Traduzir "qu ils soient" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "qu ils soient" de francês para polonês

Tradução de francês para polonês de qu ils soient

francês
polonês

FR Nous voulons que les crypto-monnaies soient comprises correctement, en évitant la tricherie, et qu'elles soient accessibles à tous les habitants de la planète quelles que soient leurs ressources économiques.

PL Chcemy, aby kryptowaluty były poprawnie rozumiane, unikały oszukiwania i aby docierały do każdego mieszkańca tej planety, niezależnie od ich zasobów ekonomicznych.

francês polonês
correctement poprawnie
planète planety
ressources zasobów
en w
et i
voulons chcemy
crypto-monnaies kryptowaluty
de ich
les każdego
à do

FR En 2002, ils ne savaient pas encore de quoi aurait l'air la société Atlassian, mais ils savaient précisément ce qu'ils souhaitaient éviter : un environnement dans lequel ils devaient se conformer à des codes établis au lieu d'être eux-mêmes.

PL W 2002 roku nie byli jeszcze pewni, jakiego rodzaju firmę chcą otworzyć, ale już wtedy wiedzieli, że nie będą zmieniać swoich poglądów i pozostaną sobą.

francês polonês
en w
ne nie
mais ale
des i

FR En 2002, ils ne savaient pas encore de quoi aurait l'air la société Atlassian, mais ils savaient précisément ce qu'ils souhaitaient éviter : un environnement dans lequel ils devaient se conformer à des codes établis au lieu d'être eux-mêmes.

PL W 2002 roku nie byli jeszcze pewni, jakiego rodzaju firmę chcą otworzyć, ale już wtedy wiedzieli, że nie będą zmieniać swoich poglądów i pozostaną sobą.

francês polonês
en w
ne nie
mais ale
des i

FR La version Pro d'InPixio Photo Clip est bien sûr fournie avec des effets et des filtres supplémentaires, et bien qu'ils soient agréables, ils ne sont pas essentiels ; cela dépend de ce que vous essayez de faire

PL W wersji Pro InPixio Photo Clip ma oczywiście dodatkowe efekty i filtry, i choć ładne, nie niezbędne; zależy to od tego, co próbujesz zrobić

francês polonês
version wersji
photo photo
effets efekty
filtres filtry
supplémentaires dodatkowe
dépend zależy
et i
de od
ne nie
pro pro
avec w
cela to

FR Les leaders obtiennent de meilleurs résultats lorsqu’ils choisissent les fournisseurs les plus performants dans les régions géographiques quils desservent. Ce principe est vrai, que les fournisseurs choisis soient basés sur des actifs ou non.

PL Liderzy osiągają lepsze wyniki, gdy wybierają najlepszych partnerów w regionach geograficznych, które obsługują. Zasada ta obowiązuje bez względu na to, czy wybrani dostawcy opierają się na aktywach, czy nie.

francês polonês
leaders liderzy
fournisseurs dostawcy
résultats wyniki
régions regionach
ou czy
meilleurs najlepszych
ce nie
est to

FR Peu importe la langue quils parlent et l’endroit où ils vivent : nous savons ce que cela signifie d’être un plongeur en difficulté et, quelles que soient nos différences, nous leur venons en aide par tous les moyens possibles.

PL Nie ma znaczenia, jakim językiem mówią i gdzie mieszkają - wiemy, co to znaczy być nurkiem w trudnej sytuacji i niezależnie od różnic między nami wspieramy ich w każdy możliwy sposób.

francês polonês
moyens sposób
et i
en w
ce nie
importe co
cela to

FR Les résultats des outils de test et d'analyse sont mis en avant dans une pull request, ce qui fournit un meilleur contexte aux réviseurs afin qu'ils soient plus confiants lorsqu'ils approuvent des changements.

PL Wyniki z narzędzi do skanowania, testowania i analiz przedstawiane w widocznym miejscu w pull requeście, co daje recenzentom lepszy kontekst i większą pewność przy zatwierdzaniu zmian.

francês polonês
résultats wyniki
test testowania
meilleur lepszy
contexte kontekst
changements zmian
et i
en w

FR Bien qu'ils soient conçus avec des paramètres préconfigurés pour déployer votre infrastructure dans un environnement sécurisé et prêt pour la mise en cluster, ils peuvent être personnalisés pour répondre aux besoins de votre organisation.

PL one opracowane w oparciu o wstępnie skonfigurowane parametry, aby umożliwić wdrożenie w bezpiecznym środowisku gotowym do klastrowania, jednak można je dostosować do potrzeb organizacji.

francês polonês
peuvent można
besoins potrzeb
organisation organizacji
en w
la na
aux do

FR Il s'agit d'une société britannique et malgré le fait qu'ils soient au milieu de la nuit, ils répondent de manière interactive dans le chat du support client

PL Jest to firma z Wielkiej Brytanii i pomimo tego, że jest to dla nich środek nocy, odpowiadają interaktywnie na czacie obsługi klienta

francês polonês
société firma
malgré pomimo
nuit nocy
chat czacie
client klienta
et i
de z
la na
le dla
il jest

FR Nous avons créé chacun de nos templates pour qu'ils fonctionnent parfaitement sur les écrans des téléphones portables et qu'ils se chargent rapidement, afin que vos visiteurs mobiles soient satisfaits.

PL Każdy z naszych szablonów został zaprojektowany tak, aby pięknie działał na mobilnych ekranach oraz szybko się ładował, dzięki czemu Twoi obserwatorzy korzystający z urządzeń mobilnych na pewno będą zadowoleni.

francês polonês
rapidement szybko
mobiles mobilnych
et oraz
chacun a
nos naszych

FR Droit de rectification : les personnes peuvent demander que des données incomplètes soient complétées ou que des données incorrectes soient corrigées.

PL Prawo do sprostowania: osoby fizyczne mogą zażądać uzupełnienia niekompletnych danych lub skorygowania nieprawidłowych danych.

francês polonês
peuvent mogą
demander zażądać
ou lub
personnes osoby
données danych
droit prawo
des do

FR Les intervieweurs disent souvent qu'ils utilisent ces questions pour "voir comment un candidat pense", ou "voir s'ils peuvent penser de la boîte", ou "voir comment ils pensent sous pression" ou une excuse de ce type

PL Ankieterzy często mówią, że używają tych pytań do "zobaczenia, jak myśli kandydat", lub "Zobacz, czy mogą myśleć z pudełka" lub "zobaczyć, jak myślą pod presją" lub jakieś wymówkę tego rodzaju

francês polonês
candidat kandydat
boîte pudełka
comment jak
ou lub
voir zobacz
la czy
de z
ces tych
type rodzaju

FR Ils Ils ont fini par déplacer leurs opérations en Pologne, où ils ont trouvé une abondance de talents qui étaient pour l'industrie du référencement, et c'est ainsi que Ranktracker est né.

PL Na stronie Skończyło się na przeniesieniu działalności do Polski, gdzie znaleźli mnóstwo talentów, które były w branży SEO i tak narodził się Ranktracker.

francês polonês
en w
référencement seo
et i
qui które

FR ils recherchent un point de vue extérieur ou des conseils sur une situation qu'ils ont rencontrée ou une étape spécifique sur laquelle ils travaillent

PL szukają zewnętrznej perspektywy lub porady na temat napotkanej sytuacji lub konkretnego kroku, nad którym pracują

francês polonês
conseils porady
situation sytuacji
étape kroku
spécifique konkretnego
laquelle którym
ou lub
sur na

FR "Le problème, c'est qu'ils vous positionneront toujours comme ils le souhaitent, donc quoi que vous disiez, ils essaieront de vous faire paraître téméraire ou tout ce qui correspond à l'histoire de la série."

PL „Problem polega na tym, że zawsze ustawią cię tak, jak chcą, więc cokolwiek powiesz, spróbują sprawić, że będziesz wyglądać lekkomyślnie lub cokolwiek pasuje do historii serii”.

francês polonês
problème problem
toujours zawsze
correspond pasuje
série serii
ou lub
à do
la na
comme jak

FR Informez vos patients en partageant des informations interactives où qu'ils soient. Au format, langue et niveau le plus accessible pour eux.

PL Edukuj swoich pacjentów, udostępniając im w dowolnym miejscu na świecie interaktywne informacje w odpowiednim formacie, języku i na poziomie wiedzy medycznej umożliwiającym ich najlepsze przyswojenie.

francês polonês
patients pacjentów
informations informacje
interactives interaktywne
format formacie
niveau poziomie
en w
et i
au na

FR À ce stade, vous devrez peut-être mettre à niveau votre produit auto-géré vers une version prise en charge et nettoyer vos données ainsi que vos annuaires utilisateur pour qu'ils soient prêts pour la migration.

PL Na tym etapie konieczne może być uaktualnienie posiadanych produktów samodzielnie zarządzanych do obsługiwanej wersji oraz wyczyszczenie danych i katalogów użytkowników w celu przygotowania ich do migracji.

francês polonês
stade etapie
produit produktów
version wersji
données danych
utilisateur użytkowników
migration migracji
peut może
et i
pour w

FR Vous ne devez pas utiliser de sandbox pour la production, comme pour les tests de charge ou de performance, qu'ils soient manuels ou automatisés, sauf au cours de tests de changements ou de la gestion des configurations entre environnements.

PL Nie wolno używać piaskownicy do zastosowań produkcyjnych, takich jak testy obciążenia lub wydajności, ręczne lub zautomatyzowane, chyba że one przeprowadzane w ramach testowania zmian lub zarządzania konfiguracją wśród wielu środowisk.

francês polonês
performance wydajności
automatisés zautomatyzowane
sauf chyba że
changements zmian
gestion zarządzania
ou lub
ne nie
comme jak
tests testy
entre w

FR Se stationner en toute tranquilité en utilisant le paiement télécom. Vos usagers peuvent payer leur stationnement où qu'ils soient et à tout moment avec un simple SMS.

PL Łatwy sposób płacenia za parking z rachunku telefonicznego w dowolnym miejscu i czasie. Wystarczy telefon komórkowy.

francês polonês
moment czasie
et i
un dowolnym
en w
avec z

FR En quelques clics seulement, publiez vos messages pour qu'ils apparaissent simultanément dans plusieurs annuaires en ligne, afin que vos clients soient toujours au courant de vos événements, votre actualité et vos offres spéciales.

PL Wystarczy kilka kliknięć, aby publikować posty pojawiające się w wielu katalogach online jednocześnie, upewniając się, że Twoi klienci zawsze wiedzą o wszystkich Twoich najnowszych wydarzeniach, nowościach i ofertach specjalnych.

francês polonês
simultanément jednocześnie
clients klienci
offres ofertach
spéciales specjalnych
et i
en w
toujours zawsze
seulement nie
plusieurs wielu
quelques kilka

FR Tous les droits quels quils soient se rapportant au Logiciel, et qui ne sont pas expressément accordés dans cette licence, demeurent la propriété intégrale de SoftMaker.

PL Wszelkie prawa związane z Oprogramowaniem, których wyraźnie nie przyznano w ramach licencji, należą w całości do firmy SoftMaker.

francês polonês
droits prawa
expressément wyraźnie
licence licencji
softmaker softmaker
logiciel oprogramowaniem
la których
de z
dans w
tous les wszelkie

FR Il est indispensable de transmettre les données en vue de revendiquer, exercer ou défendre des droits quels quils soient.

PL Przekazanie danych jest niezbędne do zgłoszenia, wykonania lub obrony roszczeń prawnych.

francês polonês
données danych
ou lub
est jest
des do

FR Comparée à une analyse manuelle, la protection en temps réel d'IObit Malware Fighter 9 analyse automatiquement et empêche les logiciels malveillants avant qu'ils ne soient installés sur votre ordinateur

PL W porównaniu do skanowania ręcznego ochrona w czasie rzeczywistym IObit Malware Fighter 9 automatycznie skanuje i zapobiega złośliwemu oprogramowaniu, zanim zostanie ono zainstalowane na Twoim komputerze

francês polonês
analyse skanowania
protection ochrona
réel rzeczywistym
automatiquement automatycznie
empêche zapobiega
logiciels oprogramowaniu
ordinateur komputerze
et i
en w
à do
la na
temps czasie

FR Les cookies permanents restent sur votre ordinateur ou votre appareil mobile jusqu'à ce qu'ils expirent ou soient supprimés

PL Stałe pliki cookie pozostają na komputerze lub urządzeniu mobilnym do czasu ich wygaśnięcia lub usunięcia

francês polonês
cookies cookie
ordinateur komputerze
appareil urządzeniu
mobile mobilnym
ou lub
sur na

FR Il est du devoir du client de protéger ses BOXES contre de telles attaques et de choisir les mots de passe de manière à ce qu'ils ne soient pas mis en danger par ces tentatives de scannage.

PL Obowiązkiem klienta jest ochrona swoich BOXES przed takimi atakami i taki dobór haseł, aby nie były one zagrożone przez takie próby skanowania.

francês polonês
client klienta
protéger ochrona
attaques atakami
et i
contre przed
à aby
est jest
par przez

FR Avec le module de help desk, vos clients présentent des demandes de renseignements et des plaintes, ils veilleront à ce que tous les conflits de clients soient pris en charge en temps opportun.

PL Dzięki modułowi pomocy technicznej klienci mogą składać zapytania i reklamacje, dzięki czemu wszystkie spory z klientami będą załatwiane w odpowiednim czasie.

francês polonês
demandes zapytania
module moduł
et i
en w
de z
clients klienci
tous wszystkie
temps czasie

FR Permettez à vos clients d'appeler pour les prix de produits ou services spécifiques, afin qu'ils soient facturés selon leurs préférences et leurs goûts.

PL Pozwól swoim klientom dzwonić po ceny konkretnych produktów lub usług, aby były rozliczane zgodnie z ich preferencjami i upodobaniami.

francês polonês
permettez pozwól
clients klientom
spécifiques konkretnych
préférences preferencjami
ou lub
services usług
et i
produits produktów
à aby
afin z

FR LiveEngage est une façon moderne de parler aux visiteurs, qu'ils soient sur votre site via le bureau ou bien sur leurs appareils mobiles

PL LiveEngage to nowoczesny sposób komunikowania się z osobami odwiedzającymi stronę internetową bez względu czy przeglądają ją oni z komputera stacjonarnego czy urządzeń mobilnych

francês polonês
moderne nowoczesny
visiteurs odwiedzającymi
mobiles mobilnych
façon sposób
site stron
est to
ou czy
de z

FR Bien que SPF et DKIM soient tous deux des protocoles d'authentification des e-mails, ils fonctionnent de manière différente pour protéger vos e-mails contre le spam et l'usurpation d'identité

PL Podczas gdy zarówno SPF jak i DKIM protokołami uwierzytelniania emaili, działają one na różne sposoby, aby ostatecznie chronić Twój email przed spamem i podszywaniem się pod niego

francês polonês
spf spf
dkim dkim
soient zarówno
et i
contre przed
de aby
pour na

FR Ceci crée une esthétique particulièrement raffinée, qu'ils soient installés sur un support clair ou sombre

PL Podkreśla to szczególnie szlachetny charakter zarówno na jasnym, jak i ciemnym podłożu

francês polonês
particulièrement szczególnie
sur na
ou jak
ceci to
une zarówno

FR Les utilisateurs sont exceptionnellement doués pour suivre les mouvements et ils n’apprécient pas que les animations ne soient pas fluides

PL Użytkownicy zwracają szczególną uwagę na śledzenie ruchu i zniechęcają się, gdy animacje nie płynne

francês polonês
utilisateurs użytkownicy
mouvements ruchu
animations animacje
et i
ne nie
pour na

FR Le développement d’une infrastructure Edge standard pour différents types d’applications apporte de la cohérence aux déploiements et garantit quils soient exécutés ainsi que prévus.

PL Opracowanie standardowej infrastruktury brzegu dla różnych typów aplikacji zapewnia spójność wdrażani i gwarantuje ich działanie zgodnie z oczekiwaniami.

francês polonês
infrastructure infrastruktury
standard standardowej
différents różnych
types typów
cohérence spójność
et i
de z
le zgodnie

FR Assurez-vous de répondre aux besoins de vos clients et de suivre vos actifs, en ayant une visibilité de chaque instant sur vos biens et services, où qu'ils soient.

PL Zadbaj o to, by Twoja placówka spełniała oczekiwania i potrzeby gości i sprawnie nią zarządzaj w oparciu o wiedzę, gdzie w każdej chwili znajdują się wszystkie produkty i zasoby.

francês polonês
besoins potrzeby
actifs zasoby
services produkty
et i
en w

FR L’interface élégante et conviviale de Zebra Aurora est conçue pour mettre à l’aise les utilisateurs de tous niveaux, quils soient experts ou débutants

PL Doskonale przemyślany i łatwy w obsłudze interfejs Zebra Aurora został stworzony, aby zwiększyć komfort pracy użytkownikom na każdym poziomie zaawansowania – od eksperta do początkującego

francês polonês
zebra zebra
aurora aurora
utilisateurs użytkownikom
niveaux poziomie
et i
mettre w
à do

FR En tant que créateurs d'objets de décoration et de mobilier urbain, ils cherchent à établir un lien entre leurs produits et la nature et à ce que leurs pièces soient en parfaite harmonie avec l'espace public.

PL Jako twórcy przedmiotów dekoracyjnych i małej architektury miejskiej kierują się chęcią łączenia swoich produktów z przyrodą i znajdowania elementów wspólnych z przestrzenią publiczną.

francês polonês
créateurs twórcy
et i
en w
produits produktów
de z

FR Ainsi, les personnes handicapées titulaires d’une carte de stationnement homologuée doivent se munir d’une éco-vignette, bien quils soient exemptés des éventuelles restrictions de circulation applicables à la catégorie de leur véhicule

PL Osoby o ograniczonej sprawności ruchowej posiadające kartę parkingową dla osób niepełnosprawnych muszą nadal posiadać francuską winietę, chociaż one zwolnione z ewentualnych zakazów prowadzenia pojazdów

francês polonês
personnes osób
de z
véhicule pojazd

FR Veille à ce que le titre et la méta-description ne soient pas trop longs, sinon ils seront tronqués

PL Uważaj, aby tytuł i meta opis nie były zbyt długie, bo zostaną obcięte

francês polonês
à aby
et i
ne nie
trop zbyt

FR Les utilisateurs sont exceptionnellement doués pour suivre les mouvements et ils n’apprécient pas que les animations ne soient pas fluides

PL Użytkownicy zwracają szczególną uwagę na śledzenie ruchu i zniechęcają się, gdy animacje nie płynne

francês polonês
utilisateurs użytkownicy
mouvements ruchu
animations animacje
et i
ne nie
pour na

FR Le développement d’une infrastructure Edge standard pour différents types d’applications apporte de la cohérence aux déploiements et garantit quils soient exécutés ainsi que prévus.

PL Opracowanie standardowej infrastruktury brzegu dla różnych typów aplikacji zapewnia spójność wdrażani i gwarantuje ich działanie zgodnie z oczekiwaniami.

francês polonês
infrastructure infrastruktury
standard standardowej
différents różnych
types typów
cohérence spójność
et i
de z
le zgodnie

FR Informez vos patients en partageant des informations interactives où qu'ils soient. Au format, langue et niveau le plus accessible pour eux.

PL Edukuj swoich pacjentów, udostępniając im w dowolnym miejscu na świecie interaktywne informacje w odpowiednim formacie, języku i na poziomie wiedzy medycznej umożliwiającym ich najlepsze przyswojenie.

francês polonês
patients pacjentów
informations informacje
interactives interaktywne
format formacie
niveau poziomie
en w
et i
au na

FR Comparée à une analyse manuelle, la protection en temps réel d'IObit Malware Fighter 9 analyse automatiquement et empêche les logiciels malveillants avant qu'ils ne soient installés sur votre ordinateur

PL W porównaniu do skanowania ręcznego ochrona w czasie rzeczywistym IObit Malware Fighter 9 automatycznie skanuje i zapobiega złośliwemu oprogramowaniu, zanim zostanie ono zainstalowane na Twoim komputerze

francês polonês
analyse skanowania
protection ochrona
réel rzeczywistym
automatiquement automatycznie
empêche zapobiega
logiciels oprogramowaniu
ordinateur komputerze
et i
en w
à do
la na
temps czasie

FR Autodesk développe des logiciels de modélisation 3D conçus pour répondre aux besoins de tous les utilisateurs, qu'ils soient débutants ou professionnels.

PL Autodesk oferuje oprogramowanie do modelowania 3D zaprojektowane tak, aby zaspokoić potrzeby użytkowników — zarówno początkujących, jak i profesjonalistów.

francês polonês
autodesk autodesk
logiciels oprogramowanie
besoins potrzeby
utilisateurs użytkowników
débutants początkujących
répondre tak
conçus zaprojektowane
de aby
aux do
pour w

FR En quelques clics seulement, publiez vos messages pour qu'ils apparaissent simultanément dans plusieurs annuaires en ligne, afin que vos clients soient toujours au courant de vos événements, votre actualité et vos offres spéciales.

PL Wystarczy kilka kliknięć, aby publikować posty pojawiające się w wielu katalogach online jednocześnie, upewniając się, że Twoi klienci zawsze wiedzą o wszystkich Twoich najnowszych wydarzeniach, nowościach i ofertach specjalnych.

francês polonês
simultanément jednocześnie
clients klienci
offres ofertach
spéciales specjalnych
et i
en w
toujours zawsze
seulement nie
plusieurs wielu
quelques kilka

FR L’interface élégante et conviviale de Zebra Aurora est conçue pour mettre à l’aise les utilisateurs de tous niveaux, quils soient experts ou débutants

PL Doskonale przemyślany i łatwy w obsłudze interfejs Zebra Aurora został stworzony, aby zwiększyć komfort pracy użytkownikom na każdym poziomie zaawansowania – od eksperta do początkującego

francês polonês
zebra zebra
aurora aurora
utilisateurs użytkownikom
niveaux poziomie
et i
mettre w
à do

FR Tous les droits quels quils soient se rapportant au Logiciel, et qui ne sont pas expressément accordés dans cette licence, demeurent la propriété intégrale de SoftMaker.

PL Wszelkie prawa związane z Oprogramowaniem, których wyraźnie nie przyznano w ramach licencji, należą w całości do firmy SoftMaker.

francês polonês
droits prawa
expressément wyraźnie
licence licencji
softmaker softmaker
logiciel oprogramowaniem
la których
de z
dans w
tous les wszelkie

FR Il est indispensable de transmettre les données en vue de revendiquer, exercer ou défendre des droits quels quils soient.

PL Przekazanie danych jest niezbędne do zgłoszenia, wykonania lub obrony roszczeń prawnych.

francês polonês
données danych
ou lub
est jest
des do

FR Ajoutez votre logo et personnalisez le contenu du courriel et le domaine de l’expéditeur pour quils soient à l’image de votre marque; gardez le contrôle complet sur l’apparence et la convivialité de votre application Web

PL Dodaj swoje logo i spersonalizuj zawartość wiadomości e-mail oraz domeny nadawcy tak, aby były spójne z marką i dawały firmie pełną kontrolę nad wyglądem i odbiorem Twoich aplikacji internetowych

francês polonês
ajoutez dodaj
logo logo
domaine domeny
web internetowych
et i
à aby
application z

FR Vous pouvez également enregistrer les projets GarageBand dans votre compte iCloud, en veillant à ce qu'ils soient toujours sûrs et accessibles.

PL Możesz także zapisać projekty GarageBand na swoim koncie iCloud, upewniając się, że one zawsze bezpieczne i dostępne.

francês polonês
pouvez możesz
projets projekty
compte koncie
icloud icloud
toujours zawsze
et i
dans na
également także

FR Vous aurez besoin d'un ordinateur et d'un éditeur de code (Javier en proposera des gratuits). Il peut également être intéressant d'avoir un programme de conception visuelle comme Sketch, Figma ou Adobe XD, bien qu'ils ne soient pas indispensables.

PL Będziesz potrzebował komputera i edytora kodu (Javier zaoferuje ci kilka darmowych). Interesujące może być również posiadanie programu do projektowania wizualnego, takiego jak Sketch, Figma lub Adobe XD, chociaż nie one niezbędne.

francês polonês
ordinateur komputera
éditeur edytora
code kodu
gratuits darmowych
programme programu
conception projektowania
adobe adobe
et i
peut może
ou lub
ne nie
comme jak

FR A tous ceux qui souhaitent acquérir des connaissances de base en HTML et CSS, qu'ils soient designers ou non.

PL Do wszystkich tych, którzy chcą zdobyć podstawową wiedzę z zakresu HTML i CSS, niezależnie od tego, czy projektantami, czy nie.

francês polonês
html html
css css
et i
ou czy
de z
non nie
tous wszystkich
a do

Mostrando 50 de 50 traduções