Translate "waadtländer käse etivaz" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "waadtländer käse etivaz" from German to French

Translations of waadtländer käse etivaz

"waadtländer käse etivaz" in German can be translated into the following French words/phrases:

waadtländer vaudois
käse a au aussi aux avec comme comment dans dans le de de la des du du fromage en est et et de faire fromage fromages il la le les même nos notre nous ou par plus pour produits propre que qui savoir se son sont sur tous tout un une votre vous à être

Translation of German to French of waadtländer käse etivaz

German
French

DE Weil die Milch beim Transportieren leidet, wird der waadtländer Käse Etivaz gleich auf der Alp produziert. Zuschauer sind herzlich willkommen.

FR Parce que le lait souffre du transport, le fromage vaudois de l'Etivaz est produit dans les alpages. Les curieux sont les bienvenus.

German French
leidet souffre
waadtländer vaudois
produziert produit
milch lait
transportieren transport
willkommen bienvenus
käse fromage

DE Weil die Milch beim Transportieren leidet, wird der waadtländer Käse Etivaz gleich auf der Alp produziert. Zuschauer sind herzlich willkommen.

FR Parce que le lait souffre du transport, le fromage vaudois de l'Etivaz est produit dans les alpages. Les curieux sont les bienvenus.

German French
leidet souffre
waadtländer vaudois
produziert produit
milch lait
transportieren transport
willkommen bienvenus
käse fromage

DE L’Etivaz bezeichnet sowohl einen AOP-Almkäse als auch das in den Waadtländer Alpen gelegene Dorf in der Nähe von Château-d’Oex, in dem die Käselaibe gelagert werden

FR L’Etivaz désigne à la fois un fromage d’alpage AOP et le village les meules sont stockées, près de Château-d’Oex, dans les Alpes vaudoises

German French
alpen alpes
dorf village
einen un
die à

DE Das L’Etivaz Besucherzentrum bietet Gelegenheit, bei einer Diashow, Verkostungen und einem Besuch der Käsekeller mehr über diesen besonderen Käse zu erfahren.

FR La Maison de l’Etivaz propose de découvrir ce fromage grâce à des présentations, des dégustations et des visites des caves d’affinage.

German French
besuch visites
zu à
und et
käse fromage
bietet des

DE Mehr erfahren über: Etivaz Käse ? zu Besuch auf der Alp

FR En savoir plus sur: Sentiers du Fromage d?Alpage ? l'Etivaz AOP

German French
alp alpage
käse fromage
mehr plus
der du
erfahren savoir
auf sur

DE Mehr erfahren über: + Etivaz Käse ? zu Besuch auf der Alp

FR En savoir plus sur: + Sentiers du Fromage d?Alpage ? l'Etivaz AOP

German French
alp alpage
käse fromage
mehr plus
der du
erfahren savoir
auf sur

DE schitts creek, moira erhob sich, david stand auf, alexis erhob sich, johnny stand auf, zitate, lustig, käse, lustige zitate, moira, rose, den käse unterheben, david, lustiges zitat, schitts, zitat, alexis

FR ruisseau schitts, moira rose, david rose, alexis rose, johnny rose, citations, drôle, fromage, citations drôles, moira, rose, incorporer le fromage, david, citation drôle, schitts, citation, alexis

German French
david david
alexis alexis
johnny johnny
zitate citations
rose rose
zitat citation
lustig drôle
käse fromage

DE schitts creek, schitt, den käse unterheben, käse, moira erhob sich, moira, david stand auf, david, rose, ros, rosen, die rose, schitts

FR ruisseau schitts, schitt, incorporer le fromage, fromage, moira rose, moira, david rose, david, rose, pliez le fromage, ros, des roses, la rose, schitts

German French
david david
rose rose
rosen roses
käse fromage

DE schitts creek, david stand auf, den käse unterheben, moira erhob sich, alexis erhob sich, ew david, lustig, käse, bach, johnny stand auf, schittscreek

FR ruisseau schitts, david rose, incorporer le fromage, moira rose, alexis rose, ew david, drôle, fromage, ruisseau, johnny rose, schittscreek

German French
david david
alexis alexis
lustig drôle
bach ruisseau
johnny johnny
käse fromage
den le

DE Käse unterheben! Liebhaber Käse Yammi Schwarz und Gelb Rucksack

FR Pliez le fromage! Lovers Cheese Yammi Noir et Jaune Sac à dos

German French
und et
schwarz noir
gelb jaune
käse fromage
rucksack sac à dos

DE Bohnen und Käse dazu reichen. Es gibt etliche Varianten für Dinkel mit Bohnen und Käse.

FR Ajoutez des haricots et du fromage. Vous pourrez préparer différents plats à base de farro, de haricots et de fromage.

German French
bohnen haricots
und et
käse fromage

DE Die hohe Kunst der Käse-Affinage in einer natürlichen Sandsteinhöhle: Tauchen Sie ein in eine Welt voller köstlicher Spezialitäten und erfahren Sie, wie unsere Kaltbach-Käse entstehen.

FR Le grand art de l?affinage du fromage dans une grotte naturelle en grès : plongez dans un univers plein de délicieuses spécialités et découvrez comment nos fromages sont fabriqués.

German French
hohe grand
kunst art
natürlichen naturelle
tauchen plongez
spezialitäten spécialités
käse fromage
und et
voller plein
in en
unsere nos
der de

DE Ein Denkmal für den Käse! Mehr als 3000 Käselaibe ? unter ihnen einige historische Raritäten ? werden in der Gstaader Käse-Grotte in mehreren Etagen eindrücklich platziert und raffiniert beleuchtet.

FR Un monument aux fromages! Dans l'impressionnante grotte à fromage de Gstaad, plusieurs étages avec plus de 3000 meules de fromage sont disposés.

German French
denkmal monument
etagen étages
käse fromage
mehr plus
und aux
in dans

DE Schon lange hatten wir Lust, perfekte karamellisierte Zwiebeln zu zaubern. Wir lieben Käse und finden, dass süß-säuerliche Saucen einfach perfekt zu Käse passen.

FR Nous en avons envie depuis longtemps, Des oignons caramélisés parfaits pour faire apparaître. Nous aimons le fromage et nous pensons que les sauces aigre-douces sont parfaites avec le fromage.

German French
lange longtemps
lust envie
zwiebeln oignons
saucen sauces
und et
lieben aimons
wir nous
perfekte parfaits
käse fromage

DE Legt euren Paneer zurück in das Sieb und stellt etwas Beschwerendes darauf. Presst den indischen Käse mindestens 3 Stunden, damit sich die Fettbestandteile gut verbinden und ihr einen schnittfesten Käse bekommt.

FR Remettez votre paneer dans la passoire et placez quelques Pondération là-dessus. Appuyez sur le fromage indien au moins 3 heurespour que les composants de la graisse se combinent bien et vous donnent une fromage ferme obtient.

German French
indischen indien
bekommt obtient
mindestens au moins
und et
käse fromage
etwas une

DE Käse mit „Blickfang-Effekt“Im traditionellen Käsemarkt wünschen sich die Millennials einen Käse mit milderem Geschmack1 und ansprechenderer Optik2

FR Des fromages à l’attrait immédiatSur les marchés traditionnels des fromages à pâte molle, les jeunes adultes recherchent des produits ayant une saveur plus douce1 et un aspect plus esthétique2

German French
käse fromages
traditionellen traditionnels
und et
mit ayant
die un

DE Wer Käse liebt, ist hier richig. In der Schaukäserei Tschugga in Parpan können Besucher ihren eigenen Käse herstellen oder bei der Produktion zuschauen.

FR L?endroit idéal pour ceux qui aiment le fromage. Dans la fromagerie de démonstration de Tschugga, à Parpan, les visiteurs peuvent fabriquer leur propre fromage ou assister à la production.

German French
besucher visiteurs
produktion production
oder ou
herstellen fabriquer
käse fromage
liebt le
in dans
der de

DE Die hohe Kunst der Käse-Affinage in einer natürlichen Sandsteinhöhle: Tauchen Sie ein in eine Welt voller köstlicher Spezialitäten und erfahren Sie, wie unsere Kaltbach-Käse entstehen.

FR Le grand art de l?affinage du fromage dans une grotte naturelle en grès : plongez dans un univers plein de délicieuses spécialités et découvrez comment nos fromages sont fabriqués.

German French
hohe grand
kunst art
natürlichen naturelle
tauchen plongez
spezialitäten spécialités
käse fromage
und et
voller plein
in en
unsere nos
der de

DE Ein Denkmal für den Käse! Mehr als 3000 Käselaibe ? unter ihnen einige historische Raritäten ? werden in der Gstaader Käse-Grotte in mehreren Etagen eindrücklich platziert und raffiniert beleuchtet.

FR Un monument aux fromages! Dans l'impressionnante grotte à fromage de Gstaad, plusieurs étages avec plus de 3000 meules de fromage sont disposés.

German French
denkmal monument
etagen étages
käse fromage
mehr plus
und aux
in dans

DE Wir helfen unseren Kunden, Käse für alle Gelegenheiten zu produzieren – von Käse für Pizza und Fertiggerichte bis hin zu Gourmet-Desserts und Snacks

FR Nous aidons nos clients à produire du fromage pour toutes les occasions, des garnitures pour pizza aux plats cuisinés, en passant par les desserts gastronomiques et les snacks

German French
helfen aidons
kunden clients
käse fromage
gelegenheiten occasions
pizza pizza
desserts desserts
snacks snacks
und et
von du
zu à
produzieren produire
für pour
alle toutes
wir nous

DE Unsere Systeme können zur Herstellung jeder Art von Käse eingesetzt werden: Cheddarkäse, Schnittkäse, Pasta-Filata, Schweizer Käse, Feta, Hüttenkäse, Frischkäse und verschiedene andere filtrationsbasierte Käsesorten sowie Molkepulver

FR Nos systèmes permettent de fabriquer tous les types de fromages : Cheddar, pâte mi-dure, pâte filamenteuse, fromage suisse, féta, cottage cheese, cream cheese et autres types de fromages fabriqués par filtration, ainsi que poudre de lactosérum

German French
systeme systèmes
herstellung fabriquer
schweizer suisse
und et
art types
käse fromage
unsere nos

DE Das L’Etivaz Zentrum und die Käsekeller

FR La Maison de l’Etivaz et les Caves à fromage

German French
und et
die à
das de

DE Seit jeher dient diese der Herstellung von feinen, lokaltypischen Produkten, zum Beispiel des Bergkäses L’Etivaz AOP (GUB)

FR Depuis toujours, il sert à fabriquer de savoureux produits du terroir, dont le fromage d’alpage L’Etivaz AOP

German French
dient sert
jeher toujours
seit de
produkten produits
herstellung fabriquer
des du

DE Die Restaurants und Lebensmittelgeschäfte, allen voran Maison de L’Etivaz, bieten diese Spezialitäten an, die das Label «Authentische Produkte des Pays-d’Enhaut» tragen

FR Les restaurants et épiceries, mais surtout la Maison de L’Etivaz, mettent en valeur les spécialités estampillées « Pays-d’Enhaut Produits Authentiques »

German French
restaurants restaurants
spezialitäten spécialités
authentische authentiques
und et
allen de
produkte les

DE Das internationale Heissluftballonfestival, der Alpabzug von L’Etivaz, Terroir-Feiern, Kindervorstellungen, Konzerte und Sportwettkämpfe: Der vielfältige Veranstaltungskalender des Pays-d’Enhaut bietet etwas für jeden Geschmack.

FR Festival International de ballons, désalpe de L’Etivaz, fêtes des terroirs, spectacles pour enfants, concerts et compétitions sportives : l’agenda du Pays-d’Enhaut en a pour tous les goûts.

German French
internationale international
konzerte concerts
geschmack goûts
und et
bietet des

DE Eine aussichtsreiche Tageswanderung führt von der Bergstation Videmanette um die Alp La Pierreuse über vier Pässe bis nach L'Etivaz.

FR La Schrattenfluh est une crête rocheuse dentelée offrant un superbe panorama sur les montagnes environnantes. Les amateurs de beaux points de vue trouveront ici leur bonheur.

German French
la la
die bonheur

DE Der mitten im Genferseegebiet gelegene Kanton Waadt erstreckt sich vom friedlichen Jura bis zu den faszinierenden Waadtländer Alpen und entlang von reinen und majestätischen Seen, die mit dem authentischen Charme der Landschaft verfliessen.

FR Situé au centre de la région lémanique, le canton de Vaud s’étend des doux reliefs du Jura aux fascinantes Alpes vaudoises en longeant des lacs majestueux sertis dans un paysage au charme authentique.

German French
kanton canton
waadt vaud
erstreckt étend
faszinierenden fascinantes
alpen alpes
majestätischen majestueux
authentischen authentique
charme charme
landschaft paysage
gelegene situé
seen lacs
mitten des
vom de

DE Von der Schweizer Weltstadt Genf, wo der Jet d’Eau, ein 140 m hoher Wasserstrahl im Genferseebecken in die Höhe schiesst, führt die Strasse nach Nyon und endet schliesslich in Saint-George, das zum Waadtländer Jurapark gehört.

FR Depuis la ville cosmopolite suisse de Genève, son fameux Jet d’eau s’élève à 140 mètres au-dessus du lac Léman, la route mène à Nyon et s’achève à Saint-George, dans le Parc Jura vaudois.

German French
schweizer suisse
genf genève
waadtländer vaudois
jet jet
im dans le
und et
m m
die à
in dans

DE Waadtländer Handels- und Industriekammer

FR Chambre vaudoise du commerce et de l'industrie - CVCI

German French
und et

DE Der Lac de Joux im Waadtländer Jura liegt auf 1000m im gleichnamigen Hochtal (Vallée de Joux)

FR Le lac de Joux, dans le Jura vaudois, est situé à 1000 m d?altitude dans la haute vallée du même nom

German French
lac lac
waadtländer vaudois
m m
joux joux
im dans le
liegt situé
der de

DE Zwischen Genfersee und Gstaad, auf 1200m, liegt Les Diablerets, eine Hochburg des Abenteuersports. Das Skigebiet Glacier 3000 im Herzen der Waadtländer Alpen bietet ausgedehntes Schnee- und Gletscher-Vergnügen.

FR Les Diablerets, situés entre le lac Léman et Gstaad, à 1200 m d?altitude, sont un haut lieu des sports d?aventure. Le domaine skiable Glacier 3000, au cœur des Alpes vaudoises, offre tous les plaisirs de la glisse.

German French
diablerets diablerets
herzen cœur
alpen alpes
gstaad gstaad
und et
m m
im haut
bietet offre
zwischen de
glacier glacier

DE Im Westen die Dents du Midi und der Mont Blanc, im Süden der Grand Combin mit Val de Bagnes und Mauvoisin Stausee, gegen Osten Weisshorn, Dent Blanche und Matterhorn ? und im Norden über das Rhonetal die Waadtländer und Berner Alpen.

FR À l?Ouest, les Dents du Midi et le Mont Blanc, au Sud le Grand Combin avec le Val de Bagnes et le lac de barrage de Mauvoisin, vers l?Est, le Weisshorn, la Dent Blanche et le Cervin et au Nord la vallée du Rhône, les Alpes vaudoises et bernoises.

German French
midi midi
stausee lac
matterhorn cervin
alpen alpes
grand grand
val val
westen ouest
süden sud
norden nord
blanc blanc
osten est
gegen de

DE Ein kleines Paradies in den Waadtländer Alpen: in einer Mulde am Südabhang der Palette gelegen, widerspiegelt der Lac Retaud den blauen Himmel und die dunklen Tannen der Umgebung in seinem klaren Wasser.

FR Les Alpes vaudoises cachent un véritable trésor: dans une dépression accrochée au versant Sud de la Palette, l’azur du ciel et le vert sombre des sapins environnants se mirent dans les eaux claires du Lac Retaud.

German French
alpen alpes
palette palette
lac lac
dunklen sombre
klaren claires
wasser eaux
und et
in dans
himmel ciel
seinem le

DE Die Coloradoschlucht des Waadtländer Juras.

FR Les gorges du Colorado du Jura vaudois.

German French
waadtländer vaudois
des du
die les

DE Tour des Muverans - Hüttentour in den Walliser und Waadtländer Alpen

FR Tour des Muverans – Circuit des cabanes dans les Alpes valaisannes et vaudoises

German French
walliser valaisannes
alpen alpes
in dans
tour tour
den les
des et

DE Sechs Pässe, unzählige Berg- und Schützhütten und grandiose Ausblicke auf die Walliser und Waadtländer Alpen, die markanten Dents du Midi und den Mont Blanc bietet diese wenig bekannte Bergwandertour

FR Six cols, de multiples cabanes et refuges de montagne, des panoramas grandioses sur les Alpes valaisannes et vaudoises, la silhouette caractéristique des Dents du Midi et le Mont-Blanc sont au programme de cette randonnée de montagne peu connue

German French
walliser valaisannes
midi midi
wenig peu
bekannte connue
alpen alpes
und et
blanc blanc
berg montagne
sechs six
bietet des

DE Den Waadtländer Rebberg zu Fuss erkunden und die Früchte des Hauses in allen Farben degustieren.

FR Exploration pédestre des vignobles du canton de Vaud et dégustation de crus de toutes les couleurs

German French
und et
farben couleurs
allen de

DE Das Genferseegebiet präsentiert sich sehr vielfältig: die Jurahöhen im Norden, die Hochebenen, die Riviera an den Ufern des Genfersees und die Waadtländer Alpen im Osten.

FR La région du Léman comporte des paysages très diversifiés: les montagnes jurassiennes au Nord, les hauts-plateaux, la Riviera du bord du lac Léman et les Alpes vaudoises, à l'Est.

German French
norden nord
riviera riviera
alpen alpes
sehr très
und et
die à
den la

DE Malerische Rebberge mit imposanter Alpenkulisse, verkehrsarme Pässe, die in die Waden gehen, und kulinarische Versuchungen am Wegrand: Die Waadtländer Alpen geizen nicht mit Reizen für Rennvelofahrer

FR Des vignobles pittoresques dans un décor alpin imposant, des cols peu fréquentés qui mettent les mollets à rude épreuve, et des tentations gourmandes tout au long du chemin: les Alpes vaudoises ne manquent pas d’atouts pour les cyclistes

German French
malerische pittoresques
alpen alpes
und et
die à
nicht pas
in dans
mit long

DE Die Dauerausstellung lädt die Besucher mit einer lebendigen Ausstellungsgestaltung ein, in den Alltag einer Waadtländer Adelsfamilie des 18. Jahrhunderts einzutauchen.

FR L’exposition permanente invite les visiteurs – grâce à une muséographie immersive – à pénétrer dans le quotidien d’une famille noble du Pays de Vaud au siècle des Lumières.

German French
besucher visiteurs
alltag quotidien
jahrhunderts siècle
in dans

DE Die Dauerausstellung «Noblesse oblige! Leben auf dem Schloss im 18. Jahrhundert» lädt die Besucher mit einer lebendigen Ausstellungsgestaltung ein, in den Alltag einer Waadtländer Adelsfamilie des 18. Jahrhunderts einzutauchen.

FR L’exposition permanente invite les visiteurs – grâce à une muséographie immersive – à pénétrer dans le quotidien d’une famille noble du Pays de Vaud au siècle des Lumières.

German French
besucher visiteurs
alltag quotidien
jahrhunderts siècle
im dans

DE Von Weinbergen über grüne Alpweiden zu alten Bergdörfern, Alpkäsereien mit feinem Rohmilchkäse, einsame Bergseen, weite Aussichten und tiefe Schluchten: Die 8-tägige Rundtour vereint die schönsten Highlights der Waadtländer Alpen.

FR Des vignobles, des vieux villages de montagne, en passant par de verts pâturages, des fromageries proposant un délicieux fromage au lait cru, des lacs isolés et de vastes panoramas: ce circuit de 8 jours est un florilège des Alpes vaudoises.

German French
alten vieux
alpen alpes
und et
vereint des

DE Vom kahlen Chasseral schweift der Blick hinunter auf das Plateau de Diesse. Einen Stock tiefer spiegeln der Bieler, der Neuenburger und der Murtensee. Dahinter ragen die Berner Riesen und die Freiburger sowie Waadtländer Alpen auf.

FR Depuis le Chasseral, la vue s?étend sur le plateau de Diesse. Un peu en contrebas miroitent les lacs de Bienne, Neuchâtel et Morat. Derrière eux se dressent les géants bernois et les Alpes fribourgeoises et vaudoises.

German French
plateau plateau
murtensee morat
dahinter derrière
berner bernois
riesen géants
alpen alpes
blick vue
und et
einen un
vom de

DE Das auf 1380 bis 1680 m.ü.M. gelegene gelegene Hochplateau Les Mosses - La Lécherette ist das grösste Langlaufgebiet der Waadtländer Alpen.

FR Situé entre 1450 et 1650 m d’altitude, le haut-plateau des Mosses et de La Lécherette est le plus grand domaine de ski de fond des Alpes vaudoises.

German French
gelegene situé
la la
alpen alpes
m m
ist est
der de

DE Am rechten Ufer des Hongrin geht es gemächlich wieder bergauf, mit Blick auf das Tal von Allières und den Dent de Jaman (1875 m.ü.M), der zu den Waadtländer Alpen gehört.

FR Il remonte tranquillement en rive droite de l’Hongrin, offrant une vue sur le vallon d’Allières et la Dent de Jaman, qui culmine à 1875m et qui est un sommet des Alpes Vaudoises.

German French
rechten droite
ufer rive
alpen alpes
und et
es il
zu à

DE Der von einer leichten Steigung geprägte Winterwanderweg von Givrine nach Vermeilley bietet eine herrliche Aussicht auf die Wälder des Waadtländer Juraparks und einen Panoramablick auf den Montblanc.

FR Le parcours de randonnée hivernale entre la Givrine et le Vermeilley présente un parcours en légère montée offrant une vue sur la forêt au cœur du Parc Jura vaudois et un panorama sur le Mont-Blanc.

German French
leichten légère
wälder forêt
waadtländer vaudois
panoramablick vue
aussicht panorama
und et
bietet présente
einen un

DE Das Waadtländer Weinmuseum befindet sich in der edlen Umgebung des Schlosses Aigle und stellt fast 2000 Jahre Geschichte des Weinbaus vor.

FR C'est au Château d'Aigle, en plein vignoble du Chablais, que les Musées de la Vigne, du Vin et de l'Etiquette ont trouvé le lieu idéal préserver près de 2000 ans d'histoire et de patrimoine.

German French
schlosses château
jahre ans
geschichte patrimoine
und et
in en
fast près

DE Die Rundfahrt durch die Waadtländer Alpen beginnt in Aigle oder Château-d'Oex und führt via Bex - Gryon - Villars - Col de la Croix - Les Diablerets - Le Sépey nach Leysin.

FR Ce circuit dans les Alpes vaudoises part d?Aigle ou de Château-d?Œx et vous emmène jusqu?à Leysin via Bex, Gryon, Villars, le col de la Croix, Les Diablerets et Le Sépey.

German French
alpen alpes
diablerets diablerets
gryon gryon
la la
le le
und et
oder ou
die à
in dans
via de

DE Dank des mediterranen Klimas und einer sympathischen Weltoffenheit, gepaart mit viel Leidenschaft für Musik, sieht man Montreux gern als Hauptstadt der Waadtländer Riviera

FR Grâce à son climat méditerranéen à une ouverture au monde chaleureuse ainsi qu’à une passion pour la musique, Montreux est volontiers considérée comme la capitale de la Riviera vaudoise

German French
mediterranen méditerranéen
montreux montreux
hauptstadt capitale
riviera riviera
leidenschaft passion
musik musique
und grâce

DE Ein wunderbares Ausflugsziel ist ausserdem der Rochers-de-Naye mit umwerfendem Blick auf die Waadtländer, Walliser, Berner und französischen Alpen.

FR Les Rochers-de-Naye sont aussi une splendide destination qui offre une vue étourdissante du canton de Vaud, du Valais, de Berne et des Alpes françaises.

German French
walliser valais
berner berne
alpen alpes
blick vue
und et

Showing 50 of 50 translations