ES Encontrará estas opciones en los cuadros de diálogo Párrafo y Estilo de párrafo
"vea el párrafo" in Spanish can be translated into the following Italian words/phrases:
ES Encontrará estas opciones en los cuadros de diálogo Párrafo y Estilo de párrafo
IT Queste opzioni si trovano nelle finestre di dialogo Paragrafo e Stile paragrafo
Spanish | Italian |
---|---|
opciones | opzioni |
diálogo | dialogo |
estilo | stile |
encontrar | trovano |
y | e |
de | di |
párrafo | paragrafo |
ES Los marcos de objeto están en una posición fija en la página o en relación con un párrafo, mientras que las imágenes incrustadas simplemente se mueven con el párrafo donde se colocan.
IT Le cornici di immagine si trovano in una posizione fissa nella pagina, oppure in una posizione relativa rispetto al paragrafo; al contrario, le immagini incorporate con il testo “si muoveranno” insieme al paragrafo nel quale sono state inserite.
Spanish | Italian |
---|---|
fija | fissa |
o | oppure |
párrafo | paragrafo |
marcos | cornici |
página | pagina |
están | sono |
imágenes | immagini |
de | di |
en | in |
posición | posizione |
la | il |
ES El interesado revoca su consentimiento, en el que se basó el procesamiento de conformidad con el artículo 6, párrafo 1, letra a, del RGPD o el artículo 9, párrafo 2, letra a, del RGPD, y no existe otra base legal para el procesamiento.
IT L'interessato revoca il consenso su cui si è basato il trattamento ai sensi dell'articolo 6 paragrafo 1 lettera a GDPR o dell'articolo 9 paragrafo 2 lettera a GDPR, e non sussiste altro fondamento giuridico per il trattamento.
Spanish | Italian |
---|---|
procesamiento | trattamento |
rgpd | gdpr |
legal | giuridico |
o | o |
y | e |
el | il |
consentimiento | consenso |
no | non |
que | è |
párrafo | paragrafo |
a | a |
base | fondamento |
letra | lettera |
ES Párrafo: permite insertar un párrafo y personalizar el tamaño de la fuente, el color del texto y el fondo del bloque.
IT Paragrafo: consente di inserire un paragrafo e di personalizzare la dimensione del carattere, il colore del testo e lo sfondo del blocco.
Spanish | Italian |
---|---|
permite | consente |
fuente | carattere |
fondo | sfondo |
bloque | blocco |
un | un |
y | e |
personalizar | personalizzare |
de | di |
color | colore |
párrafo | paragrafo |
tamaño | dimensione |
texto | testo |
ES Párrafo: Cómo alinear el texto / Sangrías / Espacio antes o después del párrafo
IT Paragrafo: come allineare il testo / rientri / spazio prima o dopo il paragrafo
Spanish | Italian |
---|---|
alinear | allineare |
espacio | spazio |
o | o |
el | il |
antes | prima |
párrafo | paragrafo |
cómo | come |
texto | testo |
después | dopo |
ES Divide los párrafos largos en más cortos. Cada párrafo debe tener un solo foco. Lea cada frase y ver si se centra en lo mismo que la última. Si no, iniciar un nuevo párrafo.
IT Dividete i paragrafi lunghi in più brevi. Ogni paragrafo dovrebbe avere un singolo obiettivo. Leggete ogni frase e vedete se si concentra sulla stessa cosa come l'ultima. In caso contrario, iniziate un nuovo paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
párrafos | paragrafi |
largos | lunghi |
cortos | brevi |
lea | leggete |
y | e |
un | un |
nuevo | nuovo |
en | in |
más | più |
cada | ogni |
párrafo | paragrafo |
los | i |
frase | frase |
si | si |
ver | se |
que | stessa |
no | dovrebbe |
ES No. No vendemos, comerciamos o transferimos en modo alguno su información personalmente identificable a terceros, excepto si estamos obligados a ello por la ley belga (vea el párrafo acerca de la vigilancia y el cumplimiento de la ley).
IT No. Non vendiamo, commercializziamo, né trasferiamo le vostre informazioni personali a terze parti, eccetto nel caso in cui vi saremo obbligati dalla legge belga (vedasi il paragrafo sulla sorveglianza e l'applicazione della legge).
Spanish | Italian |
---|---|
información | informazioni |
excepto | eccetto |
belga | belga |
vigilancia | sorveglianza |
y | e |
no | non |
a | a |
en | in |
terceros | terze |
párrafo | paragrafo |
ley | legge |
su | vostre |
ES Si estás interesado, puedes acceder a PrimeWire aquí. Pero te aconsejamos que antes leas el siguiente párrafo.
IT Se sei interessato, puoi accedere a PrimeWire da qui. Ma prima di farlo ti consigliamo di leggere il seguente paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
interesado | interessato |
primewire | primewire |
aconsejamos | consigliamo |
puedes | puoi |
aquí | qui |
el | il |
leas | leggere |
pero | ma |
a | a |
párrafo | paragrafo |
estás | ti |
si | sei |
antes | prima |
ES Para aquellos que estén interesados, puedes acceder a 123Movies aquí. Pero por favor, lee antes el siguiente párrafo.
IT Se sei interessato, puoi accedere a 123Movies da qui. Ma prima di farlo per favore leggi il paragrafo successivo.
Spanish | Italian |
---|---|
interesados | interessato |
lee | leggi |
puedes | puoi |
aquí | qui |
el | il |
estén | se |
a | a |
pero | ma |
párrafo | paragrafo |
por favor | favore |
antes | prima |
ES Si las conclusiones que se sacan de este análisis son usadas en la gestión de la empresa, puede llevar a las mismas medidas ineficaces mencionadas en el anterior párrafo.
IT Difatti una raccolta di dati irrilevanti o una raccolta male strutturata possono portare a decisioni aziendali inefficaci come menzionato nel precedente paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
empresa | aziendali |
llevar | portare |
análisis | dati |
a | a |
de | di |
anterior | precedente |
párrafo | paragrafo |
puede | possono |
mismas | o |
el | nel |
ES El uso del Servicio no está autorizado en cualquier jurisdicción que no dé curso a todas las provisiones de estos Términos y Condiciones, incluyendo, sin limitación alguna, este párrafo.
IT L'uso del Servizio non è autorizzato in alcuna giurisdizione che non dia effetto a tutte le disposizioni dei presenti Termini e Condizioni, anche senza limitazioni a questo paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
autorizado | autorizzato |
jurisdicción | giurisdizione |
y | e |
servicio | servizio |
que | è |
a | a |
en | in |
sin | senza |
el | le |
de | dei |
incluyendo | anche |
del | del |
párrafo | paragrafo |
no | alcuna |
este | questo |
todas | tutte |
ES Haz uso de múltiples herramientas de procesamiento de texto: página, párrafo y formato de texto, tablas, autoformas, gráficos, etc. Crea documentos de texto de cualquier tamaño y complejidad. Imprímelas vía AirPrint.
IT Utilizza più strumenti di elaborazione del testo: formattazione di pagine, paragrafi e testi, tabelle, forme automatiche, grafici, ecc. Crea documenti di testo di qualsiasi dimensione e complessità. Stampali tramite AirPrint.
Spanish | Italian |
---|---|
etc | ecc |
complejidad | complessità |
herramientas | strumenti |
procesamiento | elaborazione |
texto | testo |
página | pagine |
crea | crea |
documentos | documenti |
tamaño | dimensione |
y | e |
formato | formattazione |
tablas | tabelle |
gráficos | grafici |
de | di |
cualquier | qualsiasi |
ES Haga uso de múltiples herramientas de procesamiento de texto: página, párrafo y formato de texto, tablas, autoformas, gráficos, etc. Cree documentos de texto de cualquier tamaño y complejidad. Imprímalas vía AirPrint.
IT Utilizza più strumenti di elaborazione del testo: formattazione di pagine, paragrafi e testi, tabelle, forme automatiche, grafici, ecc. Crea documenti di testo di qualsiasi dimensione e complessità. Stampali tramite AirPrint.
Spanish | Italian |
---|---|
etc | ecc |
complejidad | complessità |
herramientas | strumenti |
procesamiento | elaborazione |
texto | testo |
página | pagine |
documentos | documenti |
tamaño | dimensione |
y | e |
formato | formattazione |
tablas | tabelle |
gráficos | grafici |
de | di |
cree | crea |
cualquier | qualsiasi |
ES Utiliza dos modos de co-edición: tiempo real y bloqueo de párrafo, revisión, historial de versiones, comentarios y chat incorporado.
IT Usa due modalità di modifica in collaborazione: tempo reale e blocco paragrafo, revisione, cronologia versione, commenti e chat integrata.
Spanish | Italian |
---|---|
utiliza | usa |
real | reale |
y | e |
bloqueo | blocco |
párrafo | paragrafo |
chat | chat |
incorporado | integrata |
modos | modalità |
comentarios | commenti |
historial | cronologia |
edición | modifica |
de | di |
tiempo | tempo |
dos | due |
ES Corrige los errores ortográficos. Encuentra fácilmente sinónimos y antónimos, traduce automáticamente un párrafo determinado, aplica varios efectos a tus imágenes con un set de plugins.
IT Verifica errori di scrittura. Trova facilmente sinonimi e contrari di una parola, traduci automaticamente un paragrafo scelto, applica vari effetti alle immagini con un set di plugin.
Spanish | Italian |
---|---|
errores | errori |
sinónimos | sinonimi |
automáticamente | automaticamente |
aplica | applica |
efectos | effetti |
imágenes | immagini |
set | set |
plugins | plugin |
y | e |
un | un |
encuentra | trova |
fácilmente | facilmente |
de | di |
párrafo | paragrafo |
ES Por otra parte, determinados datos se recaban automáticamente como consecuencia de las acciones del Usuario en el sitio web (consultar el párrafo relativo a las cookies).
IT Inoltre, alcuni dati vengono raccolti automaticamente a causa delle azioni degli Utenti sul sito (vedi sezione sui cookie).
Spanish | Italian |
---|---|
automáticamente | automaticamente |
acciones | azioni |
usuario | utenti |
cookies | cookie |
datos | dati |
a | a |
como | vengono |
del | sezione |
sitio | sito |
ES Este párrafo debe ser una descripción sencilla de tu recaudación de fondos que explica por qué iniciaste la campaña de recaudación de fondos y por qué es importante
IT In questo paragrafo dovresti includere una semplice panoramica che spieghi perché hai creato la campagna e qual è la sua importanza
Spanish | Italian |
---|---|
descripción | panoramica |
sencilla | semplice |
campaña | campagna |
importante | importanza |
y | e |
es | è |
párrafo | paragrafo |
por | perché |
la | sua |
de | una |
Spanish | Italian |
---|---|
consumidores | consumatori |
país | stato |
en | in |
residencia | residenza |
aplicará | applica |
sea | o |
de | uno |
con | con |
ES Este fragmento de código tiene un CTR mucho más alto que los resultados normales y puede ser un párrafo, una lista o una tabla.
IT Questo frammento ha un CTR molto più alto rispetto ai risultati normali e può essere un paragrafo, un elenco o una tabella.
Spanish | Italian |
---|---|
ctr | ctr |
normales | normali |
un | un |
y | e |
o | o |
tabla | tabella |
resultados | risultati |
alto | alto |
párrafo | paragrafo |
tiene | ha |
mucho | molto |
más | più |
puede | può |
lista | elenco |
de | una |
este | questo |
ser | essere |
que | rispetto |
ES Responsable del contenido de acuerdo con el art. 55, párrafo 2 del Acuerdo Federal de Radiodifusión de Alemania (RstV)
IT Responsabile per i contenuti a norma dell’art. 55, comma 2 del Trattato Federale Tedesco sulla Radiodiffusione (RstV)
Spanish | Italian |
---|---|
responsable | responsabile |
contenido | contenuti |
federal | federale |
el | i |
ES 4.10. Los archivos de cookies especificados en el párrafo 9 anteriores pueden provenir de las siguientes empresas:
IT 4.10. I file cookie di cui al precedente paragrafo 9 possono provenire dalle seguenti società:
Spanish | Italian |
---|---|
archivos | file |
cookies | cookie |
pueden | possono |
empresas | società |
el | i |
párrafo | paragrafo |
en | precedente |
de | di |
ES Si tus datos personales se nos comunican a través de la función de comentarios, la divulgación de estos datos es siempre de forma expresamente voluntaria. La base jurídica del tratamiento es el artículo 6, párrafo 1, letra a del RGPD.
IT Se ci vengono comunicati i suoi dati personali attraverso la funzione di commento, la divulgazione di questi dati avviene sempre su base espressamente volontaria. La base giuridica per il trattamento è l'art. 6 comma 1 lit. a RGPD.
Spanish | Italian |
---|---|
datos | dati |
comentarios | commento |
divulgación | divulgazione |
expresamente | espressamente |
voluntaria | volontaria |
jurídica | giuridica |
tratamiento | trattamento |
rgpd | rgpd |
es | è |
personales | personali |
nos | ci |
a | a |
de | di |
función | funzione |
siempre | sempre |
ES Utilizamos el servicio en base a nuestros intereses legítimos según el art. 6, párrafo 1, letra f del RGPD.
IT Utilizziamo il servizio sulla base dei nostri interessi legittimi secondo l'art. 6 comma 1 lit. f DS-GVO.
Spanish | Italian |
---|---|
intereses | interessi |
legítimos | legittimi |
f | f |
utilizamos | utilizziamo |
el | il |
servicio | servizio |
nuestros | nostri |
a | sulla |
ES j. ayudar a cualquier otra persona a hacer cualquiera de las cosas prohibidas en este párrafo.
IT j. aiutare chiunque altro a fare le cose proibite in questo paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
j | j |
a | a |
cosas | cose |
otra | altro |
párrafo | paragrafo |
en | in |
hacer | fare |
las | le |
cualquiera | chiunque |
ayudar | aiutare |
de | questo |
ES Consejo: La categoría Varios se aplica a la mayoría de los textos que no son encabezado o texto de párrafo normal, como los precios de los productos, la navegación por bloques de menús y otros metadatos de contenido.
IT Suggerimento: la categoriaVarie si applica alla maggior parte del testo diverso da un titolo o da un testo normale di paragrafo, come i prezzi dei prodotti, la navigazione nei Blocchi menu e altri metadati di contenuto.
Spanish | Italian |
---|---|
consejo | suggerimento |
navegación | navigazione |
bloques | blocchi |
metadatos | metadati |
o | o |
y | e |
contenido | contenuto |
menú | menu |
normal | normale |
aplica | applica |
precios | prezzi |
de | di |
texto | testo |
no | diverso |
como | come |
productos | prodotti |
párrafo | paragrafo |
varios | la |
la | dei |
ES Para cambiar el tamaño del texto, utiliza el control deslizante Párrafo 2. El texto Autor sigue este ajuste exactamente, mientras que el texto Título se muestra un poco más grande.
IT Per modificare le dimensioni del testo, usa il cursore Paragrafo 2. Il testo Autore segue esattamente questa modifica, mentre il testo del titolo viene visualizzato leggermente più grande.
Spanish | Italian |
---|---|
autor | autore |
sigue | segue |
exactamente | esattamente |
utiliza | usa |
un poco | leggermente |
tamaño | dimensioni |
cambiar | modificare |
más | più |
se muestra | visualizzato |
el | il |
título | titolo |
del | del |
párrafo | paragrafo |
se | questa |
mientras | mentre |
o | modifica |
texto | testo |
grande | grande |
ES Es un párrafo que describe el contenido de la página
IT È un paragrafo che descrive il contenuto della pagina
Spanish | Italian |
---|---|
describe | descrive |
un | un |
contenido | contenuto |
página | pagina |
párrafo | paragrafo |
ES Un encabezado es una palabra, frase u oración que se utiliza comúnmente para aclarar el contenido de una página o un párrafo
IT Un titolo è una parola, una frase o una frase comunemente usata per chiarire il contenuto di una pagina o di un paragrafo
Spanish | Italian |
---|---|
comúnmente | comunemente |
aclarar | chiarire |
un | un |
contenido | contenuto |
página | pagina |
o | o |
utiliza | usata |
el | il |
párrafo | paragrafo |
frase | frase |
palabra | parola |
de | di |
es | è |
para | per |
ES Trate de responder a la pregunta específica de la manera más clara y precisa posible en un pequeño párrafo para facilitar su aparición en el fragmento destacado.
IT Cercate di rispondere alla domanda mirata nel modo più chiaro e preciso possibile in un piccolo paragrafo per facilitare la sua apparizione nel frammento.
Spanish | Italian |
---|---|
clara | chiaro |
precisa | preciso |
posible | possibile |
pequeño | piccolo |
facilitar | facilitare |
aparición | apparizione |
manera | modo |
y | e |
un | un |
de | di |
responder | rispondere |
en | in |
pregunta | domanda |
más | più |
el | la |
párrafo | paragrafo |
en el | nel |
para | per |
su | sua |
ES Haz clic en el bloque de texto para agregar texto. Pulsa Intro para crear un nuevo párrafo.
IT Clicca nel Blocco di testo per aggiungere testo. Premi Invio per creare un nuovo paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
bloque | blocco |
texto | testo |
agregar | aggiungere |
clic | clicca |
crear | creare |
de | di |
un | un |
nuevo | nuovo |
para | per |
párrafo | paragrafo |
el | nel |
ES Esto significa que todo el texto normal (párrafo) en el sitio usará el mismo color y que cada tipo de encabezado será del mismo color que otros encabezados de su tipo
IT In pratica, tutto il testo normale (di paragrafo) sarà dello stesso colore, mentre ogni intestazione avrà lo stesso colore delle intestazioni dello stesso tipo
Spanish | Italian |
---|---|
usar | pratica |
normal | normale |
tipo | tipo |
encabezado | intestazione |
el | il |
en | in |
mismo | stesso |
de | di |
encabezados | intestazioni |
párrafo | paragrafo |
color | colore |
cada | ogni |
todo | tutto |
texto | testo |
ES Aún así, si te gusta nuestro servicio y quieres ayudarnos, apreciaremos mucho un donativo tuyo, que puedes realizar a través del botón que ves a pie de este párrafo
IT Nonostante questo, se ti piace il nostro servizio e vuoi supportarci, puoi fare una donazione usando il link sottostante
Spanish | Italian |
---|---|
donativo | donazione |
servicio | servizio |
y | e |
puedes | puoi |
quieres | vuoi |
de | una |
nuestro | nostro |
así | il |
ves | se |
este | questo |
ES Los bloques pueden ser tanto estáticos como dinámicos. Los bloques estáticos revelan su contenido en el momento de la publicación. Por ejemplo, un bloque de párrafo es un bloque estático.
IT I blocchi possono essere sia statici che dinamici. I blocchi statici sono quelli che rivelano il loro contenuto al momento della pubblicazione. Per esempio, un blocco paragrafo è un blocco statico.
Spanish | Italian |
---|---|
dinámicos | dinamici |
contenido | contenuto |
publicación | pubblicazione |
un | un |
es | è |
bloques | blocchi |
pueden | possono |
momento | momento |
bloque | blocco |
su | loro |
párrafo | paragrafo |
estático | statico |
ES Si no logras satisfacer la deuda o recuperar el cumplimiento de acuerdo al siguiente párrafo, ServiceNow puede suspenderte el acceso a la aplicación de la tienda, además de otros derechos y remedios disponibles.
IT Qualora l'utente non riesca a porre rimedio all'insolvenza o a ripristinare la conformità secondo quanto stabilito al paragrafo seguente, ServiceNow potrà sospendere l'accesso all'app dello Store in aggiunta ad altri diritti e rimedi disponibili.
Spanish | Italian |
---|---|
recuperar | ripristinare |
servicenow | servicenow |
tienda | store |
remedios | rimedi |
o | o |
al | al |
otros | altri |
derechos | diritti |
y | e |
disponibles | disponibili |
cumplimiento | conformità |
no | non |
a | a |
si | qualora |
siguiente | seguente |
puede | potrà |
el | la |
párrafo | paragrafo |
de | secondo |
la | quanto |
ES No tenemos responsabilidad ni obligación con nadie por el rendimiento o incumplimiento de las actividades descritas en este párrafo.
IT ServiceNow non si assume alcuna responsabilità verso terzi per azioni od omissioni inerenti le attività descritte nel presente paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
descritas | descritte |
actividades | attività |
responsabilidad | responsabilità |
de | verso |
no | alcuna |
párrafo | paragrafo |
el | le |
ES El encargado del tratamiento declarará, a petición del responsable del tratamiento, que se ha producido la supresión prevista en el párrafo anterior
IT Il responsabile del trattamento dichiarerà, su richiesta del controllore, che la cancellazione di cui al paragrafo precedente ha avuto luogo
Spanish | Italian |
---|---|
tratamiento | trattamento |
petición | richiesta |
supresión | cancellazione |
responsable | responsabile |
párrafo | paragrafo |
anterior | precedente |
ES Sólo en el caso de que lo previsto en el párrafo anterior sea imposible, el encargado del tratamiento cooperará plenamente y en el plazo previsto con el responsable del tratamiento para:
IT Solo se ciò che è stato inteso nel paragrafo precedente è impossibile, il Processore coopererà pienamente e a tempo debito con il Controllore al fine di:
Spanish | Italian |
---|---|
imposible | impossibile |
plenamente | pienamente |
y | e |
de | di |
el | il |
párrafo | paragrafo |
anterior | precedente |
que | è |
lo | ciò |
ES Los costes y los requisitos impuestos a la cooperación mencionada en el párrafo anterior sedeterminan conjuntamente por las partes. Si no se llega a un acuerdo al respecto, los costes correrán a cargo del Responsable del Tratamiento.
IT I costi e i requisiti imposti alla cooperazione di cui al paragrafo precedente sonodeterminati congiuntamente dalle parti. Senza accordi in merito, i costi saranno a carico del controllore.
Spanish | Italian |
---|---|
requisitos | requisiti |
cooperación | cooperazione |
conjuntamente | congiuntamente |
y | e |
partes | parti |
al | al |
costes | costi |
a | a |
en | in |
el | i |
párrafo | paragrafo |
no | senza |
acuerdo | accordi |
anterior | precedente |
ES Para crear y agregar texto a su página Weebly, haga clic y mantenga presionado el cuadro de texto y arrastre a donde desea que esto esté ubicado. Por lo general, de forma predeterminada, esto incluirá texto dentro de un formulario de párrafo.
IT Per creare e aggiungere testo alla pagina di weebly, fare clic e tenere premuto sulla casella di testo e trascina verso dove si desidera questo. In genere, per impostazione predefinita, questo includerà il testo all'interno di un modulo di paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
weebly | weebly |
mantenga | tenere |
arrastre | trascina |
desea | desidera |
general | in genere |
y | e |
agregar | aggiungere |
página | pagina |
un | un |
formulario | modulo |
presionado | premuto |
crear | creare |
el | il |
de | di |
predeterminada | predefinita |
clic | clic |
dentro | allinterno |
párrafo | paragrafo |
para | per |
texto | testo |
esté | questo |
ES Responsable del contenido editorial según § 55 párrafo 2 RStV: Volker D. Pallas
IT Responsabile del contenuto editoriale ai sensi del § 55 paragrafo 2 RStV: Volker D. Pallas
Spanish | Italian |
---|---|
responsable | responsabile |
contenido | contenuto |
editorial | editoriale |
párrafo | paragrafo |
d | d |
del | del |
ES El interesado se opone al tratamiento de conformidad con el artículo 21, párrafo 1 del RGPD, y no existen razones legítimas imperiosas para el tratamiento, o el interesado se opone de acuerdo con el artículo 21, apartado 2 del RGPD al Procesando a.
IT L'interessato si oppone al trattamento ai sensi dell'articolo 21 paragrafo 1 GDPR e non sussiste alcun motivo legittimo prevalente per il trattamento, oppure si oppone ai sensi dell'articolo 21 paragrafo 2 GDPR al Elaborazione a.
Spanish | Italian |
---|---|
rgpd | gdpr |
razones | motivo |
acuerdo | si |
tratamiento | trattamento |
y | e |
procesando | elaborazione |
el | il |
al | al |
párrafo | paragrafo |
a | a |
ES La base legal para el tratamiento de sus datos es el artículo 6, párrafo 1, apartado 1, letra f) de la Ley de Protección de Datos. Google está certificado bajo el Escudo de Privacidad UE-EEUU: https://www.privacyshield.gov/EU-US-Framework.
IT La base giuridica per il trattamento dei suoi dati è l'art. 6 comma 1 p. 1 lit. f) DS-GVO. Google è certificato sotto lo scudo per la privacy UE-USA: https://www.privacyshield.gov/EU-US-Framework.
Spanish | Italian |
---|---|
legal | giuridica |
tratamiento | trattamento |
datos | dati |
f | f |
https | https |
certificado | certificato |
privacidad | privacy |
es | è |
escudo | scudo |
de | dei |
para | per |
ES Debe ampliar la información del titular y llevar a las personas a leer el primer párrafo. Mantenga la longitud a un máximo de 20 palabras.
IT Il sottotitolo dovrebbe espandere le informazioni date dal titolo e spingere il lettore a leggere il primo paragrafo. Scrivete al massimo 20 parole.
Spanish | Italian |
---|---|
debe | dovrebbe |
ampliar | espandere |
titular | titolo |
y | e |
información | informazioni |
a | a |
palabras | parole |
párrafo | paragrafo |
máximo | massimo |
ES Qué incluir en el primer párrafo:
IT Cosa includere nel primo paragrafo:
Spanish | Italian |
---|---|
incluir | includere |
párrafo | paragrafo |
ES Use el cuerpo para expandir los puntos que cubrió en el primer párrafo. Puede usar el cuerpo para contarle al lector acerca de?
IT Usate il corpo del testo per espandere tutti i punti che avete trattato nel primo paragrafo. Potete usare il corpo del testo per parlare?
Spanish | Italian |
---|---|
cuerpo | corpo |
expandir | espandere |
puntos | punti |
usar | usare |
el | il |
párrafo | paragrafo |
en | primo |
use | usate |
de | del |
para | per |
Spanish | Italian |
---|---|
cliente | cliente |
de | di |
párrafo | paragrafo |
para | per |
ES Podemos introducir modificaciones en este Acuerdo de forma ocasional notificándole de acuerdo con las disposiciones de este párrafo
IT Potremo modificare il presente Accordo di volta in volta nel corso del tempo dandovene avviso secondo le diposizioni del presente paragrafo
Spanish | Italian |
---|---|
podemos | potremo |
modificaciones | modificare |
párrafo | paragrafo |
en | in |
acuerdo | accordo |
de | di |
ES 7, párrafo 1 de la Ley alemana de medios de comunicación (TMG)
IT 7, comma 1 della legge tedesca sui media telematici (TMG)
Spanish | Italian |
---|---|
alemana | tedesca |
ley | legge |
de | sui |
la | della |
ES Está prohibido utilizar los Servicios en cualquier territorio que no haga efectivas todas las disposiciones de este Acuerdo, incluido en particular este párrafo.
IT È vietato utilizzare i Servizi in qualsiasi territorio che non dia effetto a tutte le disposizioni del presente Accordo, incluso in particolare questo paragrafo.
Spanish | Italian |
---|---|
prohibido | vietato |
territorio | territorio |
acuerdo | accordo |
incluido | incluso |
utilizar | utilizzare |
servicios | servizi |
no | non |
disposiciones | disposizioni |
párrafo | paragrafo |
en | in |
los | i |
cualquier | qualsiasi |
de | del |
las | le |
este | questo |
todas | tutte |
ES Según la § 7, párrafo 1 de la TMG (Ley de Telemedia alemana), nosotros, como proveedores de servicios, somos responsables de nuestra propia información en virtud de las leyes generales
IT Ai sensi del § 7 comma 1 TMG come fornitori di servizi siamo responsabili per nostro conto ai sensi della legge generale
Spanish | Italian |
---|---|
servicios | servizi |
responsables | responsabili |
generales | generale |
ley | legge |
proveedores | fornitori |
de | di |
somos | siamo |
como | come |
en | nostro |
Showing 50 of 50 translations