Traduzir "conclu une entente" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "conclu une entente" de francês para português

Tradução de francês para português de conclu une entente

francês
português

FR Établir une entente et une relation

PT Desenvolver entendimento e relacionamento

francês português
et e
relation relacionamento

FR Dua Lipa, née le 22 août 1995 à Londres, est une autrice-compositrice-interprète britannique d'origine albanaise. En 2015, elle signe une entente avec Warner Bros. Records et publie… en lire plus

PT Dua Lipa é uma cantora, compositora e modelo britânica nascida em 22 de Agosto de 1995. Seu primeiro nome, Dua, é uma palavra de origem albanesa que significa amor. Seus pais, que são alban… leia mais

FR Si un partenaire d’affaires souhaite que l’un de vos employés signe une entente, habituellement, il communiquera d’abord avec l’employé pour l’informer qu’il lui fera parvenir une demande de signature

PT Se um parceiro de negócios deseja que um de seus funcionários assine um acordo, é prática comum entrar em contato com o funcionário primeiro e informá-lo de que uma solicitação de assinatura está a caminho

francês português
partenaire parceiro
souhaite deseja
entente acordo
signature assinatura
si se
employés funcionários
employé funcionário
demande solicitação
un um
il lo
fera em
de de
une uma

FR L’objectif est de recréer une interaction en personne – comme si vous signiez une entente sur papier en présence physique du signataire

PT O objetivo é recriar uma interação frente a frente, como se estivesse assinando um contrato físico presencialmente

francês português
recréer recriar
interaction interação
physique físico
si se
est é
une um
vous estivesse

FR Dua Lipa, née le 22 août 1995 à Londres, est une autrice-compositrice-interprète britannique d'origine albanaise. En 2015, elle signe une entente avec Warner Bros. Records et publie… en lire plus

PT Dua Lipa é uma cantora, compositora e modelo britânica nascida em 22 de Agosto de 1995. Seu primeiro nome, Dua, é uma palavra de origem albanesa que significa amor. Seus pais, que são alban… leia mais

FR Dua Lipa, née le 22 août 1995 à Londres, est une autrice-compositrice-interprète britannique d'origine albanaise. En 2015, elle signe une entente avec Warner Bros. Records et publie son premier single, New Love, peu de temps après. Voir le wiki

PT Dua Lipa é uma cantora, compositora e modelo britânica nascida em 22 de Agosto de 1995. Seu primeiro nome, Dua, é uma palavra de origem albanesa que significa amor. Seus pais, que são albaneses de origem do Kosovo, deixaram a cidade de P… leia mais

francês português
née nascida
août agosto
britannique britânica
love amor
et e
premier primeiro
de de
une uma
en em

FR Offrez à vos équipes la possibilité d'échanger directement avec les étudiants et d'établir une bonne entente avec eux tout en gardant la main mise sur le contenu des messages et les niveaux d'accès.

PT Faça sua equipe interagir diretamente e desenvolva um relacionamento com os alunos — sem prejudicar o controle sobre mensagens e acesso.

francês português
étudiants alunos
et e
la a
messages mensagens
équipes equipe
directement diretamente
mise com
une um
en os

FR Qu'il s'en soit de prêts et de baux, d'hypothèques ou d'assurance, chaque relation client commence par une nouvelle entente.

PT De empréstimos e arrendamentos a hipotecas e seguros, cada relacionamento com o cliente começa com um novo contrato.

francês português
prêts empréstimos
relation relacionamento
client cliente
commence começa
nouvelle novo
et e
de de

FR À la base, KYC s'assure que le demandeur est qui il dit être et qu'il ne tente pas de conclure une entente illégalement ou frauduleusement

PT Na sua essência, a KYC garante que o solicitante seja quem eles dizem ser e que não esteja tentando entrar em um acordo ilegal ou fraudulentamente

francês português
base essência
kyc kyc
demandeur solicitante
et e
une um
ou ou
qui quem
de sua
que que

FR L'entente signée et les pistes d'audit sont entreposées en toute sécurité, et une copie de l'accord signé électronique est distribuée au client.

PT O contrato assinado e as trilhas de auditoria são armazenados com segurança e uma cópia do contrato assinado é distribuída ao cliente

francês português
pistes trilhas
copie cópia
client cliente
sécurité segurança
signé assinado
est é
au a
et e
de de
une uma
distribuée distribuída

FR La société mondiale de métrologie Renishaw a le plaisir d’annoncer la conclusion d’une entente de vente et de distribution avec InnovMetric Logiciels inc

PT A Renishaw, uma empresa global de metrologia, tem o prazer de anunciar um contrato de distribuição de vendas com a InnovMetric Software Inc

francês português
mondiale global
métrologie metrologia
plaisir prazer
logiciels software
inc inc
vente vendas
distribution distribuição
société empresa
de de
et tem

FR Par exemple, OneSpan Sign retire tout le contenu dynamique du document avant son traitement et une entente prête à signer est préparée pour être envoyée au destinataire

PT OneSpan Sign, por exemplo, remove qualquer conteúdo dinâmico do documento antes de ser processado e um contrato pronto para assinatura é preparado para assinatura

francês português
dynamique dinâmico
préparé preparado
document documento
et e
est é
prête pronto
sign sign
à para
être ser
signer assinatura
exemple exemplo
contenu conteúdo
du do
avant antes
une um
pour de

FR La société mondiale de métrologie Renishaw a le plaisir d’annoncer la conclusion d’une entente de vente et de distribution avec InnovMetric Logiciels inc

PT A Renishaw, uma empresa global de metrologia, tem o prazer de anunciar um contrato de distribuição de vendas com a InnovMetric Software Inc

francês português
mondiale global
métrologie metrologia
plaisir prazer
logiciels software
inc inc
vente vendas
distribution distribuição
société empresa
de de
et tem

FR Offrez à vos équipes la possibilité d'échanger directement avec les étudiants et d'établir une bonne entente avec eux tout en gardant la main sur le contenu des messages et les niveaux d'accès.

PT Faça sua equipe interagir diretamente e desenvolva um relacionamento com os alunos — sem prejudicar o controle sobre mensagens e acesso.

francês português
équipes equipe
étudiants alunos
et e
la a
messages mensagens
directement diretamente
une um
en os

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Il y a quatre avantages commerciaux clés pour passer à un processus d'entente entièrement automatisé :

PT Existem quatro benefícios comerciais importantes para mudar para um processo de contrato totalmente automatizado:

francês português
avantages benefícios
commerciaux comerciais
entièrement totalmente
automatisé automatizado
processus processo
passer mudar
un um
à para
quatre quatro
clés importantes
y a existem
pour de

FR Les pistes de vérification numérique peuvent inclure des preuves de conformité, des preuves de l'identité du client ou des preuves de son intention d'être lié par l'entente

PT As trilhas de auditoria digital podem incluir evidências de conformidade, evidências da identidade do cliente ou evidências de sua intenção de serem vinculadas pelo contrato

francês português
pistes trilhas
numérique digital
inclure incluir
preuves evidências
conformité conformidade
client cliente
intention intenção
ou ou
de de
peuvent podem
du do
vérification identidade
son o

FR Cela contribue certainement à créer un terrain d'entente avec nos clients également

PT Isso claramente nos ajuda a chegar a um denominador comum com nossos clientes

francês português
contribue ajuda
clients clientes
un um
nos nossos
avec com

FR Entente Saint-Clément-Montferrier a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Eighth round.

PT Entente Saint-Clément-Montferrier venceu partida no tempo normal e avança para Eighth round.

francês português
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Sauf indication contraire, cet accord constitue l'intégralité de l'entente entre vous et TabbleDabble.

PT Salvo indicação em contrário, este acordo constitui o acordo total firmado entre você e a TabbleDabble.

francês português
sauf salvo
indication indicação
contraire contrário
accord acordo
constitue constitui
et e
vous você
de entre
cet o

FR Cette phase comprend l’entente entre les exigences fonctionnelles et non fonctionnelles avec l’approbation des processus opérationnels et les intervenants internes.

PT Esta fase inclui o acordo entre requisitos funcionais e não funcionais com aprovação de processos de negócios e partes interessadas internas.

francês português
comprend inclui
fonctionnelles funcionais
processus processos
intervenants partes interessadas
phase fase
exigences requisitos
et e
avec o

FR Le concessionnaire télécopieou par courriel l'entente signée

PT O revendedor enviaria por fax ou e-mail o contrato assinado

francês português
concessionnaire revendedor
courriel mail
signé assinado
le o
par por

FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre vous et Splashtop et remplacent tout accord, communication, et/ou entente antérieurs ou en vigueur, écrits ou oraux, concernant l'objet des présentes

PT Estes Termos constituem o acordo integral entre Você e a Splashtop e substituem quaisquer acordos, comunicações e/ou entendimentos anteriores ou contemporâneos, escritos ou orais, relativos ao assunto aqui tratado

francês português
constituent constituem
splashtop splashtop
communication comunicações
écrits escritos
et e
ou ou
tout integral
conditions termos
concernant ao
de entre
vous você
entente acordo
présentes aqui

FR Trouvez un terrain d'entente avec des non-concepteurs

PT Encontre pontos em comum com pessoas que não são designers

francês português
trouvez encontre
un pessoas
non não
avec o

FR Cette entente est conclue entre vous (l'" utilisateur " ou " vous ") et Turbologo LLC (" Turbologo " ou " nous ")

PT Este é um acordo entre você (oUsuárioouvocê”) e a Turbologo LLC (“Turbologo”, ou “nós”)

francês português
entente acordo
entre entre
utilisateur usuário
turbologo turbologo
llc llc
et e
l o

FR Si vous n'êtes pas d'accord avec toutes les dispositions de cette entente, vous ne pouvez pas utiliser nos Services

PT Se você não concorda com todas as provisões deste Acordo, você não pode usar os Serviços

francês português
dispositions provisões
entente acordo
si se
services serviços
vous você
de com
pouvez pode
avec o
toutes todas
les os
utiliser usar

FR La compétence exclusive et le lieu des actions liées à l'objet de cette entente seront les tribunaux situés à Toronto, en Ontario, et vous devrez de ce fait vous soumettre à la compétence exclusive de ces tribunaux.

PT A jurisdição exclusiva e o local para as ações relacionadas ao assunto aqui abordado serão os tribunais localizados em Toronto, Ontário, e você, por meio deste, submete-se à jurisdição pessoal desses tribunais.

francês português
compétence jurisdição
exclusive exclusiva
tribunaux tribunais
situés localizados
toronto toronto
ontario ontário
et e
ces desses
à para
seront serão
devrez ser
des meio
de deste
vous você

FR Trouvez un terrain d'entente avec des non-concepteurs

PT Encontre pontos em comum com pessoas que não são designers

francês português
trouvez encontre
un pessoas
non não
avec o

FR Numérisation du processus d'entente afin d'améliorer l'expérience client, la conformité et l'auditabilité chez plus de 1 000 concessionnaires

PT Digitalizou o processo do contrato para melhorar a experiência, conformidade e auditabilidade do cliente em mais de 1.000 concessionárias

francês português
lexpérience experiência
client cliente
conformité conformidade
processus processo
et e
la a
de de
du do
plus mais

FR Comment Azza Karam, secrétaire générale du réseau « Religions pour la Paix » s’engage au profit de l’entente – également pendant la pandémie de Covid-19.

PT Como Azza Karam, secretária-geral da rede “Religiões pela Paz”, engaja-se pela compreensão – também durante a pandemia do coronavírus.

FR Le Secrétaire général de la Commission allemande de l‘UNESCO explique comment le concept de patrimoine mondial sert l’entente et la paix.

PT O secretário-geral da comissão alemã da UNESCO explica como o projeto do patrimônio da humanidade contribui para a comunicação e a paz.

francês português
secrétaire secretário
général geral
commission comissão
explique explica
concept projeto
patrimoine patrimônio
paix paz
et e
de do

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Les présentes conditions d'utilisation et toutes les politiques ou règles d'exploitation publiées par nous sur le site ou à l'égard du site constituent l'intégralité de l'accord et de l’entente entre vous et nous

PT Estes Termos de Uso e quaisquer políticas ou regras operacionais postadas por nós no Site ou em relação ao Site constituem o acordo e entendimento integral entre nós e o usuário

francês português
constituent constituem
dutilisation uso
et e
politiques políticas
règles regras
site site
de de
ou ou
conditions termos
le o
à em

FR Sauf indication contraire, cet accord constitue l'intégralité de l'entente entre vous et TabbleDabble.

PT Salvo indicação em contrário, este acordo constitui o acordo total firmado entre você e a TabbleDabble.

francês português
sauf salvo
indication indicação
contraire contrário
accord acordo
constitue constitui
et e
vous você
de entre
cet o

FR Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre vous et Splashtop et remplacent tout accord, communication, et/ou entente antérieurs ou en vigueur, écrits ou oraux, concernant l'objet des présentes

PT Estes Termos constituem o acordo integral entre Você e a Splashtop e substituem quaisquer acordos, comunicações e/ou entendimentos anteriores ou contemporâneos, escritos ou orais, relativos ao assunto aqui tratado

francês português
constituent constituem
splashtop splashtop
communication comunicações
écrits escritos
et e
ou ou
tout integral
conditions termos
concernant ao
de entre
vous você
entente acordo
présentes aqui

FR Pour écrire sur un document d'entente numérisé, cliquez n'importe où sur le document et commencez à écrire.

PT Para escrever num documento de contrato digitalizado clique em qualquer lugar do documento e comece a escrever.

francês português
numérisé digitalizado
commencez comece
document documento
et e
nimporte qualquer
écrire escrever
cliquez clique
à para
un num
le a

FR Cela aide certainement à créer un terrain d'entente avec nos clients également

PT Isso claramente nos ajuda a chegar a um denominador comum com nossos clientes

francês português
aide ajuda
clients clientes
un um
nos nossos
avec com

FR Cela peut se faire dans la rue, mais dans un monde informatisé comme le nôtre, il est plus courant de voir ce type d'entente sur plateformes en ligne spécialisées et optimisé pour cela. Le connu «Plateformes de trading Bitcoin«.

PT Isso pode ser feito na rua, mas em um mundo informatizado como o nosso, é mais comum ver esse tipo de negócio em plataformas online especializadas e otimizado para isso. O conhecido «Plataformas de trading de Bitcoin".

FR Les ministres de l’Energie de l’UE cherchent l’entente énergétique

PT Energia restaurada em 80% do território ucraniano

FR Les ministres de l’Energie de l’UE cherchent l’entente énergétique

PT Energia restaurada em 80% do território ucraniano

FR Les présent Contrat de Licence (« Contrat de Licence ») constitue un accord juridiquement contraignant conclu entre vous, personnellement ou pour le compte d'une entité (« vous » ou « le titulaire de la Licence ») et Eezy LLC

PT Este Acordo de Licenciamento constitui um acordo juridicamente vinculativo feito entre o usuário, seja pessoalmente ou em nome de uma entidade (“você” “o usuario”) e Eezy LLC

francês português
licence licenciamento
constitue constitui
contraignant vinculativo
personnellement pessoalmente
entité entidade
llc llc
et e
de de
présent ou
le o
accord acordo

FR Les présentes conditions d'utilisation constituent un accord juridiquement contraignant conclu entre vous, personnellement ou pour le compte d'une entité (« vous ») et Eezy Inc

PT Estes Termos de Uso constituem um acordo juridicamente vinculativo feito entre o usuário, seja pessoalmente ou em nome de uma entidade (“você” “o usuario”) e Eezy Inc

francês português
dutilisation uso
constituent constituem
contraignant vinculativo
personnellement pessoalmente
entité entidade
conditions termos
et e
accord acordo
le o

FR Lorsqu'un client décide d'ouvrir un nouveau compte, de souschausser un nouveau prêt, de signer un contrat de location ou de s'inscrire à un certain nombre de nouveaux produits financiers, il conclu un accord financier avec une institution financière

PT Quando um cliente decide abrir uma nova conta, contrair um novo empréstimo, assinar um contrato de leasing ou se inscrever para qualquer número de novos produtos financeiros, ele celebra um contrato financeiro com uma instituição financeira

francês português
décide decide
prêt empréstimo
signer assinar
institution instituição
client cliente
nouveaux novos
ou ou
financiers financeiros
un um
nouveau novo
compte conta
contrat contrato
à para
financier financeiro
financière financeira
lorsquun quando
de de
nombre número
il ele
produits produtos
avec o
une uma

FR Dans une enquête approfondie menée dans 14 pays en pleine pandémie, Mastercard a conclu que les services bancaires en ligne sont désormais la norme en matière de services bancaires personnels

PT Em uma extensa pesquisa em 14 países em meio à pandemia, a Mastercard concluiu que o banco online é agora o padrão para o banco pessoal

francês português
enquête pesquisa
pays países
pandémie pandemia
mastercard mastercard
bancaires banco
désormais agora
en ligne online
une uma
la a
en em
norme padrão

FR Les scientifiques ont conclu en indiquant que c'est une protéine essentielle d'adaptateur dans la signalisation inflammatoire de ZBP1-dependent en cellules humaines

PT Os cientistas concluíram revelando que é uma proteína essencial do adaptador na sinalização inflamatório de ZBP1-dependent em pilhas humanas

francês português
protéine proteína
essentielle essencial
signalisation sinalização
scientifiques cientistas
de de
cest o
une uma

Mostrando 50 de 50 traduções