Traduzir "paramètre dans windows" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "paramètre dans windows" de francês para português

Tradução de francês para português de paramètre dans windows

francês
português

FR Votre paramètre n'aura pas d'incidence sur le paramètre d'affichage des autres collaborateurs ou des destinataires, qui peuvent régler leur propre paramètre d'apparence.

PT Sua configuração não afetará a configuração de exibição de outros integrantes da equipe ou destinatários, que podem ajustar sua própria configuração de aparência.

francês português
paramètre configuração
daffichage exibição
destinataires destinatários
peuvent podem
ou ou
autres outros
collaborateurs equipe
le o

FR . Le premier paramètre indique la chaîne. Le deuxième paramètre indique la longueur à laquelle il faut tronquer. Le dernier paramètre indique les caractères à ajouter lorsque la troncature se produit.

PT . O primeiro parâmetro especifica a string. O segundo parâmetro especifica o comprimento em que se deve truncar. O parâmetro final especifica os caracteres a adicionar quando ocorrer o truncamento.

FR Ajoute des valeurs numériques dans une séquence. Le premier paramètre peut indiquer un attribut facultatif et le second paramètre définit une valeur à renvoyer s'il n'y a rien dans la variable à additionner.

PT Soma valores numéricos em uma sequência. O primeiro parâmetro pode especificar um atributo opcional e o segundo parâmetro define o valor a retornar se não houver nada na variável a somar.

FR Le paramètre engine que TeXLive.net ou Overleaf doivent utiliser en l’absence de paramètre explicite dans les commentaires % !TeX du code. (les options -dev et context options ne doivent pas être utilisées avec Overleaf.)

PT O parâmetro engine que o TeXLive.net ou o Overleaf devem usar na ausência de uma configuração por meio de comentários % !TEX nos exemplos. (Opções -dev ou context não devem ser usadas no Overleaf.)

francês português
engine engine
commentaires comentários
net net
paramètre parâmetro
utiliser usar
utilisées usadas
ou ou
de de
être ser
en no
options opções
le o
doivent devem
et por

FR Cette fonction accepte deux paramètres. Le premier paramètre indique dans quel blog se trouve la page de listing de la balise. Le deuxième paramètre indique la balise à mettre en lien.

PT Esta função aceita dois parâmetros. O primeiro parâmetro especifica o blog em que a página de listagem da tag existe. O segundo parâmetro especifica a tag a ser vinculada.

FR Si ni le paramètre callback, ni le paramètre post_formatter ne sont spécifiés, la balise générera du HTML dans un format par défaut.

PT Se os parâmetros callback ou post_formatter forem especificados, a tag gerará HTML em um formato padrão.

FR Le paramètre de remplissage du corps de l'e-mail. Ce paramètre se trouve dans

PT A configuração de preenchimento do corpo do e-mail. Essa configuração está localizada em

FR Toute vidéo qu'un uploader ajoute sur votre compte bénéficiera du paramètre de confidentialité Seulement Moi, mais en tant que propriétaire du compte, vous pouvez modifier le paramètre de confidentialité de la vidéo après la mise en ligne.

PT Todos os vídeos que um carregador adicionar à sua conta terão a configuração de privacidade para Somente Eu, mas como proprietário da conta, você pode alterar a configuração de privacidade do vídeo após o upload.

francês português
ajoute adicionar
confidentialité privacidade
modifier alterar
vidéo vídeo
compte conta
paramètre configuração
moi eu
en os
propriétaire proprietário
quun um
de de
vous você
du do
mais mas
pouvez pode
tant como
après após

FR Toute vidéo qu'un uploader ajoute sur votre compte bénéficiera du paramètre de confidentialité Seulement Moi, mais en tant que propriétaire du compte, vous pouvez modifier le paramètre de confidentialité de la vidéo après la mise en ligne.

PT Todos os vídeos que um carregador adicionar à sua conta terão a configuração de privacidade para Somente Eu, mas como proprietário da conta, você pode alterar a configuração de privacidade do vídeo após o upload.

francês português
ajoute adicionar
confidentialité privacidade
modifier alterar
vidéo vídeo
compte conta
paramètre configuração
moi eu
en os
propriétaire proprietário
quun um
de de
vous você
du do
mais mas
pouvez pode
tant como
après após

FR S’il y a des limitations pour ce qui est des emplacements des paramètres d’assistance, de la disponibilité d’un paramètre ou des permissions de paramètre pendant la période d’évaluation, nous les inclurons ici. Restez à l’écoute.

PT Todas as limitações em relação à localização das configurações do Support, à disponibilidade de configuração ou às permissões de configuração durante o período de avaliação serão inseridas aqui. Fique ligado.

francês português
limitations limitações
disponibilité disponibilidade
permissions permissões
évaluation avaliação
paramètres configurações
période período
paramètre configuração
ou ou
de de
ici aqui
la das
l o
restez fique
à em

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.

francês português
paramètre parâmetro
utilisé usado
enfant filha
session sessão
récupération recuperar
données dados
si se
de de
le o
être ser
exemple exemplo
dun um
doit deve
source fonte
à ao
cette dessa
une uma

FR Le paramètre "pubref" est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation

PT O parâmetro "pubref" é um parâmetro de sub-rastreamento opcional que pode ser usado para otimizar seus esforços de afiliado

francês português
paramètre parâmetro
suivi rastreamento
facultatif opcional
utilisé usado
optimiser otimizar
affiliation afiliado
est é
un um
de de
être ser
le o
peut pode
votre os
et seus

FR Le paramètre return que TeXLive.net doit utiliser en l’absence de paramètre explicite fourni par les commentaires % !TeX du code.

PT O parâmetro return que o TeXLive.net deve usar na ausência de uma configuração via comentários %! TEX nos exemplos.

francês português
commentaires comentários
net net
paramètre parâmetro
doit deve
utiliser usar
de de
le o
en nos

FR En cas d'hésitation quant à la configuration de ce paramètre, nous vous recommandons d'opter pour 1 jour après impression (paramètre par défaut).

PT Se você não souber ao certo qual configuração escolher, recomendamos o padrão de "1 dia" após a visualização.

francês português
recommandons recomendamos
défaut padrão
à ao
configuration configuração
de de
jour dia
vous você
la a
après após

FR Ce paramètre est défini par défaut sur zéro. Ce paramètre est réservé à des fonctions futures.

PT Por padrão, este parâmetro é configurado para zero. Este parâmetro é reservado para uma funcionalidade futura.

francês português
paramètre parâmetro
défini configurado
zéro zero
réservé reservado
fonctions funcionalidade
est é
ce este
à para
par por
défaut por padrão

FR Le paramètre « pubref » est un paramètre de suivi secondaire et facultatif qui peut être utilisé pour optimiser votre affiliation

PT O parâmetro “pubref” é um parâmetro de sub-rastreamento opcional que pode ser usado para otimizar seus esforços de afiliado

francês português
paramètre parâmetro
un um
suivi rastreamento
facultatif opcional
utilisé usado
optimiser otimizar
affiliation afiliado
le o
de de
peut pode
être ser
qui que

FR . Donnez un nom au paramètre (par exemple « Export Vimeo ») et une description (par exemple « Paramètre d'export pour Vimeo »). Ensuite, cliquez sur

PT . Dê à configuração um nome (por exemplo: "Exportação do Vimeo") e uma descrição (por exemplo: "Configuração de exportação para o Vimeo"). Em seguida, clique em

francês português
nom nome
paramètre configuração
export exportação
vimeo vimeo
description descrição
et e
un um
exemple exemplo
cliquez clique
une uma
ensuite seguida

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

PT O parâmetro source deve ser usado apenas ao direcionar uma fonte filha da fonte primária da sessão. Por exemplo, se recuperar dados de um rirelay.source o parâmetro source deve ser o ID dessa fonte.

francês português
paramètre parâmetro
utilisé usado
enfant filha
session sessão
récupération recuperar
données dados
si se
de de
le o
être ser
exemple exemplo
dun um
doit deve
source fonte
à ao
cette dessa
une uma

FR Bien que HubSpot propose un style de formulaire à partir d'un paramètre global et un niveau de paramètre spécifique au formulaire, vous pouvez également créer un style de formulaire en fonction de son ajout à vos pages CMS.

PT Embora o HubSpot ofereça estilos de formulário de uma configuração global e nível de configuração específico de formulário, você também pode definir estilos a um formulário dependendo de como ele é adicionado às suas páginas do CMS.

FR Formate un nombre donné sous forme de devise en fonction de la devise par défaut du portail et du paramètre régional transmis sous forme de paramètre.

PT Formata um determinado número como uma moeda com base na moeda padrão do portal e no local passado como parâmetro.

FR Découpe un itérateur et renvoie une liste de listes contenant ces éléments. Le premier paramètre indique le nombre d'éléments qui seront découpés, et le second paramètre indique les caractères à utiliser pour remplir les tranches vides.

PT Divide um iterador e retorna uma lista de listas que contêm esses itens. O primeiro parâmetro especifica quantos itens serão divididos, e o segundo parâmetro especifica os caracteres para preencher as divisões vazias.

FR Ce filtre a un paramètre de longueur et un paramètre de symbole de troncature

PT Este filtro tem um parâmetro de comprimento e um parâmetro de símbolo de truncagem

FR Ce paramètre est dans Windows depuis un certain temps, il est désactivé par défaut dans Windows 11 mais facile à activer.

PT Esta configuração está no Windows algum tempo, está desativada por padrão no Windows 11, mas é fácil de ativar.

francês português
paramètre configuração
windows windows
désactivé desativada
activer ativar
temps tempo
est é
mais mas
défaut por padrão
depuis de
facile fácil
ce está

FR Ce paramètre est dans Windows depuis un certain temps, il est désactivé par défaut dans Windows 11 mais facile à activer.

PT Esta configuração está no Windows algum tempo, está desativada por padrão no Windows 11, mas é fácil de ativar.

francês português
paramètre configuração
windows windows
désactivé desativada
activer ativar
temps tempo
est é
mais mas
défaut por padrão
depuis de
facile fácil
ce está

FR GridinSoft fonctionne parfaitement pour toutes les versions de Windows disponibles, y compris Windows 10, Windows 8.1 et 8, Windows 7, Windows XP et Vista. GridinSoft fonctionne bien sur les ordinateurs avec une architecture 32 et 64.

PT GridinSoft funciona idealmente para todas as versões disponíveis do Windows, incluindo Windows 10, Windows 8.1 e 8, Windows 7, Windows XP e Vista. GridinSoft funciona bem em computadores com arquitetura 32 e 64.

francês português
versions versões
disponibles disponíveis
xp xp
vista vista
ordinateurs computadores
architecture arquitetura
fonctionne funciona
windows windows
et e
compris incluindo
sur em
bien bem
pour para
toutes todas
de com

FR Compatible avec Windows XP, Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 10. Pas sur Windows ? Essayez la version Mac

PT Compatível com Windows XP, Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 10. Não está usando Windows? Experimente a versão para Mac

francês português
xp xp
vista vista
essayez experimente
mac mac
windows windows
et e
la a
version versão
compatible compatível
avec o

FR Vous pouvez fournir votre propre clé de licence Microsoft Windows, faire l'acquisition d'une nouvelle licence Windows depuis Windows dans Microsoft Store ou transférer une partition Boot Camp existante avec Windows déjà installé.

PT Você pode fornecer sua própria chave de licença do Microsoft Windows, comprar uma nova licença do Windows na Microsoft Store no próprio Windows ou transferir uma partição do Boot Camp existente com o Windows já instalado.

francês português
fournir fornecer
clé chave
licence licença
nouvelle nova
transférer transferir
partition partição
installé instalado
microsoft microsoft
windows windows
store store
ou ou
existante existente
vous você
de de
pouvez pode
une uma

FR "Microsoft Windows VPSS peut venir avec Microsoft Windows Server 2008, Microsoft Windows Server 2012, ou Microsoft Windows Server 2016, installé et prêt à être utilisé en quelques minutes après votre commande

PT "O Microsoft Windows VPSS pode vir com o Microsoft Windows Server 2008, o Microsoft Windows Server 2012 ou o Microsoft Windows Server 2016, instalado e está pronto para uso em minutos após a colocação do seu pedido

francês português
server server
installé instalado
prêt pronto
minutes minutos
commande pedido
microsoft microsoft
windows windows
peut pode
et e
utilisé uso
ou ou
à para
après após
en em
votre seu
avec o
quelques a

FR Vous pouvez télécharger l'application de bureau Keeper ou l'application du Windows Store. La version du Windows Store est disponible directement sur le Windows Store et est compatible avec les appareils Windows 10.

PT O Keeper oferece aos usuários a opção de baixar o aplicativo Keeper Desktop ou o aplicativo Windows Store. A versão Windows Store do Keeper pode ser baixada diretamente da Microsoft Store e é compatível com dispositivos Windows 10.

francês português
bureau desktop
télécharger baixar
windows windows
store store
est é
et e
appareils dispositivos
ou ou
lapplication aplicativo
directement diretamente
pouvez pode
de de
version versão
du do
compatible compatível

FR Portmon pour Windows vous permet de surveiller et d'afficher les deux activité des ports série et parallèle sur les versions héritées du système d'exploitation Windows. Il est conçu pour être exécuté sur WinNT, Windows 95 et Windows 98.

PT Portmon para Windows permite monitorar e exibir ambos atividade de porta serial e paralela nas versões herdadas do sistema operacional Windows. Ele deve ser executado no WinNT, Windows 95 e Windows 98.

francês português
windows windows
permet permite
surveiller monitorar
ports porta
série serial
parallèle paralela
versions versões
et e
système sistema
être ser
exécuté executado
de de
conçu para
du do
activité atividade
il ele

FR Windows 11 sauf éditions Mixed Reality et IoT ; Windows 10 sauf éditions Mobile et IoT (32 ou 64 bits) ; Windows 8/8.1 sauf éditions RT et Starter (32 ou 64 bits) ; Windows 7 SP1 ou version ultérieure, toute édition (32 ou 64 bits)

PT Windows 11 exceto Mixed Reality e IoT Edition; Windows 10 exceto Mobile e IoT Edition (32 ou 64-bit); Windows 8/8.1 exceto RT e Starter Edition (32 ou 64-bit); Windows 7 SP1 ou posterior, qualquer Edition (32 ou 64-bit)

francês português
sauf exceto
et e
iot iot
mobile mobile
bits bit
toute qualquer
ou ou
windows windows

FR Compatible avec Windows 7, Windows 8 et Windows 10. Pas sur Windows ? Essayez la version Mac

PT Compatível com Windows 7, Windows 8 e Windows 10. Não está usando Windows? Experimente a versão para Mac

francês português
essayez experimente
mac mac
windows windows
et e
la a
version versão
compatible compatível
avec o

FR Système d'exploitation :  Windows 7 avec Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 et Windows 11

PT Sistema operacional: Windows 7 com Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 e Windows 11

FR Système d'exploitation :  Windows 7 avec Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 et Windows 11

PT Sistema operacional: Windows 7 com Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 e Windows 11

FR Système d'exploitation :  Windows 7 avec Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 et Windows 11

PT Sistema operacional: Windows 7 com Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 e Windows 11

FR Système d'exploitation :  Windows 7 avec Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 et Windows 11

PT Sistema operacional: Windows 7 com Service Pack 1, Windows 8.1, Windows 10 e Windows 11

FR Pour modifier ce paramètre, cliquez sur l'icône Dropbox dans la barre des tâches (Windows) ou la barre des menus (Mac). Cliquez ensuite sur votre avatar, puis sur Préférences et Sauvegardes.

PT Para mudar essa configuração, clique no ícone do Dropbox na barra de tarefas (Windows) ou na barra de menus (Mac) do seu computador. Clique no seu avatar, em Preferências eaté Backups.

francês português
modifier mudar
paramètre configuração
dropbox dropbox
barre barra
windows windows
menus menus
avatar avatar
préférences preferências
sauvegardes backups
mac mac
et e
ou ou
tâches tarefas
cliquez clique
votre seu
la essa

FR Pour rationaliser votre productivité, il est possible de modifier un paramètre dans Windows afin que vous puissiez appuyer sur le bouton dimpression de lécran et lancer loutil pratique Snip & Sketch de Microsoft.

PT Para agilizar sua produtividade, é possível alterar uma configuração no Windows para que você possa pressionar o botão imprimir tela e iniciar a útil ferramenta Snip & Sketch da Microsoft.

francês português
rationaliser agilizar
productivité produtividade
modifier alterar
paramètre configuração
écran tela
pratique útil
windows windows
et e
microsoft microsoft
est é
appuyer pressionar
possible possível
puissiez que
vous você
un uma
de sua
bouton botão
lancer iniciar

FR Pour modifier ce paramètre, cliquez sur l'icône Dropbox dans la barre des tâches (Windows) ou la barre des menus (Mac). Cliquez ensuite sur votre avatar, puis sur Préférences et Sauvegardes.

PT Para mudar essa configuração, clique no ícone do Dropbox na barra de tarefas (Windows) ou na barra de menus (Mac) do seu computador. Clique no seu avatar, em Preferências eaté Backups.

francês português
modifier mudar
paramètre configuração
dropbox dropbox
barre barra
windows windows
menus menus
avatar avatar
préférences preferências
sauvegardes backups
mac mac
et e
ou ou
tâches tarefas
cliquez clique
votre seu
la essa

FR Pour rationaliser votre productivité, il est possible de modifier un paramètre dans Windows afin que vous puissiez appuyer sur le bouton dimpression de lécran et lancer loutil pratique Snip & Sketch de Microsoft.

PT Para agilizar sua produtividade, é possível alterar uma configuração no Windows para que você possa pressionar o botão imprimir tela e iniciar a útil ferramenta Snip & Sketch da Microsoft.

francês português
rationaliser agilizar
productivité produtividade
modifier alterar
paramètre configuração
écran tela
pratique útil
windows windows
et e
microsoft microsoft
est é
appuyer pressionar
possible possível
puissiez que
vous você
un uma
de sua
bouton botão
lancer iniciar

FR Pour ce paramètre, vous aurez besoin de la dernière version de Windows 10, mais au-delà de cela, il est extrêmement simple dactiver le mode Jeu.

PT Para esta configuração, você precisará da versão mais recente do Windows 10, mas, além disso, é muito simples ativar o Modo de Jogo.

francês português
paramètre configuração
besoin precisar
mode modo
jeu jogo
windows windows
simple simples
vous você
mais mas
le o
de de
version versão
est é
au-delà além
la disso
dernière mais recente

FR Si vous rencontrez des problèmes lors de linstallation de Windows 11, vous devrez déterminer comment activer ce paramètre et, bien sûr, le BIOS de chaque fabricant est un peu différent. Et cela pourrait être un problème pour certains utilisateurs.

PT Se você tiver problemas para instalar o Windows 11, precisará descobrir como habilitar essa configuração e - é claro - o BIOS de cada fabricante é um pouco diferente. E isso pode ser um problema para alguns usuários.

francês português
windows windows
déterminer descobrir
activer habilitar
paramètre configuração
bios bios
fabricant fabricante
utilisateurs usuários
est é
différent diferente
si se
de de
et e
vous você
problèmes problemas
être ser
le o
ce essa
un um
problème problema

FR Sous Windows Vista, Windows 7, 8 et Windows 10, iTunes stockera les sauvegardes dans \Users\[USERNAME]\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileSync\Backup .

PT No Windows Vista, Windows 7, 8 e Windows 10, o iTunes armazenará backups em \Users\[USERNAME]\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileSync\Backup .

francês português
itunes itunes
roaming roaming
apple apple
windows windows
et e
vista vista
backup backup
sauvegardes backups
dans em

FR Microsoft a dévoilé Windows 365, un service qui permet davoir des PC Windows dans le cloud (appelés Cloud PC). Windows 365 - à ne pas confondre avec

PT A Microsoft revelou o Windows 365, um serviço que significa que você pode ter PCs com Windows na nuvem (chamados de PCs em nuvem). O Windows 365 - não

francês português
dévoilé revelou
cloud nuvem
appelés chamados
microsoft microsoft
windows windows
un um
service serviço
davoir ter
des de

FR Utilisez le mode Coherence™ pour masquer Windows lorsque vous êtes dans des applications Windows, et permutez entre Mac et Windows d'un simple clic ou balayage

PT Use o Modo Coherence™ para ocultar o Windows enquanto estiver usando aplicativos do Windows e alterne entre Mac e Windows com um único clique ou ação de deslizar

FR Utilisez le mode Coherence™ pour masquer Windows lorsque vous êtes dans des applications Windows, et permutez entre Mac et Windows d'un simple clic ou balayage

PT Use o Modo Coherence™ para ocultar o Windows enquanto estiver usando aplicativos do Windows e alterne entre Mac e Windows com um único clique ou ação de deslizar

FR Sous Windows Vista, Windows 7, 8 et Windows 10, iTunes stockera les sauvegardes dans \Users\[USERNAME]\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileSync\Backup .

PT No Windows Vista, Windows 7, 8 e Windows 10, o iTunes armazenará backups em \Users\[USERNAME]\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileSync\Backup .

francês português
itunes itunes
roaming roaming
apple apple
windows windows
et e
vista vista
backup backup
sauvegardes backups
dans em

FR Après avoir paramétré l'objet, vous pouvez "faire correspondre" le produit du marché correspondant, le charger dans le catalogue et le rappeler automatiquement dans tous les nouveaux projets.

PT Após configurar o objeto, você pode ?combiná-lo? com o produto de mercado correspondente, carregá-lo na biblioteca e recuperá-lo automaticamente em todos os novos projetos.

francês português
marché mercado
correspondant correspondente
automatiquement automaticamente
nouveaux novos
projets projetos
produit produto
et e
vous você
pouvez pode
après após
le o

FR Détermine le nombre de niveaux de menus imbriqués à restituer dans le balisage. Ce paramètre définit le nombre d'enfants d'arborescence de menu qui peuvent être développés dans le menu.

PT Determina quantos níveis de menus aninhados são renderizados na marcação. Esse parâmetro determina o número de filhos da árvore do menu que podem ser expandidos no menu.

FR Le nom interne du compte HubSpot figurant dans votre hubspot.config. Ce paramètre est requis si vous n'avez pas de defaultPortal dans votre hubspot.config.

PT O apelido da conta da HubSpot do seu hubspot.config. Este parâmetro é obrigatório se você não tiver um defaultPortal em seu hubspot.config.

Mostrando 50 de 50 traduções