DE Weil die Milch beim Transportieren leidet, wird der waadtländer Käse Etivaz gleich auf der Alp produziert. Zuschauer sind herzlich willkommen.
"waadtländer käse etivaz" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Weil die Milch beim Transportieren leidet, wird der waadtländer Käse Etivaz gleich auf der Alp produziert. Zuschauer sind herzlich willkommen.
FR Parce que le lait souffre du transport, le fromage vaudois de l'Etivaz est produit dans les alpages. Les curieux sont les bienvenus.
German | French |
---|---|
leidet | souffre |
waadtländer | vaudois |
produziert | produit |
milch | lait |
transportieren | transport |
willkommen | bienvenus |
käse | fromage |
DE Weil die Milch beim Transportieren leidet, wird der waadtländer Käse Etivaz gleich auf der Alp produziert. Zuschauer sind herzlich willkommen.
FR Parce que le lait souffre du transport, le fromage vaudois de l'Etivaz est produit dans les alpages. Les curieux sont les bienvenus.
German | French |
---|---|
leidet | souffre |
waadtländer | vaudois |
produziert | produit |
milch | lait |
transportieren | transport |
willkommen | bienvenus |
käse | fromage |
DE L’Etivaz bezeichnet sowohl einen AOP-Almkäse als auch das in den Waadtländer Alpen gelegene Dorf in der Nähe von Château-d’Oex, in dem die Käselaibe gelagert werden
FR L’Etivaz désigne à la fois un fromage d’alpage AOP et le village où les meules sont stockées, près de Château-d’Oex, dans les Alpes vaudoises
German | French |
---|---|
alpen | alpes |
dorf | village |
einen | un |
die | à |
DE Das L’Etivaz Besucherzentrum bietet Gelegenheit, bei einer Diashow, Verkostungen und einem Besuch der Käsekeller mehr über diesen besonderen Käse zu erfahren.
FR La Maison de l’Etivaz propose de découvrir ce fromage grâce à des présentations, des dégustations et des visites des caves d’affinage.
German | French |
---|---|
besuch | visites |
zu | à |
und | et |
käse | fromage |
bietet | des |
DE Mehr erfahren über: Etivaz Käse ? zu Besuch auf der Alp
FR En savoir plus sur: Sentiers du Fromage d?Alpage ? l'Etivaz AOP
German | French |
---|---|
alp | alpage |
käse | fromage |
mehr | plus |
der | du |
erfahren | savoir |
auf | sur |
DE Mehr erfahren über: + Etivaz Käse ? zu Besuch auf der Alp
FR En savoir plus sur: + Sentiers du Fromage d?Alpage ? l'Etivaz AOP
German | French |
---|---|
alp | alpage |
käse | fromage |
mehr | plus |
der | du |
erfahren | savoir |
auf | sur |
DE schitts creek, moira erhob sich, david stand auf, alexis erhob sich, johnny stand auf, zitate, lustig, käse, lustige zitate, moira, rose, den käse unterheben, david, lustiges zitat, schitts, zitat, alexis
FR ruisseau schitts, moira rose, david rose, alexis rose, johnny rose, citations, drôle, fromage, citations drôles, moira, rose, incorporer le fromage, david, citation drôle, schitts, citation, alexis
German | French |
---|---|
david | david |
alexis | alexis |
johnny | johnny |
zitate | citations |
rose | rose |
zitat | citation |
lustig | drôle |
käse | fromage |
DE schitts creek, schitt, den käse unterheben, käse, moira erhob sich, moira, david stand auf, david, rose, ros, rosen, die rose, schitts
FR ruisseau schitts, schitt, incorporer le fromage, fromage, moira rose, moira, david rose, david, rose, pliez le fromage, ros, des roses, la rose, schitts
German | French |
---|---|
david | david |
rose | rose |
rosen | roses |
käse | fromage |
DE schitts creek, david stand auf, den käse unterheben, moira erhob sich, alexis erhob sich, ew david, lustig, käse, bach, johnny stand auf, schittscreek
FR ruisseau schitts, david rose, incorporer le fromage, moira rose, alexis rose, ew david, drôle, fromage, ruisseau, johnny rose, schittscreek
German | French |
---|---|
david | david |
alexis | alexis |
lustig | drôle |
bach | ruisseau |
johnny | johnny |
käse | fromage |
den | le |
DE Käse unterheben! Liebhaber Käse Yammi Schwarz und Gelb Rucksack
FR Pliez le fromage! Lovers Cheese Yammi Noir et Jaune Sac à dos
German | French |
---|---|
und | et |
schwarz | noir |
gelb | jaune |
käse | fromage |
rucksack | sac à dos |
DE Bohnen und Käse dazu reichen. Es gibt etliche Varianten für Dinkel mit Bohnen und Käse.
FR Ajoutez des haricots et du fromage. Vous pourrez préparer différents plats à base de farro, de haricots et de fromage.
German | French |
---|---|
bohnen | haricots |
und | et |
käse | fromage |
DE Die hohe Kunst der Käse-Affinage in einer natürlichen Sandsteinhöhle: Tauchen Sie ein in eine Welt voller köstlicher Spezialitäten und erfahren Sie, wie unsere Kaltbach-Käse entstehen.
FR Le grand art de l?affinage du fromage dans une grotte naturelle en grès : plongez dans un univers plein de délicieuses spécialités et découvrez comment nos fromages sont fabriqués.
German | French |
---|---|
hohe | grand |
kunst | art |
natürlichen | naturelle |
tauchen | plongez |
spezialitäten | spécialités |
käse | fromage |
und | et |
voller | plein |
in | en |
unsere | nos |
der | de |
DE Ein Denkmal für den Käse! Mehr als 3000 Käselaibe ? unter ihnen einige historische Raritäten ? werden in der Gstaader Käse-Grotte in mehreren Etagen eindrücklich platziert und raffiniert beleuchtet.
FR Un monument aux fromages! Dans l'impressionnante grotte à fromage de Gstaad, plusieurs étages avec plus de 3000 meules de fromage sont disposés.
German | French |
---|---|
denkmal | monument |
etagen | étages |
käse | fromage |
mehr | plus |
und | aux |
in | dans |
DE Schon lange hatten wir Lust, perfekte karamellisierte Zwiebeln zu zaubern. Wir lieben Käse und finden, dass süß-säuerliche Saucen einfach perfekt zu Käse passen.
FR Nous en avons envie depuis longtemps, Des oignons caramélisés parfaits pour faire apparaître. Nous aimons le fromage et nous pensons que les sauces aigre-douces sont parfaites avec le fromage.
German | French |
---|---|
lange | longtemps |
lust | envie |
zwiebeln | oignons |
saucen | sauces |
und | et |
lieben | aimons |
wir | nous |
perfekte | parfaits |
käse | fromage |
DE Legt euren Paneer zurück in das Sieb und stellt etwas Beschwerendes darauf. Presst den indischen Käse mindestens 3 Stunden, damit sich die Fettbestandteile gut verbinden und ihr einen schnittfesten Käse bekommt.
FR Remettez votre paneer dans la passoire et placez quelques Pondération là-dessus. Appuyez sur le fromage indien au moins 3 heurespour que les composants de la graisse se combinent bien et vous donnent une fromage ferme obtient.
German | French |
---|---|
indischen | indien |
bekommt | obtient |
mindestens | au moins |
und | et |
käse | fromage |
etwas | une |
DE Käse mit „Blickfang-Effekt“Im traditionellen Käsemarkt wünschen sich die Millennials einen Käse mit milderem Geschmack1 und ansprechenderer Optik2
FR Des fromages à l’attrait immédiatSur les marchés traditionnels des fromages à pâte molle, les jeunes adultes recherchent des produits ayant une saveur plus douce1 et un aspect plus esthétique2
German | French |
---|---|
käse | fromages |
traditionellen | traditionnels |
und | et |
mit | ayant |
die | un |
DE Wer Käse liebt, ist hier richig. In der Schaukäserei Tschugga in Parpan können Besucher ihren eigenen Käse herstellen oder bei der Produktion zuschauen.
FR L?endroit idéal pour ceux qui aiment le fromage. Dans la fromagerie de démonstration de Tschugga, à Parpan, les visiteurs peuvent fabriquer leur propre fromage ou assister à la production.
German | French |
---|---|
besucher | visiteurs |
produktion | production |
oder | ou |
herstellen | fabriquer |
käse | fromage |
liebt | le |
in | dans |
der | de |
DE Die hohe Kunst der Käse-Affinage in einer natürlichen Sandsteinhöhle: Tauchen Sie ein in eine Welt voller köstlicher Spezialitäten und erfahren Sie, wie unsere Kaltbach-Käse entstehen.
FR Le grand art de l?affinage du fromage dans une grotte naturelle en grès : plongez dans un univers plein de délicieuses spécialités et découvrez comment nos fromages sont fabriqués.
German | French |
---|---|
hohe | grand |
kunst | art |
natürlichen | naturelle |
tauchen | plongez |
spezialitäten | spécialités |
käse | fromage |
und | et |
voller | plein |
in | en |
unsere | nos |
der | de |
DE Ein Denkmal für den Käse! Mehr als 3000 Käselaibe ? unter ihnen einige historische Raritäten ? werden in der Gstaader Käse-Grotte in mehreren Etagen eindrücklich platziert und raffiniert beleuchtet.
FR Un monument aux fromages! Dans l'impressionnante grotte à fromage de Gstaad, plusieurs étages avec plus de 3000 meules de fromage sont disposés.
German | French |
---|---|
denkmal | monument |
etagen | étages |
käse | fromage |
mehr | plus |
und | aux |
in | dans |
DE Wir helfen unseren Kunden, Käse für alle Gelegenheiten zu produzieren – von Käse für Pizza und Fertiggerichte bis hin zu Gourmet-Desserts und Snacks
FR Nous aidons nos clients à produire du fromage pour toutes les occasions, des garnitures pour pizza aux plats cuisinés, en passant par les desserts gastronomiques et les snacks
German | French |
---|---|
helfen | aidons |
kunden | clients |
käse | fromage |
gelegenheiten | occasions |
pizza | pizza |
desserts | desserts |
snacks | snacks |
und | et |
von | du |
zu | à |
produzieren | produire |
für | pour |
alle | toutes |
wir | nous |
DE Unsere Systeme können zur Herstellung jeder Art von Käse eingesetzt werden: Cheddarkäse, Schnittkäse, Pasta-Filata, Schweizer Käse, Feta, Hüttenkäse, Frischkäse und verschiedene andere filtrationsbasierte Käsesorten sowie Molkepulver
FR Nos systèmes permettent de fabriquer tous les types de fromages : Cheddar, pâte mi-dure, pâte filamenteuse, fromage suisse, féta, cottage cheese, cream cheese et autres types de fromages fabriqués par filtration, ainsi que poudre de lactosérum
German | French |
---|---|
systeme | systèmes |
herstellung | fabriquer |
schweizer | suisse |
und | et |
art | types |
käse | fromage |
unsere | nos |
DE Das L’Etivaz Zentrum und die Käsekeller
FR La Maison de l’Etivaz et les Caves à fromage
German | French |
---|---|
und | et |
die | à |
das | de |
DE Seit jeher dient diese der Herstellung von feinen, lokaltypischen Produkten, zum Beispiel des Bergkäses L’Etivaz AOP (GUB)
FR Depuis toujours, il sert à fabriquer de savoureux produits du terroir, dont le fromage d’alpage L’Etivaz AOP
German | French |
---|---|
dient | sert |
jeher | toujours |
seit | de |
produkten | produits |
herstellung | fabriquer |
des | du |
DE Die Restaurants und Lebensmittelgeschäfte, allen voran Maison de L’Etivaz, bieten diese Spezialitäten an, die das Label «Authentische Produkte des Pays-d’Enhaut» tragen
FR Les restaurants et épiceries, mais surtout la Maison de L’Etivaz, mettent en valeur les spécialités estampillées « Pays-d’Enhaut Produits Authentiques »
German | French |
---|---|
restaurants | restaurants |
spezialitäten | spécialités |
authentische | authentiques |
und | et |
allen | de |
produkte | les |
DE Das internationale Heissluftballonfestival, der Alpabzug von L’Etivaz, Terroir-Feiern, Kindervorstellungen, Konzerte und Sportwettkämpfe: Der vielfältige Veranstaltungskalender des Pays-d’Enhaut bietet etwas für jeden Geschmack.
FR Festival International de ballons, désalpe de L’Etivaz, fêtes des terroirs, spectacles pour enfants, concerts et compétitions sportives : l’agenda du Pays-d’Enhaut en a pour tous les goûts.
German | French |
---|---|
internationale | international |
konzerte | concerts |
geschmack | goûts |
und | et |
bietet | des |
DE Eine aussichtsreiche Tageswanderung führt von der Bergstation Videmanette um die Alp La Pierreuse über vier Pässe bis nach L'Etivaz.
FR La Schrattenfluh est une crête rocheuse dentelée offrant un superbe panorama sur les montagnes environnantes. Les amateurs de beaux points de vue trouveront ici leur bonheur.
German | French |
---|---|
la | la |
die | bonheur |
DE Der mitten im Genferseegebiet gelegene Kanton Waadt erstreckt sich vom friedlichen Jura bis zu den faszinierenden Waadtländer Alpen und entlang von reinen und majestätischen Seen, die mit dem authentischen Charme der Landschaft verfliessen.
FR Situé au centre de la région lémanique, le canton de Vaud s’étend des doux reliefs du Jura aux fascinantes Alpes vaudoises en longeant des lacs majestueux sertis dans un paysage au charme authentique.
German | French |
---|---|
kanton | canton |
waadt | vaud |
erstreckt | étend |
faszinierenden | fascinantes |
alpen | alpes |
majestätischen | majestueux |
authentischen | authentique |
charme | charme |
landschaft | paysage |
gelegene | situé |
seen | lacs |
mitten | des |
vom | de |
DE Von der Schweizer Weltstadt Genf, wo der Jet d’Eau, ein 140 m hoher Wasserstrahl im Genferseebecken in die Höhe schiesst, führt die Strasse nach Nyon und endet schliesslich in Saint-George, das zum Waadtländer Jurapark gehört.
FR Depuis la ville cosmopolite suisse de Genève, où son fameux Jet d’eau s’élève à 140 mètres au-dessus du lac Léman, la route mène à Nyon et s’achève à Saint-George, dans le Parc Jura vaudois.
German | French |
---|---|
schweizer | suisse |
genf | genève |
waadtländer | vaudois |
jet | jet |
im | dans le |
und | et |
m | m |
die | à |
in | dans |
DE Waadtländer Handels- und Industriekammer
FR Chambre vaudoise du commerce et de l'industrie - CVCI
German | French |
---|---|
und | et |
DE Der Lac de Joux im Waadtländer Jura liegt auf 1000m im gleichnamigen Hochtal (Vallée de Joux)
FR Le lac de Joux, dans le Jura vaudois, est situé à 1000 m d?altitude dans la haute vallée du même nom
German | French |
---|---|
lac | lac |
waadtländer | vaudois |
m | m |
joux | joux |
im | dans le |
liegt | situé |
der | de |
DE Zwischen Genfersee und Gstaad, auf 1200m, liegt Les Diablerets, eine Hochburg des Abenteuersports. Das Skigebiet Glacier 3000 im Herzen der Waadtländer Alpen bietet ausgedehntes Schnee- und Gletscher-Vergnügen.
FR Les Diablerets, situés entre le lac Léman et Gstaad, à 1200 m d?altitude, sont un haut lieu des sports d?aventure. Le domaine skiable Glacier 3000, au cœur des Alpes vaudoises, offre tous les plaisirs de la glisse.
German | French |
---|---|
diablerets | diablerets |
herzen | cœur |
alpen | alpes |
gstaad | gstaad |
und | et |
m | m |
im | haut |
bietet | offre |
zwischen | de |
glacier | glacier |
DE Im Westen die Dents du Midi und der Mont Blanc, im Süden der Grand Combin mit Val de Bagnes und Mauvoisin Stausee, gegen Osten Weisshorn, Dent Blanche und Matterhorn ? und im Norden über das Rhonetal die Waadtländer und Berner Alpen.
FR À l?Ouest, les Dents du Midi et le Mont Blanc, au Sud le Grand Combin avec le Val de Bagnes et le lac de barrage de Mauvoisin, vers l?Est, le Weisshorn, la Dent Blanche et le Cervin et au Nord la vallée du Rhône, les Alpes vaudoises et bernoises.
German | French |
---|---|
midi | midi |
stausee | lac |
matterhorn | cervin |
alpen | alpes |
grand | grand |
val | val |
westen | ouest |
süden | sud |
norden | nord |
blanc | blanc |
osten | est |
gegen | de |
DE Ein kleines Paradies in den Waadtländer Alpen: in einer Mulde am Südabhang der Palette gelegen, widerspiegelt der Lac Retaud den blauen Himmel und die dunklen Tannen der Umgebung in seinem klaren Wasser.
FR Les Alpes vaudoises cachent un véritable trésor: dans une dépression accrochée au versant Sud de la Palette, l’azur du ciel et le vert sombre des sapins environnants se mirent dans les eaux claires du Lac Retaud.
German | French |
---|---|
alpen | alpes |
palette | palette |
lac | lac |
dunklen | sombre |
klaren | claires |
wasser | eaux |
und | et |
in | dans |
himmel | ciel |
seinem | le |
DE Die Coloradoschlucht des Waadtländer Juras.
FR Les gorges du Colorado du Jura vaudois.
German | French |
---|---|
waadtländer | vaudois |
des | du |
die | les |
DE Tour des Muverans - Hüttentour in den Walliser und Waadtländer Alpen
FR Tour des Muverans – Circuit des cabanes dans les Alpes valaisannes et vaudoises
German | French |
---|---|
walliser | valaisannes |
alpen | alpes |
in | dans |
tour | tour |
den | les |
des | et |
DE Sechs Pässe, unzählige Berg- und Schützhütten und grandiose Ausblicke auf die Walliser und Waadtländer Alpen, die markanten Dents du Midi und den Mont Blanc bietet diese wenig bekannte Bergwandertour
FR Six cols, de multiples cabanes et refuges de montagne, des panoramas grandioses sur les Alpes valaisannes et vaudoises, la silhouette caractéristique des Dents du Midi et le Mont-Blanc sont au programme de cette randonnée de montagne peu connue
German | French |
---|---|
walliser | valaisannes |
midi | midi |
wenig | peu |
bekannte | connue |
alpen | alpes |
und | et |
blanc | blanc |
berg | montagne |
sechs | six |
bietet | des |
DE Den Waadtländer Rebberg zu Fuss erkunden und die Früchte des Hauses in allen Farben degustieren.
FR Exploration pédestre des vignobles du canton de Vaud et dégustation de crus de toutes les couleurs
German | French |
---|---|
und | et |
farben | couleurs |
allen | de |
DE Das Genferseegebiet präsentiert sich sehr vielfältig: die Jurahöhen im Norden, die Hochebenen, die Riviera an den Ufern des Genfersees und die Waadtländer Alpen im Osten.
FR La région du Léman comporte des paysages très diversifiés: les montagnes jurassiennes au Nord, les hauts-plateaux, la Riviera du bord du lac Léman et les Alpes vaudoises, à l'Est.
German | French |
---|---|
norden | nord |
riviera | riviera |
alpen | alpes |
sehr | très |
und | et |
die | à |
den | la |
DE Malerische Rebberge mit imposanter Alpenkulisse, verkehrsarme Pässe, die in die Waden gehen, und kulinarische Versuchungen am Wegrand: Die Waadtländer Alpen geizen nicht mit Reizen für Rennvelofahrer
FR Des vignobles pittoresques dans un décor alpin imposant, des cols peu fréquentés qui mettent les mollets à rude épreuve, et des tentations gourmandes tout au long du chemin: les Alpes vaudoises ne manquent pas d’atouts pour les cyclistes
German | French |
---|---|
malerische | pittoresques |
alpen | alpes |
und | et |
die | à |
nicht | pas |
in | dans |
mit | long |
DE Die Dauerausstellung lädt die Besucher mit einer lebendigen Ausstellungsgestaltung ein, in den Alltag einer Waadtländer Adelsfamilie des 18. Jahrhunderts einzutauchen.
FR L’exposition permanente invite les visiteurs – grâce à une muséographie immersive – à pénétrer dans le quotidien d’une famille noble du Pays de Vaud au siècle des Lumières.
German | French |
---|---|
besucher | visiteurs |
alltag | quotidien |
jahrhunderts | siècle |
in | dans |
DE Die Dauerausstellung «Noblesse oblige! Leben auf dem Schloss im 18. Jahrhundert» lädt die Besucher mit einer lebendigen Ausstellungsgestaltung ein, in den Alltag einer Waadtländer Adelsfamilie des 18. Jahrhunderts einzutauchen.
FR L’exposition permanente invite les visiteurs – grâce à une muséographie immersive – à pénétrer dans le quotidien d’une famille noble du Pays de Vaud au siècle des Lumières.
German | French |
---|---|
besucher | visiteurs |
alltag | quotidien |
jahrhunderts | siècle |
im | dans |
DE Von Weinbergen über grüne Alpweiden zu alten Bergdörfern, Alpkäsereien mit feinem Rohmilchkäse, einsame Bergseen, weite Aussichten und tiefe Schluchten: Die 8-tägige Rundtour vereint die schönsten Highlights der Waadtländer Alpen.
FR Des vignobles, des vieux villages de montagne, en passant par de verts pâturages, des fromageries proposant un délicieux fromage au lait cru, des lacs isolés et de vastes panoramas: ce circuit de 8 jours est un florilège des Alpes vaudoises.
German | French |
---|---|
alten | vieux |
alpen | alpes |
und | et |
vereint | des |
DE Vom kahlen Chasseral schweift der Blick hinunter auf das Plateau de Diesse. Einen Stock tiefer spiegeln der Bieler, der Neuenburger und der Murtensee. Dahinter ragen die Berner Riesen und die Freiburger sowie Waadtländer Alpen auf.
FR Depuis le Chasseral, la vue s?étend sur le plateau de Diesse. Un peu en contrebas miroitent les lacs de Bienne, Neuchâtel et Morat. Derrière eux se dressent les géants bernois et les Alpes fribourgeoises et vaudoises.
German | French |
---|---|
plateau | plateau |
murtensee | morat |
dahinter | derrière |
berner | bernois |
riesen | géants |
alpen | alpes |
blick | vue |
und | et |
einen | un |
vom | de |
DE Das auf 1380 bis 1680 m.ü.M. gelegene gelegene Hochplateau Les Mosses - La Lécherette ist das grösste Langlaufgebiet der Waadtländer Alpen.
FR Situé entre 1450 et 1650 m d’altitude, le haut-plateau des Mosses et de La Lécherette est le plus grand domaine de ski de fond des Alpes vaudoises.
German | French |
---|---|
gelegene | situé |
la | la |
alpen | alpes |
m | m |
ist | est |
der | de |
DE Am rechten Ufer des Hongrin geht es gemächlich wieder bergauf, mit Blick auf das Tal von Allières und den Dent de Jaman (1875 m.ü.M), der zu den Waadtländer Alpen gehört.
FR Il remonte tranquillement en rive droite de l’Hongrin, offrant une vue sur le vallon d’Allières et la Dent de Jaman, qui culmine à 1875m et qui est un sommet des Alpes Vaudoises.
German | French |
---|---|
rechten | droite |
ufer | rive |
alpen | alpes |
und | et |
es | il |
zu | à |
DE Der von einer leichten Steigung geprägte Winterwanderweg von Givrine nach Vermeilley bietet eine herrliche Aussicht auf die Wälder des Waadtländer Juraparks und einen Panoramablick auf den Montblanc.
FR Le parcours de randonnée hivernale entre la Givrine et le Vermeilley présente un parcours en légère montée offrant une vue sur la forêt au cœur du Parc Jura vaudois et un panorama sur le Mont-Blanc.
German | French |
---|---|
leichten | légère |
wälder | forêt |
waadtländer | vaudois |
panoramablick | vue |
aussicht | panorama |
und | et |
bietet | présente |
einen | un |
DE Das Waadtländer Weinmuseum befindet sich in der edlen Umgebung des Schlosses Aigle und stellt fast 2000 Jahre Geschichte des Weinbaus vor.
FR C'est au Château d'Aigle, en plein vignoble du Chablais, que les Musées de la Vigne, du Vin et de l'Etiquette ont trouvé le lieu idéal où préserver près de 2000 ans d'histoire et de patrimoine.
German | French |
---|---|
schlosses | château |
jahre | ans |
geschichte | patrimoine |
und | et |
in | en |
fast | près |
DE Die Rundfahrt durch die Waadtländer Alpen beginnt in Aigle oder Château-d'Oex und führt via Bex - Gryon - Villars - Col de la Croix - Les Diablerets - Le Sépey nach Leysin.
FR Ce circuit dans les Alpes vaudoises part d?Aigle ou de Château-d?Œx et vous emmène jusqu?à Leysin via Bex, Gryon, Villars, le col de la Croix, Les Diablerets et Le Sépey.
German | French |
---|---|
alpen | alpes |
diablerets | diablerets |
gryon | gryon |
la | la |
le | le |
und | et |
oder | ou |
die | à |
in | dans |
via | de |
DE Dank des mediterranen Klimas und einer sympathischen Weltoffenheit, gepaart mit viel Leidenschaft für Musik, sieht man Montreux gern als Hauptstadt der Waadtländer Riviera
FR Grâce à son climat méditerranéen à une ouverture au monde chaleureuse ainsi qu’à une passion pour la musique, Montreux est volontiers considérée comme la capitale de la Riviera vaudoise
German | French |
---|---|
mediterranen | méditerranéen |
montreux | montreux |
hauptstadt | capitale |
riviera | riviera |
leidenschaft | passion |
musik | musique |
und | grâce |
DE Ein wunderbares Ausflugsziel ist ausserdem der Rochers-de-Naye mit umwerfendem Blick auf die Waadtländer, Walliser, Berner und französischen Alpen.
FR Les Rochers-de-Naye sont aussi une splendide destination qui offre une vue étourdissante du canton de Vaud, du Valais, de Berne et des Alpes françaises.
German | French |
---|---|
walliser | valais |
berner | berne |
alpen | alpes |
blick | vue |
und | et |
Showing 50 of 50 translations