Translate "vea el párrafo" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "vea el párrafo" from Spanish to Italian

Translation of Spanish to Italian of vea el párrafo

Spanish
Italian

ES Encontrará estas opciones en los cuadros de diálogo Párrafo y Estilo de párrafo

IT Queste opzioni si trovano nelle finestre di dialogo Paragrafo e Stile paragrafo

Spanish Italian
opciones opzioni
diálogo dialogo
estilo stile
encontrar trovano
y e
de di
párrafo paragrafo

ES Los marcos de objeto están en una posición fija en la página o en relación con un párrafo, mientras que las imágenes incrustadas simplemente se mueven con el párrafo donde se colocan.

IT Le cornici di immagine si trovano in una posizione fissa nella pagina, oppure in una posizione relativa rispetto al paragrafo; al contrario, le immagini incorporate con il testo “si muoveranno” insieme al paragrafo nel quale sono state inserite.

Spanish Italian
fija fissa
o oppure
párrafo paragrafo
marcos cornici
página pagina
están sono
imágenes immagini
de di
en in
posición posizione
la il

ES El interesado revoca su consentimiento, en el que se basó el procesamiento de conformidad con el artículo 6, párrafo 1, letra a, del RGPD o el artículo 9, párrafo 2, letra a, del RGPD, y no existe otra base legal para el procesamiento.

IT L'interessato revoca il consenso su cui si è basato il trattamento ai sensi dell'articolo 6 paragrafo 1 lettera a GDPR o dell'articolo 9 paragrafo 2 lettera a GDPR, e non sussiste altro fondamento giuridico per il trattamento.

Spanish Italian
procesamiento trattamento
rgpd gdpr
legal giuridico
o o
y e
el il
consentimiento consenso
no non
que è
párrafo paragrafo
a a
base fondamento
letra lettera

ES Párrafo: permite insertar un párrafo y personalizar el tamaño de la fuente, el color del texto y el fondo del bloque.

IT Paragrafo: consente di inserire un paragrafo e di personalizzare la dimensione del carattere, il colore del testo e lo sfondo del blocco.

Spanish Italian
permite consente
fuente carattere
fondo sfondo
bloque blocco
un un
y e
personalizar personalizzare
de di
color colore
párrafo paragrafo
tamaño dimensione
texto testo

ES Párrafo: Cómo alinear el texto / Sangrías / Espacio antes o después del párrafo

IT Paragrafo: come allineare il testo / rientri / spazio prima o dopo il paragrafo

Spanish Italian
alinear allineare
espacio spazio
o o
el il
antes prima
párrafo paragrafo
cómo come
texto testo
después dopo

ES Divide los párrafos largos en más cortos. Cada párrafo debe tener un solo foco. Lea cada frase y ver si se centra en lo mismo que la última. Si no, iniciar un nuevo párrafo.

IT Dividete i paragrafi lunghi in più brevi. Ogni paragrafo dovrebbe avere un singolo obiettivo. Leggete ogni frase e vedete se si concentra sulla stessa cosa come l'ultima. In caso contrario, iniziate un nuovo paragrafo.

Spanish Italian
párrafos paragrafi
largos lunghi
cortos brevi
lea leggete
y e
un un
nuevo nuovo
en in
más più
cada ogni
párrafo paragrafo
los i
frase frase
si si
ver se
que stessa
no dovrebbe

ES No. No vendemos, comerciamos o transferimos en modo alguno su información personalmente identificable a terceros, excepto si estamos obligados a ello por la ley belga (vea el párrafo acerca de la vigilancia y el cumplimiento de la ley).

IT No. Non vendiamo, commercializziamo, né trasferiamo le vostre informazioni personali a terze parti, eccetto nel caso in cui vi saremo obbligati dalla legge belga (vedasi il paragrafo sulla sorveglianza e l'applicazione della legge).

Spanish Italian
información informazioni
excepto eccetto
belga belga
vigilancia sorveglianza
y e
no non
a a
en in
terceros terze
párrafo paragrafo
ley legge
su vostre

ES Si estás interesado, puedes acceder a PrimeWire aquí. Pero te aconsejamos que antes leas el siguiente párrafo.

IT Se sei interessato, puoi accedere a PrimeWire da qui. Ma prima di farlo ti consigliamo di leggere il seguente paragrafo.

Spanish Italian
interesado interessato
primewire primewire
aconsejamos consigliamo
puedes puoi
aquí qui
el il
leas leggere
pero ma
a a
párrafo paragrafo
estás ti
si sei
antes prima

ES Para aquellos que estén interesados, puedes acceder a 123Movies aquí. Pero por favor, lee antes el siguiente párrafo.

IT Se sei interessato, puoi accedere a 123Movies da qui. Ma prima di farlo per favore leggi il paragrafo successivo.

Spanish Italian
interesados interessato
lee leggi
puedes puoi
aquí qui
el il
estén se
a a
pero ma
párrafo paragrafo
por favor favore
antes prima

ES Si las conclusiones que se sacan de este análisis son usadas en la gestión de la empresa, puede llevar a las mismas medidas ineficaces mencionadas en el anterior párrafo.

IT Difatti una raccolta di dati irrilevanti o una raccolta male strutturata possono portare a decisioni aziendali inefficaci come menzionato nel precedente paragrafo.

Spanish Italian
empresa aziendali
llevar portare
análisis dati
a a
de di
anterior precedente
párrafo paragrafo
puede possono
mismas o
el nel

ES El uso del Servicio no está autorizado en cualquier jurisdicción que no dé curso a todas las provisiones de estos Términos y Condiciones, incluyendo, sin limitación alguna, este párrafo.

IT L'uso del Servizio non è autorizzato in alcuna giurisdizione che non dia effetto a tutte le disposizioni dei presenti Termini e Condizioni, anche senza limitazioni a questo paragrafo.

Spanish Italian
autorizado autorizzato
jurisdicción giurisdizione
y e
servicio servizio
que è
a a
en in
sin senza
el le
de dei
incluyendo anche
del del
párrafo paragrafo
no alcuna
este questo
todas tutte

ES Haz uso de múltiples herramientas de procesamiento de texto: página, párrafo y formato de texto, tablas, autoformas, gráficos, etc. Crea documentos de texto de cualquier tamaño y complejidad. Imprímelas vía AirPrint.

IT Utilizza più strumenti di elaborazione del testo: formattazione di pagine, paragrafi e testi, tabelle, forme automatiche, grafici, ecc. Crea documenti di testo di qualsiasi dimensione e complessità. Stampali tramite AirPrint.

Spanish Italian
etc ecc
complejidad complessità
herramientas strumenti
procesamiento elaborazione
texto testo
página pagine
crea crea
documentos documenti
tamaño dimensione
y e
formato formattazione
tablas tabelle
gráficos grafici
de di
cualquier qualsiasi

ES Haga uso de múltiples herramientas de procesamiento de texto: página, párrafo y formato de texto, tablas, autoformas, gráficos, etc. Cree documentos de texto de cualquier tamaño y complejidad. Imprímalas vía AirPrint.

IT Utilizza più strumenti di elaborazione del testo: formattazione di pagine, paragrafi e testi, tabelle, forme automatiche, grafici, ecc. Crea documenti di testo di qualsiasi dimensione e complessità. Stampali tramite AirPrint.

Spanish Italian
etc ecc
complejidad complessità
herramientas strumenti
procesamiento elaborazione
texto testo
página pagine
documentos documenti
tamaño dimensione
y e
formato formattazione
tablas tabelle
gráficos grafici
de di
cree crea
cualquier qualsiasi

ES Utiliza dos modos de co-edición: tiempo real y bloqueo de párrafo, revisión, historial de versiones, comentarios y chat incorporado.

IT Usa due modalità di modifica in collaborazione: tempo reale e blocco paragrafo, revisione, cronologia versione, commenti e chat integrata.

Spanish Italian
utiliza usa
real reale
y e
bloqueo blocco
párrafo paragrafo
chat chat
incorporado integrata
modos modalità
comentarios commenti
historial cronologia
edición modifica
de di
tiempo tempo
dos due

ES Corrige los errores ortográficos. Encuentra fácilmente sinónimos y antónimos, traduce automáticamente un párrafo determinado, aplica varios efectos a tus imágenes con un set de plugins.

IT Verifica errori di scrittura. Trova facilmente sinonimi e contrari di una parola, traduci automaticamente un paragrafo scelto, applica vari effetti alle immagini con un set di plugin.

Spanish Italian
errores errori
sinónimos sinonimi
automáticamente automaticamente
aplica applica
efectos effetti
imágenes immagini
set set
plugins plugin
y e
un un
encuentra trova
fácilmente facilmente
de di
párrafo paragrafo

ES Por otra parte, determinados datos se recaban automáticamente como consecuencia de las acciones del Usuario en el sitio web (consultar el párrafo relativo a las cookies).

IT Inoltre, alcuni dati vengono raccolti automaticamente a causa delle azioni degli Utenti sul sito (vedi sezione sui cookie).

Spanish Italian
automáticamente automaticamente
acciones azioni
usuario utenti
cookies cookie
datos dati
a a
como vengono
del sezione
sitio sito

ES Este párrafo debe ser una descripción sencilla de tu recaudación de fondos que explica por qué iniciaste la campaña de recaudación de fondos y por qué es importante

IT In questo paragrafo dovresti includere una semplice panoramica che spieghi perché hai creato la campagna e qual è la sua importanza

Spanish Italian
descripción panoramica
sencilla semplice
campaña campagna
importante importanza
y e
es è
párrafo paragrafo
por perché
la sua
de una

ES Solo se aplicará el párrafo 3 en el caso de los consumidores con residencia habitual en un país que no sea miembro ni de la UE ni del EEE.

IT Questo § 3 si applica solo ai consumatori con residenza abituale in uno Stato che appartiene all'UE o al SEE.

Spanish Italian
consumidores consumatori
país stato
en in
residencia residenza
aplicará applica
sea o
de uno
con con

ES Este fragmento de código tiene un CTR mucho más alto que los resultados normales y puede ser un párrafo, una lista o una tabla. 

IT Questo frammento ha un CTR molto più alto rispetto ai risultati normali e può essere un paragrafo, un elenco o una tabella. 

Spanish Italian
ctr ctr
normales normali
un un
y e
o o
tabla tabella
resultados risultati
alto alto
párrafo paragrafo
tiene ha
mucho molto
más più
puede può
lista elenco
de una
este questo
ser essere
que rispetto

ES Responsable del contenido de acuerdo con el art. 55, párrafo 2 del Acuerdo Federal de Radiodifusión de Alemania (RstV)

IT Responsabile per i contenuti a norma dell’art. 55, comma 2 del Trattato Federale Tedesco sulla Radiodiffusione (RstV)

Spanish Italian
responsable responsabile
contenido contenuti
federal federale
el i

ES 4.10. Los archivos de cookies especificados en el párrafo 9 anteriores pueden provenir de las siguientes empresas:

IT 4.10. I file cookie di cui al precedente paragrafo 9 possono provenire dalle seguenti società:

Spanish Italian
archivos file
cookies cookie
pueden possono
empresas società
el i
párrafo paragrafo
en precedente
de di

ES Si tus datos personales se nos comunican a través de la función de comentarios, la divulgación de estos datos es siempre de forma expresamente voluntaria. La base jurídica del tratamiento es el artículo 6, párrafo 1, letra a del RGPD.

IT Se ci vengono comunicati i suoi dati personali attraverso la funzione di commento, la divulgazione di questi dati avviene sempre su base espressamente volontaria. La base giuridica per il trattamento è l'art. 6 comma 1 lit. a RGPD.

Spanish Italian
datos dati
comentarios commento
divulgación divulgazione
expresamente espressamente
voluntaria volontaria
jurídica giuridica
tratamiento trattamento
rgpd rgpd
es è
personales personali
nos ci
a a
de di
función funzione
siempre sempre

ES Utilizamos el servicio en base a nuestros intereses legítimos según el art. 6, párrafo 1, letra f del RGPD.

IT Utilizziamo il servizio sulla base dei nostri interessi legittimi secondo l'art. 6 comma 1 lit. f DS-GVO.

Spanish Italian
intereses interessi
legítimos legittimi
f f
utilizamos utilizziamo
el il
servicio servizio
nuestros nostri
a sulla

ES j. ayudar a cualquier otra persona a hacer cualquiera de las cosas prohibidas en este párrafo.

IT j. aiutare chiunque altro a fare le cose proibite in questo paragrafo.

Spanish Italian
j j
a a
cosas cose
otra altro
párrafo paragrafo
en in
hacer fare
las le
cualquiera chiunque
ayudar aiutare
de questo

ES Consejo: La categoría Varios se aplica a la mayoría de los textos que no son encabezado o texto de párrafo normal, como los precios de los productos, la navegación por bloques de menús y otros metadatos de contenido.

IT Suggerimento: la categoriaVarie si applica alla maggior parte del testo diverso da un titolo o da un testo normale di paragrafo, come i prezzi dei prodotti, la navigazione nei Blocchi menu e altri metadati di contenuto.

Spanish Italian
consejo suggerimento
navegación navigazione
bloques blocchi
metadatos metadati
o o
y e
contenido contenuto
menú menu
normal normale
aplica applica
precios prezzi
de di
texto testo
no diverso
como come
productos prodotti
párrafo paragrafo
varios la
la dei

ES Para cambiar el tamaño del texto, utiliza el control deslizante Párrafo 2. El texto Autor sigue este ajuste exactamente, mientras que el texto Título se muestra un poco más grande.

IT Per modificare le dimensioni del testo, usa il cursore Paragrafo 2. Il testo Autore segue esattamente questa modifica, mentre il testo del titolo viene visualizzato leggermente più grande.

Spanish Italian
autor autore
sigue segue
exactamente esattamente
utiliza usa
un poco leggermente
tamaño dimensioni
cambiar modificare
más più
se muestra visualizzato
el il
título titolo
del del
párrafo paragrafo
se questa
mientras mentre
o modifica
texto testo
grande grande

ES Es un párrafo que describe el contenido de la página

IT È un paragrafo che descrive il contenuto della pagina

Spanish Italian
describe descrive
un un
contenido contenuto
página pagina
párrafo paragrafo

ES Un encabezado es una palabra, frase u oración que se utiliza comúnmente para aclarar el contenido de una página o un párrafo

IT Un titolo è una parola, una frase o una frase comunemente usata per chiarire il contenuto di una pagina o di un paragrafo

Spanish Italian
comúnmente comunemente
aclarar chiarire
un un
contenido contenuto
página pagina
o o
utiliza usata
el il
párrafo paragrafo
frase frase
palabra parola
de di
es è
para per

ES Trate de responder a la pregunta específica de la manera más clara y precisa posible en un pequeño párrafo para facilitar su aparición en el fragmento destacado.

IT Cercate di rispondere alla domanda mirata nel modo più chiaro e preciso possibile in un piccolo paragrafo per facilitare la sua apparizione nel frammento.

Spanish Italian
clara chiaro
precisa preciso
posible possibile
pequeño piccolo
facilitar facilitare
aparición apparizione
manera modo
y e
un un
de di
responder rispondere
en in
pregunta domanda
más più
el la
párrafo paragrafo
en el nel
para per
su sua

ES Haz clic en el bloque de texto para agregar texto. Pulsa Intro para crear un nuevo párrafo.

IT Clicca nel Blocco di testo per aggiungere testo. Premi Invio per creare un nuovo paragrafo.

Spanish Italian
bloque blocco
texto testo
agregar aggiungere
clic clicca
crear creare
de di
un un
nuevo nuovo
para per
párrafo paragrafo
el nel

ES Esto significa que todo el texto normal (párrafo) en el sitio usará el mismo color y que cada tipo de encabezado será del mismo color que otros encabezados de su tipo

IT In pratica, tutto il testo normale (di paragrafo) sarà dello stesso colore, mentre ogni intestazione avrà lo stesso colore delle intestazioni dello stesso tipo

Spanish Italian
usar pratica
normal normale
tipo tipo
encabezado intestazione
el il
en in
mismo stesso
de di
encabezados intestazioni
párrafo paragrafo
color colore
cada ogni
todo tutto
texto testo

ES Aún así, si te gusta nuestro servicio y quieres ayudarnos, apreciaremos mucho un donativo tuyo, que puedes realizar a través del botón que ves a pie de este párrafo

IT Nonostante questo, se ti piace il nostro servizio e vuoi supportarci, puoi fare una donazione usando il link sottostante

Spanish Italian
donativo donazione
servicio servizio
y e
puedes puoi
quieres vuoi
de una
nuestro nostro
así il
ves se
este questo

ES Los bloques pueden ser tanto estáticos como dinámicos. Los bloques estáticos revelan su contenido en el momento de la publicación. Por ejemplo, un bloque de párrafo es un bloque estático.

IT I blocchi possono essere sia statici che dinamici. I blocchi statici sono quelli che rivelano il loro contenuto al momento della pubblicazione. Per esempio, un blocco paragrafo è un blocco statico.

Spanish Italian
dinámicos dinamici
contenido contenuto
publicación pubblicazione
un un
es è
bloques blocchi
pueden possono
momento momento
bloque blocco
su loro
párrafo paragrafo
estático statico

ES Si no logras satisfacer la deuda o recuperar el cumplimiento de acuerdo al siguiente párrafo, ServiceNow puede suspenderte el acceso a la aplicación de la tienda, además de otros derechos y remedios disponibles.

IT Qualora l'utente non riesca a porre rimedio all'insolvenza o a ripristinare la conformità secondo quanto stabilito al paragrafo seguente, ServiceNow potrà sospendere l'accesso all'app dello Store in aggiunta ad altri diritti e rimedi disponibili.

Spanish Italian
recuperar ripristinare
servicenow servicenow
tienda store
remedios rimedi
o o
al al
otros altri
derechos diritti
y e
disponibles disponibili
cumplimiento conformità
no non
a a
si qualora
siguiente seguente
puede potrà
el la
párrafo paragrafo
de secondo
la quanto

ES No tenemos responsabilidad ni obligación con nadie por el rendimiento o incumplimiento de las actividades descritas en este párrafo.

IT ServiceNow non si assume alcuna responsabilità verso terzi per azioni od omissioni inerenti le attività descritte nel presente paragrafo.

Spanish Italian
descritas descritte
actividades attività
responsabilidad responsabilità
de verso
no alcuna
párrafo paragrafo
el le

ES El encargado del tratamiento declarará, a petición del responsable del tratamiento, que se ha producido la supresión prevista en el párrafo anterior

IT Il responsabile del trattamento dichiarerà, su richiesta del controllore, che la cancellazione di cui al paragrafo precedente ha avuto luogo

Spanish Italian
tratamiento trattamento
petición richiesta
supresión cancellazione
responsable responsabile
párrafo paragrafo
anterior precedente

ES Sólo en el caso de que lo previsto en el párrafo anterior sea imposible, el encargado del tratamiento cooperará plenamente y en el plazo previsto con el responsable del tratamiento para:

IT Solo se ciò che è stato inteso nel paragrafo precedente è impossibile, il Processore coopererà pienamente e a tempo debito con il Controllore al fine di:

Spanish Italian
imposible impossibile
plenamente pienamente
y e
de di
el il
párrafo paragrafo
anterior precedente
que è
lo ciò

ES Los costes y los requisitos impuestos a la cooperación mencionada en el párrafo anterior sedeterminan conjuntamente por las partes. Si no se llega a un acuerdo al respecto, los costes correrán a cargo del Responsable del Tratamiento.

IT I costi e i requisiti imposti alla cooperazione di cui al paragrafo precedente sonodeterminati congiuntamente dalle parti. Senza accordi in merito, i costi saranno a carico del controllore.

Spanish Italian
requisitos requisiti
cooperación cooperazione
conjuntamente congiuntamente
y e
partes parti
al al
costes costi
a a
en in
el i
párrafo paragrafo
no senza
acuerdo accordi
anterior precedente

ES Para crear y agregar texto a su página Weebly, haga clic y mantenga presionado el cuadro de texto y arrastre a donde desea que esto esté ubicado. Por lo general, de forma predeterminada, esto incluirá texto dentro de un formulario de párrafo.

IT Per creare e aggiungere testo alla pagina di weebly, fare clic e tenere premuto sulla casella di testo e trascina verso dove si desidera questo. In genere, per impostazione predefinita, questo includerà il testo all'interno di un modulo di paragrafo.

Spanish Italian
weebly weebly
mantenga tenere
arrastre trascina
desea desidera
general in genere
y e
agregar aggiungere
página pagina
un un
formulario modulo
presionado premuto
crear creare
el il
de di
predeterminada predefinita
clic clic
dentro allinterno
párrafo paragrafo
para per
texto testo
esté questo

ES Responsable del contenido editorial según § 55 párrafo 2 RStV: Volker D. Pallas

IT Responsabile del contenuto editoriale ai sensi del § 55 paragrafo 2 RStV: Volker D. Pallas

Spanish Italian
responsable responsabile
contenido contenuto
editorial editoriale
párrafo paragrafo
d d
del del

ES El interesado se opone al tratamiento de conformidad con el artículo 21, párrafo 1 del RGPD, y no existen razones legítimas imperiosas para el tratamiento, o el interesado se opone de acuerdo con el artículo 21, apartado 2 del RGPD al Procesando a.

IT L'interessato si oppone al trattamento ai sensi dell'articolo 21 paragrafo 1 GDPR e non sussiste alcun motivo legittimo prevalente per il trattamento, oppure si oppone ai sensi dell'articolo 21 paragrafo 2 GDPR al Elaborazione a.

Spanish Italian
rgpd gdpr
razones motivo
acuerdo si
tratamiento trattamento
y e
procesando elaborazione
el il
al al
párrafo paragrafo
a a

ES La base legal para el tratamiento de sus datos es el artículo 6, párrafo 1, apartado 1, letra f) de la Ley de Protección de Datos. Google está certificado bajo el Escudo de Privacidad UE-EEUU: https://www.privacyshield.gov/EU-US-Framework.

IT La base giuridica per il trattamento dei suoi dati è l'art. 6 comma 1 p. 1 lit. f) DS-GVO. Google è certificato sotto lo scudo per la privacy UE-USA: https://www.privacyshield.gov/EU-US-Framework.

Spanish Italian
legal giuridica
tratamiento trattamento
datos dati
f f
google google
https https
certificado certificato
privacidad privacy
es è
escudo scudo
de dei
para per

ES Debe ampliar la información del titular y llevar a las personas a leer el primer párrafo. Mantenga la longitud a un máximo de 20 palabras.

IT Il sottotitolo dovrebbe espandere le informazioni date dal titolo e spingere il lettore a leggere il primo paragrafo. Scrivete al massimo 20 parole.

Spanish Italian
debe dovrebbe
ampliar espandere
titular titolo
y e
información informazioni
a a
palabras parole
párrafo paragrafo
máximo massimo

ES Qué incluir en el primer párrafo:

IT Cosa includere nel primo paragrafo:

Spanish Italian
incluir includere
párrafo paragrafo

ES Use el cuerpo para expandir los puntos que cubrió en el primer párrafo. Puede usar el cuerpo para contarle al lector acerca de?

IT Usate il corpo del testo per espandere tutti i punti che avete trattato nel primo paragrafo. Potete usare il corpo del testo per parlare?

Spanish Italian
cuerpo corpo
expandir espandere
puntos punti
usar usare
el il
párrafo paragrafo
en primo
use usate
de del
para per

ES La solución descrita en este párrafo será la única disponible para el Cliente por la ruptura de este SLA.

IT In caso di rottura di questo Accordo sul livello del servizio, l'unica forma di risarcimento prevista per il Cliente sarà quella descritta in questo paragrafo.

Spanish Italian
cliente cliente
de di
párrafo paragrafo
para per

ES Podemos introducir modificaciones en este Acuerdo de forma ocasional notificándole de acuerdo con las disposiciones de este párrafo

IT Potremo modificare il presente Accordo di volta in volta nel corso del tempo dandovene avviso secondo le diposizioni del presente paragrafo

Spanish Italian
podemos potremo
modificaciones modificare
párrafo paragrafo
en in
acuerdo accordo
de di

ES 7, párrafo 1 de la Ley alemana de medios de comunicación (TMG)

IT 7, comma 1 della legge tedesca sui media telematici (TMG)

Spanish Italian
alemana tedesca
ley legge
de sui
la della

ES Está prohibido utilizar los Servicios en cualquier territorio que no haga efectivas todas las disposiciones de este Acuerdo, incluido en particular este párrafo.

IT È vietato utilizzare i Servizi in qualsiasi territorio che non dia effetto a tutte le disposizioni del presente Accordo, incluso in particolare questo paragrafo.

Spanish Italian
prohibido vietato
territorio territorio
acuerdo accordo
incluido incluso
utilizar utilizzare
servicios servizi
no non
disposiciones disposizioni
párrafo paragrafo
en in
los i
cualquier qualsiasi
de del
las le
este questo
todas tutte

ES Según la § 7, párrafo 1 de la TMG (Ley de Telemedia alemana), nosotros, como proveedores de servicios, somos responsables de nuestra propia información en virtud de las leyes generales

IT Ai sensi del § 7 comma 1 TMG come fornitori di servizi siamo responsabili per nostro conto ai sensi della legge generale

Spanish Italian
servicios servizi
responsables responsabili
generales generale
ley legge
proveedores fornitori
de di
somos siamo
como come
en nostro

Showing 50 of 50 translations