Translate "both topics should" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "both topics should" from English to Portuguese

Translations of both topics should

"both topics should" in English can be translated into the following Portuguese words/phrases:

both 1 2 a a mesma agora ainda alguns além além disso ambas ambos anos ao ao mesmo tempo aos apenas aplicativo aplicativos as bem cada casa com com a como conta conteúdo criar da das data de dentro devem diferentes disponíveis disponível disso do dois dos duas durante e ele eles em embora empresa empresas enquanto entre equipe essa esse esta este está estão fazer ferramentas foi foram forma fácil grande incluindo internet isso locais local maior mais mais de mas meio melhor mesma mesmo modelos muito na nas no nos nossa nossas nosso nossos não nível o o que o seu online os ou outras outros para para a para o para os para que parte partes partir pela pelo pessoas plataforma pode podem por precisa produtos próprio página página de qualquer quando quanto que que é recursos se seja sem ser serviço serviços seu seus site sites sobre software sua suas são também tanto tem tempo tenha ter termos todas todo todos todos os trabalho têm um uma usando usar uso usuários vez você você pode vários à às área é é um é uma
topics a ao aos apenas artigos as assuntos até cada com como conteúdo conversas da dados das de discussões do dos durante e e se ele eles em entre esses este está incluindo informações isso mais mensagens mesmo muito na no nos não o o que os palavras para pelos perguntas pesquisa pesquisas por quais que recursos se sobre sua também tem temas tempo ter todos trabalho tópicos um uma vez você à é
should a agora ainda algo algum alguns antes ao aos apenas aqui as assim até base cada caso com com a como contato conteúdo criar da dados dar das de de que depois deve deve ser devem devem ter devemos deveria deveriam deverá devo disso do do que dos durante e ela ele eles em em que empresa empresas encontrar enquanto entre então escolher essa essas esse esses esta estar este estiver está estão eu exemplo fazer ficar foi for isso lo los maior mais mas mensagens mesmo muito na necessário no no entanto nos nossa nosso nossos não não é o o que o seu objetivo obter onde organização os ou palavras para para a para o para que para você pela pelo pessoa pessoas plano pode podem por por exemplo por que porque portanto possa precisa produto produtos quais qual qualquer quando quanto que quem quer recursos saber se segurança seja sem sempre ser serviço será seu seus simples sobre sua suas são também tem tempo tenha ter tiver todas todos trabalho tudo um uma usando usar vai você você deve você está você pode você precisa à às é é um é uma

Translation of English to Portuguese of both topics should

English
Portuguese

EN Both topics should be top of the funnel topics that appeal to a variety of people.

PT Ambos os temas devem ser temas do topo do funil, que atraem uma grande variedade de pessoas.

English Portuguese
topics temas
funnel funil
variety variedade
people pessoas
should devem
the os
be ser
a uma
to topo
that que
of do

EN Topics keep questions organized and easy to find. You can browse and follow topics of interest to learn more, and find subject matter experts within your organization.

PT Os tópicos mantêm as perguntas organizadas e fáceis de encontrar. Você pode navegar e seguir tópicos de interesse para saber mais, e encontrar especialistas no assunto dentro da sua organização.

English Portuguese
easy fáceis
interest interesse
experts especialistas
organization organização
topics tópicos
browse navegar
questions perguntas
subject assunto
can pode
you você
of de
find encontrar
learn e
more mais

EN The course is split up into five modules; each module focuses on a particular topic. And every module is divided into module topics, there is no such fixed number of module topics per module.

PT O curso é dividido em cinco módulos; cada módulo enfoca um tópico específico. E cada módulo é dividido em tópicos de módulo, não existe um número fixo de tópicos de módulo por módulo.

English Portuguese
course curso
fixed fixo
topics tópicos
modules módulos
module módulo
topic tópico
the o
a um
divided dividido
is é
five cinco
number número
of de
each cada
and e

EN Finally, use “Exam Topics” as a study guide - these are the topics used to write the exam questions!

PT E para finalizar, use osTópicos do exame” como um guia de estudo, pois esses são os tópicos usados para redigir as perguntas do exame.

EN The topics chosen for senior developers will be of higher level whereas for junior developers the topics will be around the core basics

PT Os tópicos escolhidos para desenvolvedores seniores serão de maior nível, enquanto que para desenvolvedores júnior os tópicos estarão em torno do básico principal

English Portuguese
topics tópicos
chosen escolhidos
developers desenvolvedores
level nível
junior júnior
the os
basics básico
be ser
core principal
of do
will be serão

EN This way senior developers are vetted on in-depth usage of the core topics whereas junior developers are vetted on the knowledge of core topics

PT Desta forma, os desenvolvedores seniores são vetos em uso aprofundado dos principais tópicos, enquanto os desenvolvedores júnior são vetos sobre o conhecimento dos principais tópicos

English Portuguese
way forma
developers desenvolvedores
usage uso
core principais
topics tópicos
junior júnior
knowledge conhecimento
are são
in em
the o
this desta
of dos

EN Since 2007, Ricardo Vargas has been publishing the 5 Minutes Podcast, where he addresses in a quick and practical way the main topics on project management, business agility, risk and crisis management, among other topics.

PT Desde 2007, Ricardo Vargas publica o 5 Minutes Project Management Podcast, onde aborda, de uma forma rápida e prática, os principais temas da área de gerenciamento de projetos, portfólio e riscos.

English Portuguese
ricardo ricardo
vargas vargas
podcast podcast
practical prática
main principais
topics temas
risk riscos
minutes minutes
project project
quick rápida
where onde
a uma
management gerenciamento
and e
way de
the o

EN Vertiv, with decades of experience in both telecom and data center infrastructure support, has solutions for both AC and DC environments and is equally adept with both architectures.

PT A Vertiv, com décadas de experiência no suporte de infraestruturas de telecomunicações e de centros de dados, tem soluções para ambientes de CA e CC e é igualmente competente com ambas as arquiteturas.

English Portuguese
decades décadas
telecom telecomunicações
infrastructure infraestruturas
support suporte
solutions soluções
dc cc
environments ambientes
architectures arquiteturas
vertiv vertiv
center centros
experience experiência
data dados
is é
of de
and e

EN Authority: 1. Execution of the contract signed by both parties. 2. Execution of the contract signed by both parties. 3. Execution of the contract signed by both parties. 4. Consent of the user. More info

PT Autoridade: 1. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 2. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 3. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 4. Autorização do utilizador. Mais informações

English Portuguese
authority autoridade
execution execução
signed assinado
info informações
contract contrato
the as
the user utilizador
of do
consent autorização
more mais
parties partes
by por

EN Vertiv, with decades of experience in both telecom and data center infrastructure support, has solutions for both AC and DC environments and is equally adept with both architectures.

PT A Vertiv, com décadas de experiência no suporte de infraestruturas de telecomunicações e de centros de dados, tem soluções para ambientes de CA e CC e é igualmente competente com ambas as arquiteturas.

English Portuguese
decades décadas
telecom telecomunicações
infrastructure infraestruturas
support suporte
solutions soluções
dc cc
environments ambientes
architectures arquiteturas
vertiv vertiv
center centros
experience experiência
data dados
is é
of de
and e

EN Select the collection page you want to filter, then select a category, tag, or both from the corresponding drop-down menus. If you select both a category and a tag, only items with both the category and tag will appear when visitors click the link.

PT Selecione a página de coleção que você deseja filtrar; depois, escolha uma categoria, uma tag ou ambos no menu suspenso correspondente. Ao selecionar tanto categoria quanto tag, somente itens com ambas aparecerão quando o visitante clicar no link.

English Portuguese
filter filtrar
category categoria
corresponding correspondente
drop-down suspenso
visitors visitante
or ou
appear aparecer
collection coleção
page página
you você
link link
the o
a uma
items itens
and de
when quando

EN As a result of attending this course, you should be able to manage JBoss EAP 7 in both standalone mode and a managed domain with both the EAP CLI and web console.

PT Ao concluir esse curso, você será capaz de gerenciar o JBoss EAP 7 nos modos autônomo e de domínio gerenciado com o EAP CLI e o console da web.

English Portuguese
course curso
jboss jboss
eap eap
standalone autônomo
domain domínio
cli cli
web web
managed gerenciado
console console
the o
you você
be ser
manage gerenciar
be able to capaz
of de
and e

EN The openings of both Congresses launched new volumes of the work Fundamental Rights and Criminal Procedure in the Digital Era: Doctrine and Practice under Debate, which adds articles and conferences related to the topics discussed at the Congress.

PT Na abertura de ambos os Congressos, foram lançados novos volumes da obra Direitos Fundamentais e Processo Penal na era digital: Doutrina e Prática em debate, que agrega artigos e palestras com afinidade temática aos temas abordados no Congresso.

English Portuguese
new novos
volumes volumes
fundamental fundamentais
rights direitos
debate debate
topics temas
congress congresso
era era
practice prática
the os
procedure processo
in em
articles artigos
of de
conferences congressos
at na

EN Please use this resource in conjunction with Food and Nutrition and Water, Sanitation and Hygiene (WASH) Collections, as Health is intricately connected to both these topics.  

PT Por favor, use este conjunto de recursos em conjunto com as coleções temáticas sobre Alimentação e Nutrição e Água, Saneamento e Higiene (ASH), uma vez que a Saúde está intrinsecamente ligada a estes dois tópicos

English Portuguese
resource recursos
collections coleções
health saúde
topics tópicos
water Água
nutrition nutrição
hygiene higiene
sanitation saneamento
connected com
this este
please favor
in em
is está
with use
and e
to a

EN Inspire enriching user generated content and discussions with forums. Attendees can develop topics both after the sessions and after the event.

PT Inspire enriquecendo o conteúdo gerado pelo usuário e as discussões com fóruns. Os participantes podem desenvolver tópicos tanto após as sessões como após o evento.

English Portuguese
user usuário
generated gerado
forums fóruns
attendees participantes
can podem
develop desenvolver
sessions sessões
event evento
content conteúdo
discussions discussões
topics tópicos
and e
after após
both com
the o

EN Inspire enriching user generated content and discussions with forums. Attendees can develop topics both after the sessions and after the event.

PT Inspire enriquecendo o conteúdo gerado pelo usuário e as discussões com fóruns. Os participantes podem desenvolver tópicos tanto após as sessões como após o evento.

English Portuguese
user usuário
generated gerado
forums fóruns
attendees participantes
can podem
develop desenvolver
sessions sessões
event evento
content conteúdo
discussions discussões
topics tópicos
and e
after após
both com
the o

EN The openings of both Congresses launched new volumes of the work Fundamental Rights and Criminal Procedure in the Digital Era: Doctrine and Practice under Debate, which adds articles and conferences related to the topics discussed at the Congress.

PT Na abertura de ambos os Congressos, foram lançados novos volumes da obra Direitos Fundamentais e Processo Penal na era digital: Doutrina e Prática em debate, que agrega artigos e palestras com afinidade temática aos temas abordados no Congresso.

English Portuguese
new novos
volumes volumes
fundamental fundamentais
rights direitos
debate debate
topics temas
congress congresso
era era
practice prática
the os
procedure processo
in em
articles artigos
of de
conferences congressos
at na

EN We set out details related to both topics below.

PT Abaixo você pode encontrar informações relacionadas aos dois tópicos.

English Portuguese
details informações
related relacionadas
topics tópicos
we você
below abaixo

EN Presented in both a live, interactive format and also prerecorded, webinars on various topics can expand your business IQ and show you how colleagues have tackled challenges similar to ones you face

PT Apresentados em formato interativo ao vivo e também pré-gravados, os webinars sobre vários tópicos podem expandir seu QI de negócios e mostrar como os colegas enfrentaram desafios semelhantes aos que você enfrenta

English Portuguese
presented apresentados
interactive interativo
webinars webinars
expand expandir
show mostrar
colleagues colegas
challenges desafios
can podem
topics tópicos
format formato
in em
live vivo
business negócios
similar semelhantes
you você
also também
and e
a vários
ones de

EN Our intention is to provide women—both Media.Monks employees and the broader community of women across the globe—the opportunity to connect, convene and converse about topics that are top of mind.

PT Nossa intenção é oferecer às mulheres - tanto aos funcionários da mídia quanto à comunidade mais ampla de mulheres em todo o mundo - a oportunidade de se conectar, se reunir e conversar sobre tópicos que estão no topo da mente.

EN If something does not go as planned, both partners should agree in advance who and at what level they should escalate the issue

PT Se algo não sair como planejado, ambos os parceiros devem concordar com antecedência sobre quem e em que nível eles devem escalar o problema

English Portuguese
planned planejado
partners parceiros
level nível
if se
something algo
should devem
in em
go sair
as como
and e
agree concordar
who quem
the o
issue problema

EN Traders and speculators should always remember that CFD transactions are highly leveraged instruments. Therefore, both gains and losses will be magnified. Traders who want to learn more about CFD products should contact a regulated brokerage firm.

PT transações de CFD são particularmente populares no Reino Unido, porque o produto comercial não carrega imposto de selo. Além disso, para efeitos fiscais, as perdas de CFD pode ser deduzido dos retornos.

English Portuguese
cfd cfd
transactions transações
losses perdas
are são
a unido
always não
be ser
to além

EN As soon as the fix is complete, it should be merged into both main and develop (or the current release branch), and main should be tagged with an updated version number.

PT Assim que a correção é concluída, deve ser feito o merge dela tanto na ramificação main quanto na ramificação develop (ou na ramificação release atual) e a ramificação main deve ser marcada com um número de versão atualizado.

English Portuguese
fix correção
branch ramificação
main main
develop develop
or ou
release release
is é
an um
updated atualizado
current atual
be ser
should deve
merged com
the o
number número
as quanto
and e

EN If something does not go as planned, both partners should agree in advance who and at what level they should escalate the issue

PT Se algo não sair como planejado, ambos os parceiros devem concordar com antecedência sobre quem e em que nível eles devem escalar o problema

English Portuguese
planned planejado
partners parceiros
level nível
if se
something algo
should devem
in em
go sair
as como
and e
agree concordar
who quem
the o
issue problema

EN We've written it with our customers in mind, and we've detailed the particular security topics that each customer should manage. Read through the whitepaper.

PT As explicações dos tópicos de segurança específicos que cada um deve gerenciar foram preparadas com os clientes em mente.Leia o artigo.

English Portuguese
mind mente
security segurança
topics tópicos
manage gerenciar
customers clientes
in em
each cada
should deve
the o
that que

EN We've written it with our customers in mind, and we've detailed the particular security topics that each customer should manage. Read through the whitepaper.

PT As explicações dos tópicos de segurança específicos que cada um deve gerenciar foram preparadas com os clientes em mente.Leia o artigo.

English Portuguese
mind mente
security segurança
topics tópicos
manage gerenciar
customers clientes
in em
each cada
should deve
the o
that que

EN What is a dashboard? And does it matter? Should a dashboard fit one screen? Should it provide instant insight? Should it be interactive?

PT O que é um painel? Isso importa? Um painel deve caber inteiro em uma tela? Deve revelar informações à primeira vista? Deve ser interativo?

English Portuguese
interactive interativo
is é
dashboard painel
matter importa
screen tela
insight informações
a um
does o
be ser
should deve
it isso

EN Access: Access to education should be universal. Socioeconomic status should not be a barrier to a quality education. Nor should gender, ethnicity, or language.

PT Acesso: o acesso à educação tem de ser universal. O estatuto socioeconómico não pode ser uma barreira à educação de qualidade, assim como não o podem ser o género, a etnia ou a língua.

English Portuguese
access acesso
education educação
universal universal
barrier barreira
quality qualidade
gender género
ethnicity etnia
status o
or ou
a uma
be ser

EN Both NordVPN and ExpressVPN use 256-bit encryption and they both have a kill switch in case the VPN connection unexpectedly drops

PT NordVPN e ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos têm um kill switch (botão desligar) no caso da conexão VPN cair inesperadamente

English Portuguese
nordvpn nordvpn
expressvpn expressvpn
use usam
encryption criptografia
vpn vpn
unexpectedly inesperadamente
kill kill
a um
switch switch
connection conexão
and e
in de
case caso

EN Both Surfshark and ExpressVPN use 256-bit encryption, and both providers also have a kill switch in case the VPN connection unexpectedly drops.

PT Tanto o Surfshark quanto o ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos os provedores também possuem um botão desligar (kill switch) no caso da conexão VPN cair inesperadamente.

English Portuguese
surfshark surfshark
expressvpn expressvpn
use usam
encryption criptografia
providers provedores
vpn vpn
unexpectedly inesperadamente
kill kill
a um
switch switch
also também
connection conexão
and e
in de
case caso
the o

EN ExpressVPN and Surfshark both have customer service representatives who can be reached via live chat. Furthermore, both providers connected us directly with an employee.

PT ExpressVPN e Surfshark têm representantes de atendimento ao cliente que podem ser contatados por chat ao vivo. Além disso, ambos os fornecedores nos conectaram diretamente com um funcionário.

English Portuguese
expressvpn expressvpn
surfshark surfshark
customer cliente
representatives representantes
providers fornecedores
employee funcionário
an um
live vivo
us nos
directly diretamente
customer service atendimento
connected com
chat chat
furthermore além disso
and e
be ser
can podem

EN Out of the 14 players they evaluated, Adobe and Acquia are now both considered strong leaders – both in completeness of vision as well as in the ability to execute, the two parameters Gartner measures in this study.

PT Dos 14 intervenientes avaliados, a Adobe e a Acquia são agora ambas consideradas líderes fortes – tanto em termos de visão completa como de capacidade de execução, sendo estes os dois parâmetros que a Gartner mede neste estudo.

EN Both of these options have pretty similar services. They also both offer free and paid options.

PT Ambas as opções oferecem serviços parecidos. As duas também oferecem versões pagas e gratuitas.

English Portuguese
options opções
similar parecidos
free gratuitas
paid pagas
services serviços
offer oferecem
and e
also também

EN You sure can! There are no restrictions on being both a Reseller Hosting Program and Affiliate Program member simultaneously. Good on you for capitalizing on both advantageous programs!

PT Com certeza você pode! Não restrições para ser um Reseller Hosting Program e um membro do Affiliate Program simultaneamente. Bom para você por capitalizar em ambos os programas vantajosos!

English Portuguese
restrictions restrições
hosting hosting
member membro
reseller reseller
a um
programs programas
affiliate affiliate
good bom
you você
can pode
simultaneously simultaneamente
for em
and e
sure para
program program

EN SafeNet IDPrime 3940 FIDO and SafeNet eToken FIDO both support FIDO 2.0 standards and are compatible with Microsoft Azure Active Directory accounts. Both devices are FIDO2 and U2F FIDO certified.

PT Tanto o SafeNet IDPrime 3940 FIDO como o SafeNet eToken FIDO suportam os padrões FIDO 2.0 e são compatíveis com as contas do Microsoft Azure Active Directory. Ambos os dispositivos possuem certificação FIDO2 e U2F FIDO.

English Portuguese
idprime idprime
fido fido
etoken etoken
standards padrões
compatible compatíveis
microsoft microsoft
azure azure
active active
directory directory
accounts contas
devices dispositivos
certified certificação
safenet safenet
with como
are são
and e
support do
both com

EN Since both Thinkific and Teachable have free accounts, it?s a good idea to try out both services to see which of these benefits and drawbacks are most important to you.

PT Como Thinkific e Teachable têm contas gratuitas, é uma boa ideia experimentar os dois serviços para ver quais dessas vantagens e desvantagens são mais importantes para você.

English Portuguese
free gratuitas
accounts contas
s s
good boa
idea ideia
drawbacks desvantagens
thinkific thinkific
teachable teachable
services serviços
try experimentar
you você
a uma
these dessas
benefits vantagens
are são
and e
see ver
important importantes
out o

EN If you use the same password for both your email and your bank account login, an attacker only needs to steal one password to get access to both accounts, doubling your exposure

PT Se você utilizar a mesma senha para acessar sua conta de email e sua conta bancária, um invasor precisará roubar somente uma senha para ter acesso a ambas as contas, duplicando a exposição

English Portuguese
password senha
email email
attacker invasor
steal roubar
exposure exposição
if se
accounts contas
bank bancária
account conta
access acesso
use acessar
you use utilizar
an um
you você
and e
the as

EN Since the BFF pattern works best when the same team owns both the UI code and the BFF, often storing both components in the same repository, the UI/BFF pair can be viewed as a single cohesive system

PT Uma vez que o padrão BFF funciona melhor quando o mesmo time é dono do código da UI e do BFF, geralmente armazenando ambos os componentes no mesmo repositório, o par UI/BFF pode ser visto como um único sistema coeso

English Portuguese
best melhor
often geralmente
storing armazenando
components componentes
repository repositório
viewed visto
cohesive coeso
pattern padrão
code código
system sistema
can pode
works funciona
team time
and e
in no
a um
when quando
single único
be ser
as como
pair par
the o

EN If you don't already hold both assets, simply convert half of the holding of one asset into the other and then deposit both into a liquidity pool.

PT Se você ainda não detém ambos os ativos, basta converter metade da detenção de um ativo em outro e, a seguir, depositar ambos em um pool de liquidez.

English Portuguese
half metade
deposit depositar
if se
liquidity liquidez
a um
you você
assets ativos
of de
the os
other outro
convert converter
and e

EN The org created communities both online and in person to help people get that critical connection with others—resulting in both writing support and meaningful new friendships (awwww.)

PT A organização criou comunidades tanto online quanto presenciais para ajudar as pessoas a criar vínculos cruciais com outras pessoas, o que resulta tanto em apoio para escrever quanto em novas amizades importantes (que fofo!).

English Portuguese
communities comunidades
online online
others outras
new novas
friendships amizades
critical importantes
created criou
people pessoas
support apoio
help ajudar
the o
in em
and escrever

EN By comparing these two platforms side by side in numerous features we can safely say that both are good marketing platforms and they both provide something unique to their customers.

PT Ao comparar essas duas plataformas lado a lado em vários recursos, podemos dizer com segurança que ambas são boas plataformas de marketing e fornecem algo exclusivo para seus clientes.

English Portuguese
side lado
marketing marketing
customers clientes
safely com segurança
we can podemos
platforms plataformas
numerous vários
good boas
features recursos
say dizer
in em
something algo
are são
and e
to a
unique de
that que

EN They?re available in both the website version and the smartphone apps (which are available for both iOS and Android devices)

PT Eles estão disponíveis na versão do site e nos aplicativos de smartphone (que estão disponíveis para dispositivos iOS e Android)

English Portuguese
ios ios
smartphone smartphone
android android
devices dispositivos
apps aplicativos
available disponíveis
website site
version versão
which o
and e

EN Whatever plan you have made to influence your visitors. Both ActiveCampaign and Ontraport can provide you with varied outcomes. So, you need to be incredibly sensible while making a selection among both.

PT Qualquer plano que você tenha feito para influenciar seus visitantes. Tanto ActiveCampaign quanto Ontraport podem fornecer resultados variados. Portanto, você precisa ser extremamente sensível ao fazer uma seleção entre os dois.

English Portuguese
plan plano
visitors visitantes
ontraport ontraport
varied variados
outcomes resultados
selection seleção
activecampaign activecampaign
made feito
to fornecer
so portanto
incredibly extremamente
need precisa
a uma
you você
influence influenciar
your seus
be ser
while para
with entre
can podem

EN Ontraport and ActiveCampaign both are some of the best CRM and marketing automation tools, and they both have their own set of advantages and disadvantages

PT Ontraport e ActiveCampaign são algumas das melhores ferramentas de automação de CRM e marketing, e ambos têm seu próprio conjunto de vantagens e desvantagens

English Portuguese
ontraport ontraport
automation automação
activecampaign activecampaign
crm crm
marketing marketing
tools ferramentas
advantages vantagens
disadvantages desvantagens
best melhores
set conjunto
of de
are são
the das
and e

EN Ontraport and ActiveCampaign both are some of the best CRM tools, and they both have their own set of advantages and disadvantages. Therefore, you can choose any of them as per the size of your business and as per your requirements.

PT Ontraport e ActiveCampaign são algumas das melhores ferramentas de CRM e ambos têm seu próprio conjunto de vantagens e desvantagens. Portanto, você pode escolher qualquer um de acordo com o tamanho do seu negócio e de acordo com suas necessidades.

English Portuguese
ontraport ontraport
crm crm
choose escolher
activecampaign activecampaign
tools ferramentas
advantages vantagens
the o
disadvantages desvantagens
requirements necessidades
best melhores
size tamanho
can pode
are são
you você
any qualquer
and e
of do

EN Both the Strain Gauge Load Cell and Vibrating Wire Load Cell are available in both a solid and annular design and can be customized according to your project needs.

PT Tanto a Célula de Carga de Medidor de Tensão como a Célula de Carga de Arame Vibratório estão disponíveis tanto numa concepção sólida como anular e podem ser personalizadas de acordo com as necessidades do seu projecto.

English Portuguese
strain tensão
load carga
cell célula
wire arame
customized personalizadas
project projecto
needs necessidades
design concepção
available disponíveis
and e
in de
be ser
the as
a numa
can podem

EN Furthermore, its construction will contribute to the economic and social development both in this state and its neighbouring Bahia, both in the north-east of Brazil, where it will generate more than 1,500 jobs.

PT Também contribuirá para o desenvolvimento econômico e social tanto deste estado como do vizinho estado da Bahia, ambos no nordeste do Brasil, onde gerará mais de 1,500 empregos.

English Portuguese
contribute contribuir
economic econômico
social social
brazil brasil
generate gerar
jobs empregos
bahia bahia
development desenvolvimento
the o
where onde
this deste
and e
state estado
of do
more mais

EN An easy and informative article that descri-bes the differences between spot and margin trading platforms. This is a great starting point to get familiarised with both both kinds of trading.

PT Um artigo fácil e informativo que descreve as diferenças entre as plataformas de negociação Spot e de margem. Este é um ótimo ponto de partida para se familiarizar com os dois tipos de negociação.

English Portuguese
easy fácil
informative informativo
differences diferenças
margin margem
trading negociação
is é
point ponto
platforms plataformas
a um
kinds tipos de
great ótimo
the os
and e
of de

EN RAD Studio, for instance, is a powerful IDE that is capable of compiling both Delphi and C++ in one project and allows you to embrace the best of both languages.

PT RAD Studio, por exemplo, é um IDE poderoso que é capaz de compilar Delphi e C ++ em um projeto e permite que você adote o melhor de ambas as linguagens.

English Portuguese
rad rad
studio studio
powerful poderoso
ide ide
c c
project projeto
allows permite
embrace adote
languages linguagens
delphi delphi
is é
a um
instance por exemplo
you você
best melhor
in em
the o
of de
and e

EN If you don't already hold both assets, simply convert half of the holding of one asset into the other and then deposit both into a liquidity pool.

PT Se você ainda não detém ambos os ativos, basta converter metade da detenção de um ativo em outro e, a seguir, depositar ambos em um pool de liquidez.

English Portuguese
half metade
deposit depositar
if se
liquidity liquidez
a um
you você
assets ativos
of de
the os
other outro
convert converter
and e

Showing 50 of 50 translations