DE Zwischen Genfersee und Gstaad, auf 1200m, liegt Les Diablerets, eine Hochburg des Abenteuersports. Das Skigebiet Glacier 3000 im Herzen der Waadtländer Alpen bietet ausgedehntes Schnee- und Gletscher-Vergnügen.
"zwischen genfersee" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE Zwischen Genfersee und Gstaad, auf 1200m, liegt Les Diablerets, eine Hochburg des Abenteuersports. Das Skigebiet Glacier 3000 im Herzen der Waadtländer Alpen bietet ausgedehntes Schnee- und Gletscher-Vergnügen.
FR Les Diablerets, situés entre le lac Léman et Gstaad, à 1200 m d?altitude, sont un haut lieu des sports d?aventure. Le domaine skiable Glacier 3000, au cœur des Alpes vaudoises, offre tous les plaisirs de la glisse.
German | French |
---|---|
diablerets | diablerets |
herzen | cœur |
alpen | alpes |
gstaad | gstaad |
und | et |
m | m |
im | haut |
bietet | offre |
zwischen | de |
glacier | glacier |
DE Eingebettet zwischen den nahen Alpen und den Hügeln des Juras liegt die Stadt Genf in der Bucht, wo die Rhone den Genfersee verlässt
FR Blottie entre les sommets alpins proches et les collines du Jura, la ville de Genève est située dans la baie où le Rhône quitte le lac Léman
German | French |
---|---|
hügeln | collines |
stadt | ville |
genf | genève |
rhone | rhône |
und | et |
in | dans |
bucht | baie |
zwischen | de |
DE Vor einer Kulisse mit 47 imposanten Viertausendern, zwischen Rhonegletscher und Genfersee, verspricht das Wallis dem Gast ein einzigartiges Golferlebnis.
FR Avec ses 47 sommets culminant à plus de 4'000 m d'altitude entre le glacier du Rhône et le lac Léman, le Valais est un lieu unique pour la pratique du golf.
German | French |
---|---|
wallis | valais |
und | et |
zwischen | de |
DE Auszeit zwischen Chasselas und Genfersee
FR Une escale entre Chasselas et lac Léman
German | French |
---|---|
und | et |
zwischen | entre |
DE Common.Of Auszeit zwischen Chasselas und Genfersee
FR Common.Of Une escale entre Chasselas et lac Léman
German | French |
---|---|
common | common |
und | et |
zwischen | entre |
DE In der zwischen dem Genfersee und den Alpen gelegenen Städtchen Aigle muss man einfach einen Halt einlegen
FR Du lac Léman aux Alpes, Aigle est une étape obligée
German | French |
---|---|
alpen | alpes |
man | une |
und | aux |
der | du |
DE Die Ideale Lage der Stadt Morges zwischen dem Genfersee, den Weinbergen und den ländlichen Gebieten spiegelt sich auch in deren köstlichen, lokaltypischen Produkten.
FR Morges profite de sa situation idéale, entre lac Léman, vignes et campagne, pour se délecter de délicieux produits du terroir.
German | French |
---|---|
ideale | idéale |
lage | situation |
köstlichen | délicieux |
und | et |
zwischen | de |
DE Die kosmopolitischen und authentischen Regionen Morges und Nyon liegen am Genfersee zwischen Lausanne und Genf
FR Situées entre Lausanne et Genève, les régions de Morges et Nyon sont à la fois cosmopolites et authentiques
German | French |
---|---|
authentischen | authentiques |
regionen | régions |
lausanne | lausanne |
genf | genève |
liegen | sont |
und | et |
die | à |
zwischen | de |
DE Das zwischen Genfersee und Neuenburg gelegene Weinbaugebiet Côtes de l’Orbe AOC ist die älteste Weinbauregion der Schweiz
FR Entre les lacs Léman et de Neuchâtel, les Côtes de l’Orbe AOC est la plus ancienne région viticole de Suisse
German | French |
---|---|
neuenburg | neuchâtel |
schweiz | suisse |
und | et |
ist | est |
zwischen | de |
DE Das am Genfersee zwischen Lausanne und Schloss Chillon gelegene Weingebiet Lavaux ist eine der schönsten Landschaften der Schweiz
FR Situé entre Lausanne et le Château de Chillon, le long du lac Léman, Lavaux est un des plus beaux paysages de Suisse
German | French |
---|---|
lausanne | lausanne |
schloss | château |
schönsten | beaux |
landschaften | paysages |
schweiz | suisse |
gelegene | situé |
und | et |
ist | est |
zwischen | de |
DE Das grösste Waadtländer Weinbaugebiet, La Côte, erstreckt sich über 45 km am Genfersee entlang zwischen Lausanne und Genf
FR Longeant le lac Léman sur 45 km, entre Lausanne et Genève, le vignoble de La Côte AOC est la plus grande région viticole du canton de Vaud
German | French |
---|---|
côte | côte |
lausanne | lausanne |
genf | genève |
la | la |
und | et |
grösste | grande |
zwischen | de |
DE Von Villeneuve bis Bex zwischen Genfersee und Alpen erstreckt sich das 590 Hektar grosse Weinbaugebiet Chablais AOC
FR De Villeneuve à Bex, le vignoble du Chablais AOC s’étend entre le lac Léman et les Alpes sur environ 590 hectares
German | French |
---|---|
alpen | alpes |
erstreckt | étend |
hektar | hectares |
und | et |
zwischen | de |
DE Die Bahnlinie Nyon–St-Cergue–La Cure schafft eine Verbindung zwischen Genfersee und Jura und lädt die Passagiere zu einer anregenden Fahrt durch die malerische Landschaft ein
FR Trait d’union entre Léman et Jura, le chemin de fer Nyon - St-Cergue – La Cure invite les voyageurs à partager son enthousiasme et à parcourir avec lui ses sites idylliques
DE Zwischen dem Genfersee, den Bergen und der Aussicht auf den majestätischen Mont Blanc, die fruchtbaren Weinberge von La Côte und die grüne Landschaft des Jurafusses ist Morges ein wahres Juwel mit tausend Facetten
FR Entre le lac Léman, les montagnes et la vue sur le majestueux Mont-Blanc, les riches vignobles de la Côte et finalement la campagne verdoyante du Pied du Jura, Morges est un vrai joyau aux mille facettes
German | French |
---|---|
bergen | montagnes |
majestätischen | majestueux |
weinberge | vignobles |
côte | côte |
juwel | joyau |
tausend | mille |
facetten | facettes |
la | la |
landschaft | campagne |
und | et |
aussicht | vue |
blanc | blanc |
ist | est |
zwischen | de |
DE Zwischen Genfersee und Gstaad, auf 1200m, liegt Les Diablerets, eine Hochburg des Abenteuersports. Das Skigebiet Glacier 3000 im Herzen der Waadtländer Alpen bietet ausgedehntes Schnee- und Gletscher-Vergnügen.
FR Les Diablerets, situés entre le lac Léman et Gstaad, à 1200 m d?altitude, sont un haut lieu des sports d?aventure. Le domaine skiable Glacier 3000, au cœur des Alpes vaudoises, offre tous les plaisirs de la glisse.
German | French |
---|---|
diablerets | diablerets |
herzen | cœur |
alpen | alpes |
gstaad | gstaad |
und | et |
m | m |
im | haut |
bietet | offre |
zwischen | de |
glacier | glacier |
DE Auszeit zwischen Chasselas und Genfersee
FR Une escale entre Chasselas et lac Léman
German | French |
---|---|
und | et |
zwischen | entre |
DE Common.Of Auszeit zwischen Chasselas und Genfersee
FR Common.Of Une escale entre Chasselas et lac Léman
German | French |
---|---|
common | common |
und | et |
zwischen | entre |
DE Eingebettet zwischen den nahen Alpen und den Hügeln des Juras liegt die Stadt Genf in der Bucht, wo die Rhone den Genfersee verlässt
FR Blottie entre les sommets alpins proches et les collines du Jura, la ville de Genève est située dans la baie où le Rhône quitte le lac Léman
German | French |
---|---|
hügeln | collines |
stadt | ville |
genf | genève |
rhone | rhône |
und | et |
in | dans |
bucht | baie |
zwischen | de |
DE Lausanne, die zweitgrösste Stadt am Genfersee, verbindet eine dynamische Geschäftsstadt mit der Lage eines Ferienorts
FR Lausanne, la deuxième plus grande ville au bord du lac Léman, a le dynamisme d’une cité d’affaires tout en jouissant de la situation idéale d'une station de villégiature
German | French |
---|---|
lausanne | lausanne |
lage | situation |
DE Die Villa der Stiftung Hermitage beherbergt ausschliesslich wechselnde Kunstausstellungen. Von Dauer sind dafür die Aussichten auf den Genfersee und die Kathedrale Notre-Dame, die schon den führenden Landschaftsmaler Camille Corot inspirierten.
FR La villa de la Fondation de l'Hermitage abrite exclusivement des expositions d'art temporaires. Par contre, la vue sur le lac Léman et la cathédrale Notre-Dame, qui inspirait déjà le célèbre peintre de paysages Camille Corot, est permanente.
German | French |
---|---|
villa | villa |
stiftung | fondation |
beherbergt | abrite |
ausschliesslich | exclusivement |
kathedrale | cathédrale |
schon | déjà |
aussichten | vue |
und | et |
DE Das am Genfersee im Schweizer Vevey gelegene Alimentarium ist das erste Museum der Welt, das ausschliesslich der Ernährung gewidmet ist. Ein wunderschöner pädagogischer Gemüsegarten gehört ebenfalls zum Museum.
FR Situé sur les rives du Lac Léman, à Vevey en Suisse, l'Alimentarium est le premier musée au monde entièrement dédié à l'alimentation. Le Musée est agrémenté d'un magnifique jardin potager pédagogique.
German | French |
---|---|
schweizer | suisse |
vevey | vevey |
museum | musée |
gelegene | situé |
gewidmet | dédié |
welt | monde |
ist | est |
erste | le premier |
im | sur |
DE Er verbindet in einem grossen Bogen Zürich mit dem Genfersee
FR Il décrit un grand arc de cercle qui relie Zurich et le Lac Léman
German | French |
---|---|
grossen | grand |
bogen | arc |
zürich | zurich |
er | il |
DE Ganze 39 Tage braucht es, um von Chur aus durch die südlichen Alpen bis an den Genfersee zu wandern
FR 39 jours de marche complets sont nécessaires pour rallier Coire au Lac Léman par le sud des Alpes
German | French |
---|---|
braucht | nécessaires |
chur | coire |
südlichen | sud |
alpen | alpes |
wandern | marche |
DE Auch sonst hat die charmante Stadt am Genfersee viel zu bieten
FR Mais la charmante ville au bord du lac Léman a encore beaucoup plus à offrir
German | French |
---|---|
charmante | charmante |
bieten | offrir |
stadt | ville |
sonst | plus |
hat | a |
viel | beaucoup |
zu | à |
DE Daher bleibt das Auto in Täsch stehen und der Zug bringt die Gäste nach Zermatt und wieder zurück nach Täsch, von wo die Fahrt mit dem Auto weiter hinab durchs Wallis bis an den Genfersee führt.
FR C’est pourquoi vous devrez laisser votre voiture à Täsch et prendre le train pour vous rendre à Zermatt et revenir à Täsch, avant de poursuivre l’itinéraire en voiture à travers le Valais, jusqu’au lac Léman.
German | French |
---|---|
zermatt | zermatt |
wallis | valais |
und | et |
in | en |
zug | train |
zurück | pour |
auto | voiture |
DE Was gibt es Schöneres, als bei einem erfrischenden Cocktail die atemberaubende Aussicht auf den Genfersee, den Rhein oder die Zürcher Altstadt zu geniessen? Diese Hotels bieten allesamt eine umwerfende Panoramasicht auf die Stadt.
FR Qu’y a-t-il de plus délectable que de profiter d’une vue imprenable sur le lac Léman, le Rhin ou la vieille ville de Zurich tout en sirotant un cocktail rafraîchissant? Tous ces hôtels offrent un panorama splendide sur la ville.
German | French |
---|---|
erfrischenden | rafraîchissant |
cocktail | cocktail |
rhein | rhin |
zürcher | zurich |
geniessen | profiter |
hotels | hôtels |
aussicht | panorama |
oder | ou |
stadt | ville |
einem | un |
diese | ces |
DE Dieses prächtige, den Genfersee überragende Gebäude, in dem das Schweizerische Nationalmuseum beheimatet ist, steht unter Denkmalschutz.
FR Surplombant le lac Léman, ce bel édifice, classé monument historique, abrite aujourd'hui le Musée national suisse.
German | French |
---|---|
schweizerische | suisse |
gebäude | édifice |
DE Die besten Orte für SUP in Genf, um den Genfersee und in weiteren Regionen
FR Les meilleurs lieux pour faire du Paddle à Genève, autour du Lac Léman et plus loin
German | French |
---|---|
genf | genève |
und | et |
orte | lieux |
die | à |
um | autour |
besten | meilleurs |
weiteren | plus |
DE Wählen Sie für Ihre Veranstaltung einen aussergewöhnlichen Rahmen am Genfersee! Entscheiden Sie sich...
FR Profitez d'un cadre exceptionnel pour organiser votre événement au bord du Lac léman ! Choisissez la...
German | French |
---|---|
rahmen | cadre |
veranstaltung | événement |
für | pour |
wählen | choisissez |
am | au |
ihre | votre |
DE Die von Weinbergen umgebene Stadt am Genfersee ist eine lebendige Universitätsstadt und zudem auch beliebt für Kongresse
FR La ville du bord du lac Léman, ceinte par la vigne, est une ville universitaire très appréciée pour les congrès
German | French |
---|---|
stadt | ville |
kongresse | congrès |
ist | est |
eine | une |
für | pour |
DE Noch heute bietet das Hotel, eines der ältesten und charmantesten von Montreux, einen atemberaubenden Blick auf den Genfersee
FR Aujourd’hui encore, cet hôtel qui compte parmi les plus anciens et les plus charmants de Montreux offre une vue à couper le souffle sur le lac Léman
German | French |
---|---|
bietet | offre |
hotel | hôtel |
montreux | montreux |
heute | aujourdhui |
blick | vue |
und | et |
noch | encore |
DE Das heimelige Dorf im Berner Oberland bildet das Tor zur weltbekannten Destination Gstaad. Zweisimmen ist zudem Ausgangspunkt der Montreux - Berner Oberland - Bahn, die nach Montreux am Genfersee führt.
FR Le village accueillant de l?Oberland bernois est la porte de la région de Gstaad-Saanenland, de renommée mondiale. Zweisimmen est en outre le point de départ du chemin de fer Montreux -Oberland bernois qui mène à Montreux sur le lac Léman.
German | French |
---|---|
dorf | village |
berner | bernois |
tor | porte |
montreux | montreux |
ist | est |
die | à |
DE In weitem Bogen senken sich die mit Reben bewachsenen Hänge zum Genfersee
FR La capitale, Lausanne, occupe le plus joli site avec vue sur les Alpes
German | French |
---|---|
mit | avec |
in | sur |
zum | la |
DE Idyllisch am Genfersee gelegen, bietet der Kanton Waadt erstklassige Konferenzmöglichkeiten, gute Hotels und eine vertrauliche Atmosphäre
FR Idéalement situé au bord du lac Léman, le canton de Vaud propose des infrastructures de conférence de premier choix, des hôtels modernes et une sécurité optimale
German | French |
---|---|
kanton | canton |
waadt | vaud |
hotels | hôtels |
gelegen | situé |
und | et |
erstklassige | au |
bietet | des |
der | de |
DE Top Destinationen in der Region Genfersee
FR Les meilleures destinations de la région du Léman
German | French |
---|---|
top | meilleures |
destinationen | destinations |
region | région |
der | de |
DE Kurzurlaub für Weinliebhaber am Genfersee
FR Court séjour au bord du lac Léman pour les amateurs de vin
DE Preis-Informationen zu Angebot "Kurzurlaub für Weinliebhaber am Genfersee"
FR Informations sur les prix de l’offre "Court séjour au bord du lac Léman pour les amateurs de vin"
German | French |
---|---|
informationen | informations |
angebot | loffre |
preis | prix |
DE Vom Dach der Bergstation haben die Besucher eine freie Sicht über die Freiburger Berge, zum Mont Blanc, bis hin zum Genfersee und zum Jura.
FR Du toit de cette station, les visiteurs ont une vue dégagée sur les montagnes fribourgeoises, le Mont Blanc et jusque sur le lac Léman et le Jura.
German | French |
---|---|
dach | toit |
besucher | visiteurs |
berge | montagnes |
sicht | vue |
und | et |
vom | de |
blanc | le |
DE Mediterranes Flair, feine Küchen und Weinberge entdecken – mit dem Regional Pass Genfersee-Alpen.
FR 3 fois plus de plaisir: le passeport bien-être vous permet de bénéficier d’une réduction de 15% sur les entrées dans les bains thermaux et bien-être de Schinznach-Bad, de Rheinfelden et de Bad Zurzach.
German | French |
---|---|
pass | passeport |
und | et |
mit | sur |
DE Genfersee – der grösste Binnensee Mitteleuropas
FR Le lac Léman – le plus grand lac intérieur d’Europe centrale
DE Bereits seit 140 Jahren verkehren die Belle-Époque-Schiffe auf dem Genfersee
FR Les bateaux de la Belle Époque naviguent sur le lac Léman depuis 140 ans
German | French |
---|---|
jahren | ans |
schiffe | bateaux |
seit | de |
DE Common.Of Genfersee – der grösste Binnensee Mitteleuropas
FR Common.Of Le lac Léman – le plus grand lac intérieur d’Europe centrale
DE Mehr erfahren über: Schifffahrt Genfersee
FR En savoir plus sur: Louez un voilier VIP pour une croisière de rêve
German | French |
---|---|
über | de |
mehr | plus |
erfahren | savoir |
DE Von Lausanne-Ouchy am Genfersee fährt alle paar Minuten ein Zug fast lautlos den Berg hinauf zum Bahnhof SBB und weiter via Innenstadt (Flon) nach Epalinges-Croisettes
FR Toutes les quelques minutes, un train presque silencieux gravit la montagne jusqu?à la gare CFF et continue vers Épalinges-Les Croisettes via la station Innenstadt (Flon) depuis Lausanne Ouchy au bord du Léman
German | French |
---|---|
minuten | minutes |
fast | presque |
berg | montagne |
sbb | cff |
lausanne | lausanne |
und | et |
hinauf | au |
bahnhof | station |
alle | toutes |
ein | un |
zug | train |
DE Mehr erfahren über: + Schifffahrt Genfersee
FR En savoir plus sur: + Louez un voilier VIP pour une croisière de rêve
German | French |
---|---|
über | de |
mehr | plus |
erfahren | savoir |
DE Eine wilde Naturlandschaft nur wenige Schritte von der Altstadt Montreux entfernt. Der Fluss «La Baye de Montreux» fliesst in dieser Schlucht vom Fusse des Rochers-de-Naye in den Genfersee.
FR Un paysage naturel sauvage à quelques pas de la vieille ville de Montreux. La rivière «La Baye de Montreux» s?écoule dans ces gorges au pied des Rochers-de-Naye dans le lac Léman.
German | French |
---|---|
wilde | sauvage |
naturlandschaft | paysage |
montreux | montreux |
fluss | rivière |
fusse | pied |
schritte | pas |
la | la |
nur | un |
in | dans |
entfernt | de |
DE Common.Of Mit den Winden vom Genfersee
FR Common.Of Au gré des vents du Léman
German | French |
---|---|
common | common |
vom | des |
den | du |
DE Unterwegs hat man die Berge, Weiden und Flanken der Freiburger Alpen vor Augen, während sich in der Weite das Blau des Himmels mit dem Genfersee zu vereinen scheint.
FR L’itinéraire offre une vue imprenable sur les Alpes, les pâturages et les flancs des Préalpes fribourgeoises, tandis qu’au loin, le bleu du ciel semble ne faire qu’un avec le Lac Léman.
German | French |
---|---|
weiden | pâturages |
alpen | alpes |
scheint | semble |
augen | vue |
und | et |
der | ciel |
blau | bleu |
vor | des |
mit | tandis |
DE Unbestrittener Höhepunkt dieser Tour über ausgedehntes Weidegebiet bildet der Mont Tendre, die höchste Erhebung im Schweizer Jura: Aussichtsberg über dem Waadtland und dem Genfersee
FR Point culminant du Jura suisse, le Mont Tendre est, avec ses vastes pâturages, l?apogée incontestée de ce tour: sommet panoramique donnant sur le Pays de Vaud et le lac Léman
German | French |
---|---|
tour | tour |
schweizer | suisse |
und | et |
höhepunkt | apogée |
DE Das Restaurant mit 170 Plätzen verfügt über zwei Terrassen mit Blick auf das Chablais, die Riviera und den Genfersee und bietet einen einzigartigen Panoramablick auf die Region.
FR Le mariage réussi de meubles rustiques, d?éclairage discret, de tableaux contemporains et de décoration inspirante complète votre expérience culinaire.
German | French |
---|---|
restaurant | culinaire |
und | et |
Showing 50 of 50 translations