dei dati e alla tecnologia adeguata, le persone possono fare domande, testare le idee e basarsi sui dati, non solo sull'intuito, per decidere
French | Italian |
---|---|
collaborateurs | le persone |
peuvent | possono |
idées | idee |
culture | cultura |
et | e |
données | dati |
questions | domande |
une | persone |
sur | sui |
plutôt | per |
technologies | tecnologia |
FR Lire réellement un article avant de voter à son sujet (au lieu de baser votre vote uniquement sur son titre).
IT Leggere davvero un articolo prima di votarlo (invece di basare il proprio voto solo sul titolo).
French | Italian |
---|---|
réellement | davvero |
vote | voto |
titre | titolo |
un | un |
article | articolo |
de | di |
votre | il |
au lieu | invece |
FR Estimation du nombre de personnes qui verront et interagiront potentiellement avec une publication. Cette estimation peut se baser sur le taux de circulation, le nombre de visiteurs mensuels, les partages, les backlinks et/ou le nombre de followers.
IT Una stima del numero potenziale di persone (utenti singoli) che vedranno e interagiranno con un contenuto. si può basare su dati quali:circulation, numero di visitatori unici, condivisioni, backlink e/o numero di follower.
French | Italian |
---|---|
estimation | stima |
visiteurs | visitatori |
partages | condivisioni |
backlinks | backlink |
followers | follower |
peut | può |
ou | o |
et | e |
de | di |
personnes | persone |
du | del |
nombre | numero |
FR Lire réellement un article avant de voter à son sujet (au lieu de baser votre vote uniquement sur son titre).
IT Leggere davvero un articolo prima di votarlo (invece di basare il proprio voto solo sul titolo).
French | Italian |
---|---|
réellement | davvero |
vote | voto |
titre | titolo |
un | un |
article | articolo |
de | di |
votre | il |
au lieu | invece |
FR Ce mot vérificateur est gratuit et facile à utiliser, et vous pouvez choisir la langue de baser ce mot vérificateur sur de meilleurs résultats
IT Questa parola checker è gratuito e facile da usare, e si può scegliere la lingua da basare questa parola pedina su per ottenere risultati migliori
French | Italian |
---|---|
vérificateur | checker |
gratuit | gratuito |
choisir | scegliere |
résultats | risultati |
est | è |
facile | facile |
utiliser | usare |
meilleurs | migliori |
et | e |
langue | lingua |
sur | su |
mot | per |
pouvez | può |
FR Choisissez la musique la plus appropriée pour votre chorale. Le choix des chants doit se baser sur les compétences de votre chorale, la musique doit être suffisamment facile pour être bien chantée et complexe pour rester un défi [3]
IT Seleziona la musica adatta al tuo coro. La scelta deve essere fatta in base alle capacità del coro, e deve essere abbastanza semplice perché possano riuscire ma anche abbastanza complessa perché possano sentire la sfida.[3]
French | Italian |
---|---|
chorale | coro |
complexe | complessa |
défi | sfida |
choix | scelta |
et | e |
musique | musica |
choisissez | seleziona |
doit | deve |
compétences | capacità |
un | semplice |
suffisamment | abbastanza |
votre | tuo |
le | la |
FR Pour déterminer la quantité de tissu qu'il vous faut acheter, vous devez vous baser le périmètre de votre courtepointe ainsi que sur l'importance que vous souhaitez donner à votre biais.
IT La quantità di stoffa di cui avrai bisogno di comprare è determinata dalla larghezza della tua trapunta e da quanto vuoi che si veda la rifinitura.
French | Italian |
---|---|
tissu | stoffa |
acheter | comprare |
souhaitez | vuoi |
de | di |
le | la |
la | dalla |
FR En ce sens, ils ont commencé à baser les classements de recherche sur les performances d'un site Web sur les appareils mobiles.
IT In questo senso, hanno iniziato a basare le classifiche di ricerca su quanto bene si comporta un sito web sui dispositivi mobili.
French | Italian |
---|---|
commencé | iniziato |
classements | classifiche |
appareils | dispositivi |
recherche | ricerca |
en | in |
mobiles | mobili |
à | a |
web | web |
ce | questo |
sens | senso |
ont | hanno |
de | di |
site | sito |
FR « Nous avons été les premiers de cordée car il était impossible de nous baser sur une technologie préexistante pour atteindre nos objectifs environnementaux
IT ?Siamo stati i primi ad occuparcene in quanto era impossibile affidarci alle tecnologie preesistenti per raggiungere i nostri obiettivi ambientali
French | Italian |
---|---|
impossible | impossibile |
technologie | tecnologie |
environnementaux | ambientali |
objectifs | obiettivi |
été | stati |
premiers | primi |
était | era |
atteindre | raggiungere |
FR En matière de conception logicielle, il existe une norme ISO sur laquelle nous baser lorsqu?on parle d’éco-conception numérique : l’ISO/TR 14062:2002
IT In materia di progettazione dei software, esiste una norma ISO cui fare riferimento quando si parla di progettazione digitale ecocompatibile: la ISO/TR 14062:2002
French | Italian |
---|---|
matière | materia |
conception | progettazione |
logicielle | software |
norme | norma |
iso | iso |
parle | parla |
en | in |
numérique | digitale |
de | di |
existe | esiste |
laquelle | la |
FR Mesurables, pour savoir s'il a effectivement été atteint. Vous devrez vous baser sur des informations factuelles pour déterminer l'achèvement ou l'avancement d'un objectif avec pragmatisme et objectivité.
IT Misurabile, per sapere se è stato effettivamente raggiunto. Dovrete basarvi su informazioni concrete per determinare il completamento o il progresso di un obiettivo con pragmatismo e obiettività.
French | Italian |
---|---|
atteint | raggiunto |
déterminer | determinare |
objectif | obiettivo |
sil | se |
informations | informazioni |
ou | o |
et | e |
effectivement | effettivamente |
été | stato |
pour | per |
FR Tout cela permettra ensuite de bâtir votre plan de marketing digital. Il vous suffira de vous baser sur les données réelles.
IT Tutto questo sarà poi utilizzato per costruire il vostro piano di marketing digitale. Tutto quello che dovete fare è basarvi sui dati reali.
French | Italian |
---|---|
plan | piano |
marketing | marketing |
digital | digitale |
réelles | reali |
données | dati |
de | di |
votre | il |
vous | che |
tout | tutto |
bâtir | costruire |
FR Le support média est l’outil/le moyen qui servira à contenir le message à transmettre. Là encore, il faut se baser sur plusieurs critères pour choisir le support le mieux adapté à la communication.
IT Il media è lo strumento/mezzo che verrà utilizzato per contenere il messaggio da trasmettere. Anche qui, diversi criteri devono essere presi in considerazione nella scelta del mezzo di comunicazione più adatto.
French | Italian |
---|---|
contenir | contenere |
critères | criteri |
choisir | scelta |
adapté | adatto |
est | è |
message | messaggio |
communication | comunicazione |
média | media |
mieux | di |
FR Il est désormais possible de se baser sur toutes les données générées quotidiennement sur la toile pour anticiper les besoins des consommateurs et effectuer une mise en place de mission particulière pour y répondre
IT Ora è possibile utilizzare tutti i dati generati quotidianamente sul web per anticipare i bisogni dei consumatori e impostare una missione specifica per soddisfarli
French | Italian |
---|---|
possible | possibile |
quotidiennement | quotidianamente |
anticiper | anticipare |
besoins | bisogni |
consommateurs | consumatori |
mission | missione |
est | è |
données | dati |
et | e |
toile | web |
désormais | ora |
de | dei |
place | impostare |
pour | per |
en | sul |
une | specifica |
FR Gérer toutes ces données n’est pas toujours évident. Penser alors à baser votre web analytics sur le big data.
IT Gestire tutti questi dati non è sempre facile. Pensate quindi a basare la vostra analisi web sui big data.
French | Italian |
---|---|
gérer | gestire |
évident | facile |
web | web |
big | big |
toujours | sempre |
données | dati |
à | a |
data | data |
le | la |
toutes | tutti |
ces | questi |
pas | non |
sur | sui |
FR Une stratégie de contenus repose sur plusieurs supports de contenu. Pour choisir le bon, vous devez vous baser sur le type de contenu auquel vos personas s’intéressent le plus.
IT Una strategia di contenuto si basa su diversi supporti di contenuto. Per scegliere quello giusto, devi basarti sul tipo di contenuto a cui la tua gente è più interessata.
French | Italian |
---|---|
supports | supporti |
choisir | scegliere |
stratégie | strategia |
type | tipo |
de | di |
le | la |
plus | più |
sur le | sul |
bon | giusto |
contenu | contenuto |
FR *HAUTS - Il faut généralement se baser sur le tour de poitrine
IT *TOP - La misura del petto è generalmente quella che indica con maggior certezza la taglia giusta
French | Italian |
---|---|
généralement | generalmente |
poitrine | petto |
sur | top |
le | la |
FR **BAS - Il faut généralement se baser sur le tour de taille
IT **PANTALONI - La misura dei fianchi è generalmente quella che indica con maggior certezza la taglia giusta
French | Italian |
---|---|
généralement | generalmente |
de | dei |
taille | misura |
FR Pour d’éventuelles comparaisons, il est conseillé, dans la mesure du possible, de se baser sur un autre article Brunello Cucinelli.
IT Per eventuali comparazioni, consigliamo se possibile di fare riferimento ad un capo Brunello Cucinelli.
French | Italian |
---|---|
possible | possibile |
un | un |
éventuelles | eventuali |
de | di |
pour | per |
FR Créez des événements pour les activités de vos utilisateurs afin de permettre à votre équipe marketing de baser vos campagnes marketing sur les données analytiques les plus précises.
IT Create eventi per le attività dei vostri utenti per consentire alla vostra squadra di marketing di basare le vostre campagne di marketing sui dati analitici più profondi.
French | Italian |
---|---|
créez | create |
utilisateurs | utenti |
permettre | consentire |
équipe | squadra |
analytiques | analitici |
événements | eventi |
marketing | marketing |
campagnes | campagne |
données | dati |
plus | più |
de | di |
votre | vostre |
vos | le |
FR Lapplication de navigation TomTom Go fournit des évaluations du trafic en temps réel au lieu de les baser sur des agrégats antérieurs
IT Lapp TomTom Go Navigation fornisce valutazioni del traffico in tempo reale invece di basarle su aggregati passati
French | Italian |
---|---|
fournit | fornisce |
évaluations | valutazioni |
trafic | traffico |
temps | tempo |
réel | reale |
en | in |
de | di |
du | del |
au lieu | invece |
FR Attendez d?avoir un peu d?historique de publication pour vous baser sur des résultats pertinents
IT Aspettate di avere uno storico di pubblicazione per basare la strategia su risultati significativi
French | Italian |
---|---|
historique | storico |
publication | pubblicazione |
résultats | risultati |
avoir | avere |
de | di |
pour | strategia |
un | uno |
vous | la |
FR Ceci introduit un certain nombre de complications éthiques et un besoin intense des directives de baser des décisions sur celle sont portés sur des obligations morales et des vertus.
IT Ciò introduce una serie di complicazioni etiche e una forte necessità per le linee guida di basare le decisioni su quella è concentrata sugli obblighi morali e sulle virtù.
French | Italian |
---|---|
complications | complicazioni |
intense | forte |
décisions | decisioni |
obligations | obblighi |
besoin | necessità |
et | e |
nombre de | serie |
de | di |
un | una |
directives | linee guida |
des | sulle |
sont | le |
FR Estimation du nombre de personnes qui verront et interagiront potentiellement avec une publication. Cette estimation peut se baser sur le taux de circulation, le nombre de visiteurs mensuels, les partages, les backlinks et/ou le nombre de followers.
IT Una stima del numero potenziale di persone (utenti singoli) che vedranno e interagiranno con un contenuto. si può basare su dati quali:circulation, numero di visitatori unici, condivisioni, backlink e/o numero di follower.
French | Italian |
---|---|
estimation | stima |
visiteurs | visitatori |
partages | condivisioni |
backlinks | backlink |
followers | follower |
peut | può |
ou | o |
et | e |
de | di |
personnes | persone |
du | del |
nombre | numero |
FR Afin de concentrer nos interactions sur les services qui vous intéressent en premier lieu, certaines des données que nous collectons peuvent se baser sur votre activité sur nos pages Web
IT Per mantenere focalizzate le nostre interazioni sui servizi che ti interessano maggiormente, alcuni dei dati raccolti potrebbero essere basati sulla tua attività nelle nostre pagine Web aziendali
French | Italian |
---|---|
interactions | interazioni |
intéressent | interessano |
collectons | raccolti |
activité | aziendali |
web | web |
données | dati |
vous | nostre |
peuvent | potrebbero |
services | servizi |
pages | pagine |
de | dei |
que | che |
votre | tua |
FR « Nous avons été les premiers de cordée car il était impossible de nous baser sur une technologie préexistante pour atteindre nos objectifs environnementaux
IT ?Siamo stati i primi ad occuparcene in quanto era impossibile affidarci alle tecnologie preesistenti per raggiungere i nostri obiettivi ambientali
French | Italian |
---|---|
impossible | impossibile |
technologie | tecnologie |
environnementaux | ambientali |
objectifs | obiettivi |
été | stati |
premiers | primi |
était | era |
atteindre | raggiungere |
FR En matière de conception logicielle, il existe une norme ISO sur laquelle nous baser lorsqu?on parle d’éco-conception numérique : l’ISO/TR 14062:2002
IT In materia di progettazione dei software, esiste una norma ISO cui fare riferimento quando si parla di progettazione digitale ecocompatibile: la ISO/TR 14062:2002
French | Italian |
---|---|
matière | materia |
conception | progettazione |
logicielle | software |
norme | norma |
iso | iso |
parle | parla |
en | in |
numérique | digitale |
de | di |
existe | esiste |
laquelle | la |
FR *HAUTS - Il faut généralement se baser sur le tour de poitrine
IT *TOP - La misura del petto è generalmente quella che indica con maggior certezza la taglia giusta
French | Italian |
---|---|
généralement | generalmente |
poitrine | petto |
sur | top |
le | la |
FR **BAS - Il faut généralement se baser sur le tour de taille
IT **PANTALONI - La misura dei fianchi è generalmente quella che indica con maggior certezza la taglia giusta
French | Italian |
---|---|
généralement | generalmente |
de | dei |
taille | misura |
FR Il nous a semblé risqué de baser notre API Flight ouverte sur notre infrastructure stratégique
IT Abbiamo previsto un rischio associato all'esecuzione della nostra API Flight sull'infrastruttura critica
French | Italian |
---|---|
api | api |
notre | nostra |
FR Ingénieurs de la fiabilité des sites qui souhaitent baser leur infrastructure technologique sur Kubernetes et OpenShift
IT Ingegneri responsabili dell'affidabilità del sito che desiderano supportare la propria infrastruttura tecnologica utilizzando Kubernetes e OpenShift.
French | Italian |
---|---|
ingénieurs | ingegneri |
souhaitent | desiderano |
infrastructure | infrastruttura |
kubernetes | kubernetes |
openshift | openshift |
sites | sito |
et | e |
qui | che |
leur | la |
FR En revanche, si votre application doit se baser sur les données issues de sessions précédentes, privilégiez les conteneurs stateful.
IT Se l'app deve conservare in memoria ciò che accade tra una sessione e la successiva, la condizione stateful è più appropriata.
French | Italian |
---|---|
sessions | sessione |
doit | deve |
en | in |
de | e |
votre | la |
les | ciò |
FR Il peut soit l?emprunter à ses adversaires plus expérimentés, soit se baser sur les nombreuses existantes
IT Può prenderlo in prestito dai suoi avversari più esperti o basarsi sui numerosi esistenti
French | Italian |
---|---|
adversaires | avversari |
peut | può |
existantes | esistenti |
soit | o |
plus | più |
à | in |
ses | suoi |
FR Vous pouvez maintenant construire vos propres bureaux Daily Bugle, de sorte que vous pouvez baser vos aventures autour du bâtiment qui figure si souvent dans les bandes dessinées Marvel.
IT Ora puoi costruire i tuoi uffici Daily Bugle, così puoi basare le tue avventure attorno alledificio che compare così spesso nei fumetti Marvel.
French | Italian |
---|---|
maintenant | ora |
bureaux | uffici |
aventures | avventure |
souvent | spesso |
bandes dessinées | fumetti |
dans | attorno |
construire | costruire |
de | tue |
pouvez | puoi |
vos | i |
que | che |
si | così |
FR En ce sens, ils ont commencé à baser les classements de recherche sur les performances d'un site Web sur les appareils mobiles.
IT In questo senso, hanno iniziato a basare le classifiche di ricerca su quanto bene si comporta un sito web sui dispositivi mobili.
French | Italian |
---|---|
commencé | iniziato |
classements | classifiche |
appareils | dispositivi |
recherche | ricerca |
en | in |
mobiles | mobili |
à | a |
web | web |
ce | questo |
sens | senso |
ont | hanno |
de | di |
site | sito |
FR Utilisez les outils de surveillance de la marque dont vous avez besoin pour baser vos décisions sur des faits et non plus sur votre seul instinct. Découvrez Hootsuite Insights en action dès maintenant.
IT Assicurati gli strumenti necessari per monitorare il tuo brand e agire in modo intuitivo e non istintivo. Guarda adesso Hootsuite Insights in azione.
French | Italian |
---|---|
outils | strumenti |
surveillance | monitorare |
besoin | necessari |
insights | insights |
hootsuite | hootsuite |
action | azione |
la | il |
et | e |
en | in |
maintenant | adesso |
dont | per |
sur | assicurati |
marque | brand |
votre | tuo |
FR Vous pouvez également vous baser sur un flux de travail copié et le modifier pour en produire un nouveau sans tout devoir recommencer à partir de zéro
IT Puoi anche modificare un flusso di lavoro copiato per crearne uno nuovo senza dover partire da zero
French | Italian |
---|---|
copié | copiato |
modifier | modificare |
un | un |
flux | flusso |
travail | lavoro |
nouveau | nuovo |
zéro | zero |
également | anche |
de | di |
partir | da |
pouvez | puoi |
FR Vous pouvez également vous baser sur un flux de travail copié et le modifier pour en produire un nouveau sans devoir tout recommencer à zéro
IT Puoi anche modificare un flusso di lavoro copiato per crearne uno nuovo senza dover partire da zero
French | Italian |
---|---|
copié | copiato |
modifier | modificare |
un | un |
flux | flusso |
travail | lavoro |
nouveau | nuovo |
zéro | zero |
également | anche |
de | di |
pouvez | puoi |
FR Les responsables de la gestion du risque peuvent également se baser sur ces données pour réviser les teneurs maximales autorisées dans l'alimentation humaine et animale.
IT I gestori del rischio possono anche utilizzare tali dati per rivedere i livelli massimi in alimenti e mangimi.
French | Italian |
---|---|
risque | rischio |
peuvent | possono |
données | dati |
réviser | rivedere |
maximales | massimi |
gestion | gestori |
et | e |
également | anche |
dans | in |
FR Le membre du site LatinoMeetup peut baser sa recherche sur le lieu, l’orientation sexuelle, l’apparence et les loisirs
IT Il membro del sito web LatinoMeetup può basare la sua ricerca sulla posizione, l’orientamento sessuale, l’aspetto e gli hobby
French | Italian |
---|---|
membre | membro |
recherche | ricerca |
sexuelle | sessuale |
loisirs | hobby |
peut | può |
et | e |
le | il |
du | del |
sa | sua |
site | sito |
lieu | posizione |
FR Il est très difficile de coacher son équipe de vente et de l'aider à améliorer ses performances, car on ne dispose que de très peu d'éléments sur lesquels se baser.
IT Fare da coach al proprio team di vendita e aiutarlo a fare meglio è molto difficile, perché si ha ben poco su cui basarsi.
French | Italian |
---|---|
difficile | difficile |
équipe | team |
vente | vendita |
améliorer | meglio |
est | è |
dispose | ha |
et | e |
à | a |
très | molto |
peu | poco |
de | di |
French | Italian |
---|---|
mental | mentale |
donne | offre |
équipe | team |
solide | solida |
recherche | ricerca |
décisions | decisioni |
modèle | modello |
à | a |
et | e |
le | le |
de | di |
votre | tuo |
conception | progetto |
French | Italian |
---|---|
fonctionnement | lavoro |
évaluation | valutazione |
systèmes | sistemi |
l | i |
de | di |
FR Etre positif - Rien de négatif. Les publicités ne doivent pas humilier, dénigrer ou inciter contre un candidat, un parti ou un groupe de population. Toutes les informations doivent être neutres ou positives et doivent être fondées sur des faits.
IT Essere positivo - Nulla di negativo. Gli annunci non devono umiliare, screditare, incitare contro un candidato, partito o gruppo di persone. Tutte le informazioni devono essere neutre o positive e basati sui fatti.
French | Italian |
---|---|
positif | positivo |
doivent | devono |
candidat | candidato |
fondées | basati |
positives | positive |
ou | o |
un | un |
informations | informazioni |
population | persone |
négatif | negativo |
et | e |
groupe | gruppo |
publicités | annunci |
parti | partito |
faits | fatti |
de | di |
être | essere |
FR Il y a deux choses principales que les stars du porno doivent savoir lorsqu'elles font du Cosplay : Ils doivent s'adapter au rôle, et ils doivent jouer le rôle
IT Ci sono due cose principali che le Pornostar devono sapere quando fanno Cosplay: Devono adattarsi al ruolo, e devono recitare il ruolo
French | Italian |
---|---|
principales | principali |
cosplay | cosplay |
rôle | ruolo |
doivent | devono |
au | al |
et | e |
choses | cose |
deux | due |
font | fanno |
que | che |
Showing 50 of 50 translations