Traduzir "communications par courrier" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "communications par courrier" de francês para português

Traduções de communications par courrier

"communications par courrier" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

communications 1 acesso ao aos até comerciais como comunicação comunicações contact contato conteúdo das de dos e e-mail e-mails eles em empresa empresas entre enviar esta está incluindo internet isso mail marca marketing mas mensagens negócios no não ofertas os para o por quando que real rede redes sociais sms sobre sociais sua tem uma vendas
par 1 2 a acessar acesso ainda algo algumas alguns além ano ao aos apenas aplicativo as através através de até bem cada cliente clientes com com a como conosco conta conteúdo contra da dados dados pessoais das data de de que depois desde deve dia dias diferentes do domínio dos e ele eles em em vez empresas endereço enquanto entanto entrar entre equipe espaço esta este estiver está estão exemplo fazer foi for geral grande hora horas informações internet isso lo mais mais de mas meio mensagens mesmo modo muito mês na no no entanto nome nos nossa nosso nossos não não é nós número o o que o seu online os ou outra outras outro outros padrão para para a para o para que parte partes país pela pelas pelo pelos pessoa pessoais pessoas plano pode podem por por exemplo por meio de portanto posteriormente primeiro privacidade produtos página qualquer quando que que é redes resposta se seja sejam sem semana sempre ser serviço serviços será seu seus sim simples site sites sobre sua suas são também tem tempo termos tipo todas todo todos todos os trabalho três tudo um uma uma vez usando usar use uso usuário utilização vez vezes via você você pode vários web à área é é um é uma
courrier a ao aos até com com a como contato conteúdo correio código dados do e e-mail e-mails em email emails endereço de e-mail entre entrega envia enviar envie envio está fazer informações isso mail mails mensagem mensagens muito no notificações não o que ou para para o por qualquer receber se sem ser sobre sua também tem uma usando

Tradução de francês para português de communications par courrier

francês
português

FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.

PT O servidor de e-mail de recebimento procura-os no registro SPF e compara o endereço IP do remetente do e-mail para verificar se o e-mail foi enviado do servidor de e-mail do remetente autorizado.

francês português
spf spf
compare compara
ip ip
envoyé enviado
autorisé autorizado
serveur servidor
courrier mail
et e
vérifier verificar
mail e-mail
le o
de de
du do

FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.

PT O servidor de e-mail de recebimento procura-os no registro SPF e compara o endereço IP do remetente do e-mail para verificar se o e-mail foi enviado do servidor de e-mail do remetente autorizado.

francês português
spf spf
compare compara
ip ip
envoyé enviado
autorisé autorizado
serveur servidor
courrier mail
et e
vérifier verificar
mail e-mail
le o
de de
du do

FR Il combine une segmentation avancée avec la capture et les pop-ups de courrier électronique, les flux de travail automatisés, les campagnes par courrier électronique, les modèles de courrier électronique et bien plus encore.

PT Combina segmentação avançada com captura e pop-ups de email, fluxos de trabalho automatizados, campanhas de email, modelos de email e muito mais.

FR Nous pouvons surveiller et conserver des enregistrements des communications par courrier électronique que vous nous envoyez et d?autres communications avec vous conformément à cette politique et à nos autres intérêts commerciaux.

PT Podemos monitorizar e manter registos de comunicações de e-mail que nos envia e outras comunicações consigo de acordo com esta política e outros interesses comerciais.

francês português
enregistrements registos
conformément de acordo com
politique política
intérêts interesses
commerciaux comerciais
surveiller monitorizar
et e
conserver manter
courrier mail
pouvons podemos
envoyez envia
communications comunicações
autres outros
que que

FR Une vue intégrée des canaux de campagne sur le Web, sur les réseaux sociaux, par courrier direct, par impression, par courrier électronique et des canaux de recherche vous permet de visualiser ce qui fonctionne ou non.

PT Uma visão integrada dos canais Web, mídias sociais, mala direta, impressos, e-mail e de canais de pequisa permite a você saber o que está funcionando e o que não está.

francês português
canaux canais
direct direta
permet permite
vue visão
web web
de de
courrier mail
et e
vous você
sociaux sociais
une uma

FR Puis-je soumettre une candidature par courrier ordinaire ou par courrier électronique?

PT Posso enviar uma inscrição por correio normal ou e-mail?

francês português
puis-je posso
candidature inscrição
ordinaire normal
ou ou
une uma
courrier mail
électronique e
soumettre enviar
courrier électronique correio
par por

FR Par conséquent, chaque fois que ces adresses IP modifiées ou nouvelles sont utilisées par votre serveur de courrier électronique, le courrier électronique échoue dans le SPF du côté du destinataire.

PT Assim, sempre que estes endereços IP alterados ou novos são utilizados pelo seu servidor de correio, o correio electrónico falha o SPF do lado do receptor.

francês português
adresses endereços
ip ip
nouvelles novos
serveur servidor
échoue falha
spf spf
côté lado
destinataire receptor
ou ou
fois sempre
sont são
de de
le o
votre seu
du do
courrier electrónico
chaque que
utilisées utilizados

FR Puis-je soumettre une candidature par courrier ordinaire ou par courrier électronique?

PT Posso enviar uma inscrição por correio normal ou e-mail?

francês português
puis-je posso
candidature inscrição
ordinaire normal
ou ou
une uma
courrier mail
électronique e
soumettre enviar
courrier électronique correio
par por

FR Vous nous fournissez des données personnelles en remplissant des formulaires en ligne ou lorsque vous échangez avec nous par courrier postal, téléphone, courrier électronique ou tout autre moyen

PT Você pode nos fornecer suas informações pessoais ao preencher formulários ou através de contato via correios, telefone, e-mail etc

francês português
fournissez fornecer
formulaires formulários
téléphone telefone
ou ou
personnelles pessoais
courrier mail
électronique e
vous você
données informações
moyen de

FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle

PT Receber notificações por e-mail quando um visitante deixa o seu e-mail no popup

francês português
visiteur visitante
laisse deixa
notifications notificações
recevoir receber
lorsquun quando
courrier mail
électronique e
par por
la seu
dans no

FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée

PT Mas um atacante pode interromper este processo, reencaminhando o e-mail para um servidor controlado por eles, ou fazer a consulta STARTTLS falhar, levando o seu MTA a enviar o e-mail através de uma ligação não encriptada

francês português
attaquant atacante
processus processo
serveur servidor
échouer falhar
requête consulta
mta mta
perturber interromper
ou ou
un um
courrier mail
électronique e
peut pode
mais mas
votre seu
connexion de
ce este
à para
une uma

FR Vous nous fournissez des données personnelles en remplissant des formulaires en ligne ou lorsque vous échangez avec nous par courrier postal, téléphone, courrier électronique ou tout autre moyen

PT Você pode nos fornecer suas informações pessoais ao preencher formulários ou através de contato via correios, telefone, e-mail etc

francês português
fournissez fornecer
formulaires formulários
téléphone telefone
ou ou
personnelles pessoais
courrier mail
électronique e
vous você
données informações
moyen de

FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée

PT Mas um atacante pode interromper este processo, reencaminhando o e-mail para um servidor controlado por eles, ou fazer a consulta STARTTLS falhar, levando o seu MTA a enviar o e-mail através de uma ligação não encriptada

francês português
attaquant atacante
processus processo
serveur servidor
échouer falhar
requête consulta
mta mta
perturber interromper
ou ou
un um
courrier mail
électronique e
peut pode
mais mas
votre seu
connexion de
ce este
à para
une uma

FR En configurant DKIM, vous réduisez considérablement les risques que votre courrier électronique se retrouve dans le dossier des spams, en particulier dans le cas d'une campagne de marketing par courrier électronique.

PT A configuração do DKIM irá reduzir grandemente as hipóteses do seu e-mail acabar na pasta de spam, especialmente com uma campanha de marketing por e-mail.

francês português
dkim dkim
réduisez reduzir
dossier pasta
spams spam
campagne campanha
marketing marketing
courrier mail
électronique e
de de
votre seu
le o
cas a
en particulier especialmente

FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle

PT Receber notificações por e-mail quando um visitante deixa o seu e-mail no popup

francês português
visiteur visitante
laisse deixa
notifications notificações
recevoir receber
lorsquun quando
courrier mail
électronique e
par por
la seu
dans no

FR Les serveurs de courrier électronique utilisent le DMARC pour vérifier l'authenticité d'un courrier électronique et envoyer des rapports, qui sont traités par PowerDMARC. A aucun moment nous n'avons accès à vos courriels entrants ou sortants.

PT Os servidores de e-mail utilizam DMARC para verificar a autenticidade de um e-mail e enviar relatórios, que são processados pelo PowerDMARC. Em nenhum momento temos acesso aos seus e-mails de entrada ou de saída.

francês português
utilisent utilizam
vérifier verificar
traités processados
powerdmarc powerdmarc
dmarc dmarc
rapports relatórios
moment momento
accès acesso
ou ou
serveurs servidores
de de
courrier mail
dun um
et e
courriels mails
le o
navons temos
à para

FR Et comme de nombreux fournisseurs de services de courrier électronique sont mal utilisés (par un groupe de personnes restreint mais non négligeable), votre courrier électronique risque également de se retrouver dans un dossier de spam.

PT E como muitos provedores de serviços de e-mail são mal utilizados (por um grupo pequeno, mas considerável, de pessoas), isso também pode fazer com que seu e-mail tenha maior probabilidade de ser pego em uma pasta de spam.

FR Notifications. Runtastic pourra vous envoyer les notifications évoquées à la section 7.1 en vous informant soit par courrier électronique soit par le biais de communications au sein des Produits Runtastic.

PT Notificação. A Runtastic pode lhe enviar uma notificação conforme mencionado na Seção 7.1, informando por e-mail ou através de comunicação dentro dos Produtos Runtastic.

francês português
courrier mail
électronique e
de de
notifications notificação
envoyer enviar
le o
pourra pode
la a
section seção
produits produtos
soit ou
en dentro

FR Un fournisseur de services de courrier électronique devra protéger le courrier électronique des attaques que les serveurs de messagerie cible

PT Um provedor de serviços de e-mail será necessário para proteger e-mails de ataques que os servidores de e-mail de destino

francês português
protéger proteger
attaques ataques
un um
services serviços
fournisseur provedor
de de
cible para
électronique e
serveurs servidores
courrier mail
que que

FR Si vous trouvez notre mail dans le dossier spam ou courrier indésirable, veuillez vous assurer de le marquer comme « Non Spam » ou « Courrier Désirable » pour éviter que ce problème ne se reproduise.

PT Se você encontrar nosso e-mail na pasta "Spam" ou "Lixo eletrônico", marque-o como "Não é spam ou lixo" para evitar que esse problema ocorra novamente.

francês português
dossier pasta
éviter evitar
ou ou
si se
le o
spam spam
vous você
notre nosso
problème problema
comme e
mail mail
pour para
ce esse

FR Elle permet de signaler les problèmes de livraison de courrier électronique qui se produisent lorsqu'un courrier électronique n'est pas crypté avec TLS

PT Permite a comunicação de problemas de entrega de correio electrónico que ocorrem quando um correio electrónico não está encriptado com TLS

francês português
permet permite
livraison entrega
crypté encriptado
tls tls
problèmes problemas
nest a
de de
lorsquun quando
courrier electrónico
avec o

FR Lorsque vous envoyez un courrier électronique depuis votre domaine, votre agent de transfert de courrier (MTA) effectue une requête au serveur de réception pour vérifier s'il prend en charge la commande STARTTLS

PT Quando envia um e-mail do seu domínio, o seu Mail Transfer Agent (MTA) realiza uma consulta ao servidor receptor para verificar se este suporta o comando STARTTLS

francês português
domaine domínio
transfert transfer
mta mta
effectue realiza
requête consulta
agent agent
serveur servidor
vérifier verificar
commande comando
un um
électronique e
de do
votre seu
lorsque se
envoyez envia
une uma
pour para

FR L' agent de transfert du courrier (MTA-STS) résout ce problème en garantissant un transit sûr de votre courrier électronique.

PT Mail Transfer Agent-Strict Transport Security (MTA-STS) corrige isto, garantindo o trânsito seguro do seu correio electrónico.

francês português
l o
transfert transfer
garantissant garantindo
transit trânsito
sûr seguro
électronique mail
courrier electrónico
de do
votre seu

FR Elle permet de signaler les problèmes de livraison de courrier électronique qui se produisent lorsqu'un courrier électronique n'est pas crypté avec TLS

PT Permite a comunicação de problemas de entrega de correio electrónico que ocorrem quando um correio electrónico não está encriptado com TLS

francês português
permet permite
livraison entrega
crypté encriptado
tls tls
problèmes problemas
nest a
de de
lorsquun quando
courrier electrónico
avec o

FR Lorsque vous envoyez un courrier électronique depuis votre domaine, votre agent de transfert de courrier (MTA) effectue une requête au serveur de réception pour vérifier s'il prend en charge la commande STARTTLS

PT Quando envia um e-mail do seu domínio, o seu Mail Transfer Agent (MTA) realiza uma consulta ao servidor receptor para verificar se este suporta o comando STARTTLS

francês português
domaine domínio
transfert transfer
mta mta
effectue realiza
requête consulta
agent agent
serveur servidor
vérifier verificar
commande comando
un um
électronique e
de do
votre seu
lorsque se
envoyez envia
une uma
pour para

FR La signature numérique est une sécurité qui ne peut être décryptée si le courrier électronique a été intercepté et modifié, de sorte que le courrier électronique est rejeté.

PT A assinatura digital é à prova de falhas que não pode ser desencriptada se o e-mail tiver sido interceptado e alterado, pelo que o e-mail é rejeitado.

francês português
signature assinatura
modifié alterado
est é
si se
de de
être ser
courrier mail
et e
peut pode
été sido
numérique digital

FR Si un attaquant intercepte et modifie le courrier électronique, ou envoie un faux courrier électronique depuis votre domaine, la signature numérique ne sera pas décryptée

PT Se um atacante interceptar e alterar o e-mail, ou enviar um e-mail falso do seu domínio, a assinatura digital não conseguirá decifrar

francês português
attaquant atacante
modifie alterar
faux falso
domaine domínio
signature assinatura
si se
un um
ou ou
et e
courrier mail
envoie enviar
votre seu
numérique digital

FR TLS Reporting (TLS-RPT) est une norme permettant de signaler les problèmes de livraison de courrier électronique qui surviennent lorsqu'un courrier électronique n'est pas crypté avec TLS

PT O Relatório TLS (TLS-RPT) é um padrão para reportar problemas de entrega de correio electrónico que ocorrem quando um correio electrónico não está encriptado com TLS

francês português
tls tls
reporting relatório
norme padrão
signaler reportar
livraison entrega
crypté encriptado
problèmes problemas
est é
de de
lorsquun quando
courrier electrónico
une um
pas não
avec o

FR DMARC combine deux des principales normes d'authentification du courrier électronique, à savoir SPF et DKIM pour vérifier chaque courrier électronique envoyé de business.com à receiver.com.

PT DMARC combina duas das principais normas de autenticação de correio electrónico, nomeadamente SPF e DKIM para verificação de cada correio electrónico enviado de business.com para receiver.com.

francês português
dmarc dmarc
combine combina
principales principais
normes normas
spf spf
dkim dkim
vérifier verificação
envoyé enviado
business business
chaque cada
à para
et e
de de
courrier electrónico

FR DMARC est un protocole d'authentification de courrier électronique qui valide chaque courrier électronique envoyé via votre domaine pour s'assurer que les courriers électroniques proviennent d'expéditeurs autorisés

PT DMARC é um protocolo de autenticação de e-mail que valida cada e-mail enviado através do seu domínio para garantir que os e-mails são de remetentes autorizados

francês português
dmarc dmarc
protocole protocolo
valide valida
envoyé enviado
domaine domínio
un um
courrier mail
autorisés autorizados
est é
de de
courriers mails
votre seu
électronique e

FR Lorsqu'un expéditeur non autorisé tente d'envoyer un courrier électronique depuis votre domaine, ou falsifie vos courriers électroniques, le serveur de réception peut le détecter et empêcher la livraison du courrier électronique.

PT Quando um remetente não autorizado tenta enviar um e-mail a partir do seu domínio, ou adulteradores com os seus e-mails, o servidor receptor pode detectar isto e impedir que o e-mail seja entregue.

francês português
expéditeur remetente
autorisé autorizado
tente tenta
domaine domínio
détecter detectar
empêcher impedir
un um
serveur servidor
ou ou
courrier mail
et e
livraison entregue
lorsquun quando
courriers mails
peut pode
de partir
votre seu

FR Pour décrire le courrier électronique sans authentification DMARC, examinons d'abord le courrier électronique sans DMARC:

PT Para descrever o correio electrónico sem autenticação DMARC, vamos primeiro examinar o correio electrónico sem DMARC:

francês português
décrire descrever
authentification autenticação
dmarc dmarc
sans sem
le o
courrier electrónico
pour para

FR L'agent de transfert de courrier (MTA) de receiver.com ne dispose d'aucun mécanisme pour authentifier l'expéditeur du courrier électronique (business.com)

PT O agente de transferência de correio (MTA) do receiver.com não tem nenhum mecanismo para autenticar o remetente de correio electrónico (business.com)

francês português
mta mta
mécanisme mecanismo
authentifier autenticar
business business
transfert transferência
de de
du do
courrier electrónico
ne nenhum

FR Nous fournissons des outils d'annulation et de reprogrammation dans votre tableau de bord, sur les détails des événements de votre calendrier de courrier électronique et dans vos calendriers de courrier électronique

PT Fornecemos ferramentas de cancelamento e reprogramação em seu painel, nos detalhes de eventos de sua agenda de e-mail e em suas agendas de e-mail

francês português
outils ferramentas
détails detalhes
événements eventos
calendrier agenda
de de
et e
courrier mail
votre seu
fournissons fornecemos
tableau painel

FR Personnalisation: Un générateur de courrier électronique puissant vous permettra d'ajuster vos modèles de courrier électronique avec la personnalisation, le contenu dynamique et divers autres composants

PT Personalização: Um poderoso construtor de email permitirá que você ajuste seus modelos de email com personalização, conteúdo dinâmico e vários outros componentes

FR Ensuite, en utilisant son générateur de courrier électronique fluide, vous devriez pouvoir facilement travailler sur l’un de ses modèles de courrier électronique préconçus

PT Em seguida, usando seu construtor de email suave, você poderá trabalhar comodamente em qualquer um de seus modelos de email pré-projetados

FR Les communications que la personne utilisateur nous envoie doivent de préférence être effectuées par courrier électronique à l?adresse info@paack.co

PT As comunicações do Utilizador devem ser enviadas, preferencialmente, por e-mail para o endereço info@paack.co

francês português
communications comunicações
co co
de préférence preferencialmente
info info
utilisateur utilizador
de do
être ser
courrier mail
électronique e
à para
adresse endereço
par por
doivent devem

FR Les communications imprimées et envoyées par courrier recommandé bénéficient d’un facteur de confiance inhérent.

PT um fator de confiança inerente nas comunicações que são impressas e enviadas por correio de primeira classe.

FR Sites web, lobby virtuel, formulaires, billets et courrier électronique pour rationaliser vos communications marketing et vos inscriptions aux événements.

PT Websites, Virtual Lobby, formulários, ingressos e e-mails para agilizar suas comunicações de marketing e inscrições em eventos.

francês português
formulaires formulários
billets ingressos
rationaliser agilizar
événements eventos
lobby lobby
marketing marketing
et e
sites web websites
virtuel virtual
courrier mails
communications comunicações

FR Vous pouvez choisir de ne plus recevoir de communications promotionnelles de notre part en utilisant ce lien de désabonnement présent dans chaque courrier électronique

PT Você pode desativar o recebimento das nossas comunicações promocionais usando o link de cancelamento de inscrição contido em cada e-mail

FR Vous pouvez choisir de ne plus recevoir de communications promotionnelles de notre part en utilisant ce lien de désabonnement présent dans chaque courrier électronique

PT Você pode desativar o recebimento das nossas comunicações promocionais usando o link de cancelamento de inscrição contido em cada e-mail

FR J’accepte de recevoir des communications marketing (par téléphone, e-mail, réseaux sociaux) de la part de Fortinet. Je peux à tout moment, choisir de me désabonner de toutes les communications de Fortinet.

PT Aceito em receber comunicações promocionais (que podem incluir telefone, email e mídia social) da Fortinet. Entendo que posso desativar as comunicações proativamente com a Fortinet a qualquer momento.

francês português
fortinet fortinet
communications comunicações
téléphone telefone
moment momento
mail email
de com
sociaux social
la a
d e
recevoir receber
choisir que
peux posso
à em

FR J’accepte de recevoir des communications marketing (par téléphone, e-mail, réseaux sociaux) de la part de Fortinet. Je peux à tout moment, choisir de me désabonner de toutes les communications de Fortinet.

PT Aceito em receber comunicações promocionais (que podem incluir telefone, email e mídia social) da Fortinet. Entendo que posso desativar as comunicações proativamente com a Fortinet a qualquer momento.

francês português
fortinet fortinet
communications comunicações
téléphone telefone
moment momento
mail email
de com
sociaux social
la a
d e
recevoir receber
choisir que
peux posso
à em

FR Fortinet Unified Communications vous simplifie la gestion des communications sur l’ensemble de vos sites d’entreprise, via une console web intuitive

PT O Fortinet Unified Communications ajuda a simplificar o gerenciamento das comunicações entre os escritórios, de qualquer lugar e em qualquer horário, usando um console intuitivo baseado na web

francês português
fortinet fortinet
console console
intuitive intuitivo
web web
gestion gerenciamento
de de
la a
communications communications
vos e
une um

FR Elle a plus de 15 ans d'expérience dans les TIC et les communications et a occupé des postes précédents au sein du département Corporate Communications de OneSpan.

PT Ela tem mais de 15 anos de experiência em TIC e Comunicações e ocupou cargos anteriores no departamento de Comunicações Corporativas da OneSpan.

francês português
ans anos
précédents anteriores
département departamento
et e
de de
au no
plus mais
communications comunicações

FR Employés à Zoom Video Communications sont extrêmement satisfaits de leur rémunération totale à Zoom Video Communications , qui comprend une combinaison de rémunération, d’actions et d’équité, ainsi que d’avantages.

PT Colaboradores em Zoom Video Communications são extremamente felizes com sua recompensação em Zoom Video Communications, que inclue a combinação de stocks, bônus e equidades.

francês português
employés colaboradores
à em
zoom zoom
video video
extrêmement extremamente
satisfaits felizes
rémunération recompensa
combinaison combinação
et e
communications communications
sont são
de de
que o

FR Employés à Frontier Communications sont généralement satisfaits de leur rémunération totale au Frontier Communications , qui comprend une combinaison de rémunération, d’actions et d’équité, ainsi que d’avantages.

PT Colaboradores em Frontier Communications são satisfeitos com sua recompensação em Frontier Communications, que inclue a combinação de stocks, bônus e equidades.

francês português
employés colaboradores
à em
satisfaits satisfeitos
rémunération recompensa
combinaison combinação
et e
communications communications
sont são
de de
que o

FR Select API de Communications Unified Communications Contact Centers Quels sont les produits qui vous intéressent ?

PT Selecionar APIs de comunicação Comunicações unificadas Contact Centers Qual é o seu interesse?

francês português
select selecionar
api apis
centers centers
intéressent interesse
de de
vous qual
produits o
communications comunicações

FR Employés à Nuance Communications sont la plupart du temps insatisfaits de leur rémunération totale au Nuance Communications , qui comprend une combinaison de rémunération, d’actions et d’équité, ainsi que d’avantages.

PT Colaboradores em Nuance Communications são insatisfeitos com a compensção em Nuance Communications, que inclui stocks, equidades e benefícios.

francês português
employés colaboradores
à em
rémunération benefícios
comprend inclui
communications communications
et e
sont são
de com
la a
que o

FR Fortinet Unified Communications vous simplifie la gestion des communications sur l’ensemble de vos sites d’entreprise, via une console web intuitive

PT O Fortinet Unified Communications ajuda a simplificar o gerenciamento das comunicações entre os escritórios, de qualquer lugar e em qualquer horário, usando um console intuitivo baseado na web

francês português
fortinet fortinet
console console
intuitive intuitivo
web web
gestion gerenciamento
de de
la a
communications communications
vos e
une um

Mostrando 50 de 50 traduções