ES Respuesta y no respuesta: La respuesta y la no respuesta a diversos elementos de una encuesta entrañan errores potenciales.
"calibre la respuesta" em espanhol pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
ES Respuesta y no respuesta: La respuesta y la no respuesta a diversos elementos de una encuesta entrañan errores potenciales.
FR Réponse et non-réponse : La réponse et la non-réponse aux différents éléments d’une enquête comportent des possibilités d’erreurs.
espanhol | francês |
---|---|
encuesta | enquête |
elementos | éléments |
y | et |
la | la |
no | non |
de | réponse |
a | possibilités |
ES Respuesta y no respuesta: La respuesta y la no respuesta a diversos elementos de una encuesta entrañan errores potenciales.
FR Réponse et non-réponse : La réponse et la non-réponse aux différents éléments d’une enquête comportent des possibilités d’erreurs.
espanhol | francês |
---|---|
encuesta | enquête |
elementos | éléments |
y | et |
la | la |
no | non |
de | réponse |
a | possibilités |
ES Evalúe proyectos, verifique formas y acabados, pruebe prototipos y calibre la respuesta del usuario, cuando lo desee y sin tener que esperar.
FR Évaluez les conceptions, vérifiez leurs formes, testez les prototypes et mesurez le degré de satisfaction de l'utilisateur, aussi souvent et aussi rapidement que nécessaire.
espanhol | francês |
---|---|
verifique | vérifiez |
formas | formes |
pruebe | testez |
prototipos | prototypes |
proyectos | conceptions |
y | et |
la | le |
del | de |
respuesta | les |
que | que |
ES Y cuando los clientes solicitan una respuesta por el ID de captcha 2Captcha luego devuelven la respuesta o si la respuesta no está lista les informan que esperen poco tiempo
FR Et lorsque les clients demandent une réponse par l'ID de captcha 2Captcha puis retournent la réponse ou si la réponse n'est pas prête, ils les informent d'attendre peu de temps
espanhol | francês |
---|---|
captcha | captcha |
lista | prête |
y | et |
tiempo | temps |
o | ou |
los | nest |
clientes | clients |
no | pas |
poco | peu |
la | la |
si | demandent |
de | de |
ES Si la respuesta fue incorrecta, el cliente se queja del reconocimiento de inexactitud y luego los trabajadores con calificaciones altas verifican la respuesta para decidir si la respuesta fue correcta o no.
FR Si la réponse était incorrecte, le client se plaint de la reconnaissance de l'inexactitude, puis la réponse est vérifiée par les travailleurs avec des notes élevées pour décider si la réponse était correcte ou non.
espanhol | francês |
---|---|
incorrecta | incorrecte |
reconocimiento | reconnaissance |
trabajadores | travailleurs |
altas | élevées |
decidir | décider |
o | ou |
cliente | client |
correcta | correcte |
no | non |
calificaciones | notes |
la | la |
fue | était |
de | de |
para | pour |
ES Bandeja de entrada prioritaria Clasifica los mensajes entrantes por "Pendiente de primera respuesta", "Pendiente de respuesta" y "Sin respuesta pendiente", permitiéndoles a los agentes responder antes.
FR Boîte de réception prioritaire Trie les messages entrants par l'échéance de la première réponse, de la réponse ou aucune réponse requise, ce qui permet aux agents de répondre plus rapidement
espanhol | francês |
---|---|
prioritaria | prioritaire |
agentes | agents |
primera | première |
mensajes | messages |
de | de |
entrantes | entrants |
ES El menú de acordeón de imagen hecho vertical debe contener dejar una nueva respuesta, cancelar los botones de respuesta en plantillas de sitio web con respuesta de acordeón de CSS puro y funky
FR Le menu de l'accordéon d'image rendu vertical doit contenir des boutons de réponse, d'annulation de réponse dans des modèles de site Web réactifs en accordéon CSS pur et funky
espanhol | francês |
---|---|
menú | menu |
acordeón | accordéon |
hecho | rendu |
vertical | vertical |
contener | contenir |
botones | boutons |
css | css |
puro | pur |
imagen | dimage |
el | le |
debe | doit |
y | et |
en | en |
plantillas | modèles |
de | de |
sitio | site |
web | web |
ES UModel ofrece funciones para ayudar a los equipos a completar con éxito proyectos de gran calibre
FR UModel comprend des fonctions pour assister les équipes travaillant ensemble pour modéliser avec succès des projets importants
espanhol | francês |
---|---|
umodel | umodel |
funciones | fonctions |
éxito | succès |
proyectos | projets |
ayudar | assister |
gran | importants |
equipos | équipes |
ES Tome decisiones basadas en datos y calibre sus esfuerzos para garantizar una alta calidad y un bajo coste para sus pacientes.
FR Prenez des décisions orientées sur les données et calibrez vos efforts afin d'assurer pour vos patients des soins de grande qualité et rentables.
espanhol | francês |
---|---|
tome | prenez |
decisiones | décisions |
esfuerzos | efforts |
pacientes | patients |
y | et |
calidad | qualité |
en | sur |
datos | données |
sus | vos |
para | pour |
ES Prevención de alto calibre con SandBlast y R80
FR Prévention de haut niveau avec SandBlast et R80
espanhol | francês |
---|---|
prevención | prévention |
y | et |
de | de |
ES En cuanto a rachas de puntos de más calibre, como el artillero de helicóptero, recuerda comprobar cada zona de jardín de las casas para acribillar a los enemigos rezagados.
FR Quant aux séries de points les plus puissantes, telles que l'hélicoptère d'attaque, n'oubliez pas de vérifier le jardin de chaque maison afin de vous assurer qu'un ennemi armé dans lanceur n'y est pas tapi dans l'espoir de les éliminer.
espanhol | francês |
---|---|
puntos | points |
jardín | jardin |
comprobar | vérifier |
el | le |
de | de |
más | plus |
cuanto | que |
en | dans |
a | aux |
ES Calibre 50, Gerardo Ortíz, y Banda Primos de Tierra Caliente
FR Calibre 50, Gerardo Ortíz, et Banda Primos de Tierra Caliente
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
y | et |
de | de |
ES Calibre 50, Gerardo Ortíz, y Banda Primos de Tierra Caliente Rodeo Event Center, Memphis
FR Calibre 50, Gerardo Ortíz, et Banda Primos de Tierra Caliente Rodeo Event Center, Memphis
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
y | et |
de | de |
center | center |
ES Sospechamos que estará satisfecho con los resultados que obtiene en el teléfono, o para compartir en las redes sociales, simplemente no espere obtener impresiones épicas de una cámara de este calibre
FR Nous pensons que vous serez satisfait des résultats que vous obtenez sur le téléphone lui-même, ou pour le partage sur les réseaux sociaux, ne vous attendez pas à obtenir des impressions épiques dun appareil photo de ce calibre
espanhol | francês |
---|---|
satisfecho | satisfait |
espere | attendez |
impresiones | impressions |
cámara | appareil photo |
calibre | calibre |
resultados | résultats |
teléfono | téléphone |
o | ou |
el | le |
obtener | obtenir |
compartir | partage |
de | de |
no | ne |
este | ce |
redes | réseaux |
ES El nuevo calibre GS 36-750 PS IRM, compuesto por 703 piezas, incluye seis complicaciones, una sonería con tres timbres clásicos y se le han concedido tres patentes.
FR Le nouveau calibre GS 36-750 PS IRM, doté de 703 composants, allie six complications, une sonnerie sur trois timbres classiques et trois brevets.
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
gs | gs |
piezas | composants |
complicaciones | complications |
clásicos | classiques |
patentes | brevets |
el | le |
y | et |
nuevo | nouveau |
seis | six |
una | une |
ES Esta última es testimonio de más de 175 años de fabricación de los mejores relojes del mundo, incluyendo el reloj más complicado del mundo, el Calibre 89. Este fabuloso museo constituye la coronación lógica a un legado de auténtico ingenio.
FR Cette dernière reflète plus de 175 ans de fabrication des meilleures montres du monde, en incluant le garde-temps le plus compliqué jamais construit, le Calibre 89. Ce fabuleux musée constitue le couronnement logique d’un héritage de génie.
espanhol | francês |
---|---|
mundo | monde |
incluyendo | incluant |
calibre | calibre |
fabuloso | fabuleux |
museo | musée |
constituye | constitue |
lógica | logique |
legado | héritage |
complicado | compliqué |
relojes | montres |
años | ans |
fabricación | fabrication |
mejores | meilleures |
última | dernière |
de | de |
un | dun |
el | le |
este | ce |
más | plus |
es | en |
ES Patente para el mecanismo del calibre 12-600 AT de cuerda automática.
FR Brevet pour le mécanisme du calibre 12-600 AT à remontage automatique
espanhol | francês |
---|---|
patente | brevet |
mecanismo | mécanisme |
calibre | calibre |
automática | automatique |
el | le |
para | à |
del | du |
de | pour |
ES Patente para el calibre 240 extraplano de cuerda automática.
FR Brevet pour le calibre 240 extra-plat à remontage automatique
espanhol | francês |
---|---|
patente | brevet |
calibre | calibre |
automática | automatique |
el | le |
para | à |
de | pour |
ES Lanzamiento del Calibre 89 con motivo del 150 aniversario de Patek Philippe. Con 33 complicaciones, se convierte en ese momento en el reloj portátil más complicado del mundo.
FR Lancement du Calibre 89 pour le 150e anniversaire de Patek Philippe. Avec 33 complications, ce garde-temps était alors la montre portable la plus compliquée du monde.
espanhol | francês |
---|---|
lanzamiento | lancement |
calibre | calibre |
aniversario | anniversaire |
patek | patek |
philippe | philippe |
complicaciones | complications |
portátil | portable |
complicado | compliqué |
mundo | monde |
de | de |
reloj | montre |
momento | temps |
más | plus |
ES Lanzamiento del calibre CH 29-535 PS en el modelo Ladies First Chronograph.
FR Lancement du calibre CH 29-535 PS dans le modèle Ladies First Chronograph
espanhol | francês |
---|---|
lanzamiento | lancement |
calibre | calibre |
ch | ch |
el | le |
modelo | modèle |
first | first |
en | dans |
del | du |
ES El rifle de francotirador es el Rytec AMR. Este es un rifle de francotirador semiautomático de calibre .50. Eso significa que es genial para matar con un solo disparo, pero con un cargador pequeño, debes asegurarte de disparar al blanco.
FR Le fusil de sniper est le Rytec AMR. Il sagit dun fusil de sniper semi-automatique de calibre .50. Cela signifie que cest parfait pour les tirs en un coup, mais avec un petit chargeur, vous devez vous assurer que ce tir est sur la cible.
espanhol | francês |
---|---|
rifle | fusil |
calibre | calibre |
genial | parfait |
cargador | chargeur |
pequeño | petit |
asegurarte | assurer |
significa | signifie |
disparo | tir |
pero | mais |
de | de |
un | dun |
es | sagit |
este | ce |
para | cible |
debes | vous devez |
ES Proteja su red empresarial de los ciberataques más sofisticados con el más alto calibre de seguridad, prevención en tiempo real y las puertas de enlace de seguridad de mayor rendimiento del mundo.
FR Protégez votre réseau d'entreprise contre les cyber-attaques les plus sophistiquées grâce à une sécurité de haut niveau, une prévention en temps réel et les passerelles de sécurité les plus performantes au monde.
espanhol | francês |
---|---|
ciberataques | cyber-attaques |
sofisticados | sophistiquées |
real | réel |
rendimiento | performantes |
mundo | monde |
puertas de enlace | passerelles |
red | réseau |
prevención | prévention |
y | et |
proteja | protégez |
de | de |
en | en |
más | plus |
su | votre |
el | grâce |
tiempo | temps |
seguridad | sécurité |
ES El Sorento parece un impostor en esta lista, no lleva una insignia del mismo calibre que los demás. Sin embargo, si tiene una familia numerosa o está buscando el mejor rendimiento por su dinero, no debe descartarlo.
FR Le Sorento ressemble à un imposteur dans cette liste - il ne porte pas dinsigne du même calibre que les autres. Cependant, si vous avez une grande famille ou si vous recherchez le meilleur rapport qualité-prix, vous ne devriez pas le rejeter.
espanhol | francês |
---|---|
parece | ressemble |
lleva | porte |
calibre | calibre |
buscando | recherchez |
demás | les autres |
el | le |
o | ou |
lista | liste |
sin embargo | cependant |
rendimiento | rapport |
familia | famille |
no | ne |
si | devriez |
esta | cette |
del | du |
los | les |
ES 27001M-001 está equipada con el calibre rectangular 86-135 PEND IRM Q SE, que integra un calendario perpetuo, la visualización del número de la semana, las fases de la luna y una reserva de marcha de 31 días
FR 27001M-001 est équipée du calibre rectangulaire 86-135 PEND IRM Q SE, intégrant un quantième perpétuel, l’affichage du numéro de semaine, des phases de lune et une réserve de marche de 31 jours
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
rectangular | rectangulaire |
integra | intégrant |
perpetuo | perpétuel |
fases | phases |
reserva | réserve |
marcha | marche |
equipada | équipée |
y | et |
semana | semaine |
número de | numéro |
calendario | quantième |
de | de |
luna | lune |
días | jours |
ES Con sus 919 componentes, este calibre es fruto de siete años de desarrollo y está acompañado por nueve solicitudes de patentes
FR Réunissant 919 composants, ce calibre est le fruit de sept ans de développement et a entraîné le dépôt de neuf brevets
espanhol | francês |
---|---|
componentes | composants |
calibre | calibre |
fruto | fruit |
desarrollo | développement |
patentes | brevets |
y | et |
años | ans |
de | de |
nueve | neuf |
este | ce |
es | est |
siete | sept |
ES Con la ayuda del calibre adjunto, la cuchilla utilizada se sujeta con precisión milimétrica en el portacuchillas. De este modo se permiten cortes precisos y una alta reproducibilidad.
FR Grâce au gabarit de réglage joint à la livraison, la lame utilisée est serrée avec une précision millimétrique dans le porte-lame. Ceci permet des coupes extrêmement précises et une grande reproductibilité.
espanhol | francês |
---|---|
cuchilla | lame |
permiten | permet |
cortes | coupes |
reproducibilidad | reproductibilité |
precisión | précision |
y | et |
precisos | précises |
utilizada | utilisé |
de | de |
una | une |
la | la |
este | ce |
en | à |
alta | grande |
ES La sorprendente simplicidad con que se utiliza la función Regatta de cuenta atrás de Panerai es un reflejo de la excelencia en la innovación técnica que se ha alcanzado con el calibre de cronógrafo automático P.9100/R.
FR La simplicité d'utilisation désarmante de la fonction compte à rebours Panerai témoigne du haut degré d'innovation technique atteint avec le mouvement de chronographe automatique P.9100/R.
espanhol | francês |
---|---|
cuenta | compte |
panerai | panerai |
técnica | technique |
alcanzado | atteint |
cronógrafo | chronographe |
automático | automatique |
p | p |
r | r |
simplicidad | simplicité |
cuenta atrás | rebours |
función | fonction |
de | de |
la | la |
ES El reloj está provisto del calibre automático P.9100/R, el primer movimiento de cronógrafo automático interno de Panerai con función Regatta diseñado, desarrollado y producido íntegramente en la Manufactura de Panerai
FR La montre est équipée du calibre automatique P.9100/R, le premier mouvement de chronographe automatique avec fonction régate entièrement conçu, développé et créé à la Manufacture Panerai
espanhol | francês |
---|---|
reloj | montre |
calibre | calibre |
automático | automatique |
p | p |
r | r |
cronógrafo | chronographe |
panerai | panerai |
íntegramente | entièrement |
manufactura | manufacture |
movimiento | mouvement |
función | fonction |
diseñado | créé |
y | et |
desarrollado | développé |
de | de |
la | la |
primer | premier |
en | à |
ES Se trata de una evolución del calibre automático P.9100 con cronógrafo flyback y rueda de pilares acoplados
FR Il s'agit d'une nouvelle version du calibre automatique P.9100, dotée d'un chronographe avec fonction retour en vol couplée à une roue à colonnes
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
automático | automatique |
p | p |
cronógrafo | chronographe |
rueda | roue |
se trata | sagit |
del | du |
de | dun |
con | à |
ES El calibre de cuerda manual P.2002 es el progenitor de la serie P.2000
FR Le calibre à remontage manuel P.2002 est le premier né de la série P.2000
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
manual | manuel |
p | p |
serie | série |
de | de |
la | la |
es | est |
ES La familia P.2002 crece con la llegada de un nuevo miembro: el calibre P.2002/E
FR La gamme P.2002 s'enrichit d'un nouveau calibre : le P.2002/E
espanhol | francês |
---|---|
p | p |
nuevo | nouveau |
calibre | calibre |
la | la |
ES El movimiento mecánico P.2005, un calibre de cuerda manual con el tourbillon especial patentado por Panerai, aparece en el Luminor Tourbillon GMT en la versión P.2005/T, esqueletado y con puentes y placas de titanio
FR Le calibre P.2005, mouvement mécanique à remontage manuel doté du tourbillon spécial breveté par Panerai, apparaît pour la première fois dans la Luminor Tourbillon GMT en version P.2005/T, un calibre squeletté avec ponts et platine en titane
espanhol | francês |
---|---|
mecánico | mécanique |
p | p |
calibre | calibre |
manual | manuel |
panerai | panerai |
gmt | gmt |
puentes | ponts |
titanio | titane |
patentado | breveté |
y | et |
movimiento | mouvement |
aparece | apparaît |
en | en |
la | la |
con | à |
especial | un |
versión | version |
ES La familia del P.2005, un calibre manual con una nueva interpretación del tourbillon lanzado por Panerai en el año 2007, se amplía con esta versión esqueletada hecha de titanio
FR Le calibre P.2005, un mouvement à remontage manuel équipé d’une nouvelle mouture du Tourbillon Panerai créé en 2007, apparaît ici sous une forme squelettée en titane
espanhol | francês |
---|---|
p | p |
calibre | calibre |
manual | manuel |
nueva | nouvelle |
panerai | panerai |
titanio | titane |
en | en |
el | le |
a | un |
de | une |
del | du |
ES Sin embargo, cada calibre tiene sus propias especificaciones, que se detallan en el manual del usuario.
FR Cependant, chaque calibre a ses propres spécifications qui sont détaillées dans le livret de l'utilisateur.
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
especificaciones | spécifications |
el | le |
sin embargo | cependant |
en | dans |
del | de |
se | qui |
ES Dainese viste con sus protecciones a campeones del calibre de Shaun Palmer, Anne-Caroline Chausson y Cedric Gracia
FR Dainese collabore avec des champions tels que Shaun Palmer, Anne-Caroline Chausson et Cedric Gracia en leur fournissant ses protections
espanhol | francês |
---|---|
dainese | dainese |
protecciones | protections |
campeones | champions |
y | et |
de | des |
ES Universal Genève - Square - Martillo Calibre 138 SS - Hombre - 1950-1959
FR Début Empire Français - Très Rare Enorme Pendule Du...
ES Se trata de una potente hierba índica dominante que reúne dos variedades estadounidenses de alto calibre en un delicioso paquete.
FR Attendez-vous à une variété puissante à dominance indica qui réunit deux variétés américaines de haut calibre dans un même paquet savoureux.
espanhol | francês |
---|---|
potente | puissante |
estadounidenses | américaines |
calibre | calibre |
paquete | paquet |
se | vous |
variedades | variétés |
de | de |
dos | deux |
ES Es como cambiar un revolver de pequeño calibre por una Magnum 357; la Desert Eagle de las variedades autoflorecientes españolas
FR Elle peut-être vue comme passer d’un petite pistolet à un .357 Magnum, comme le Desert Eagle des variétés autofloraison espagnoles
espanhol | francês |
---|---|
pequeño | petite |
autoflorecientes | autofloraison |
la | le |
variedades | variétés |
una | un |
ES Un estupendo cultivo feminizado de calibre de entendido, la King Kong de Dr
FR Variété féminisée de tueur pour connaisseurs, King Kong par Dr
espanhol | francês |
---|---|
king | king |
kong | kong |
de | de |
la | pour |
un | variété |
ES Originalmente tenían base en Colorado, pero más tarde se expandieron a Europa, produciendo sus semillas en España. Rare Dankness ofrece la genética de mayor calibre para la comunidad cannábica medicinal.
FR Basé à l’origine au Colorado, et plus tard en Europe, où ils produisent des graines en Espagne, Rare Dankness offre le plus haut niveau de génétique à la communauté médicinale du cannabis.
espanhol | francês |
---|---|
colorado | colorado |
rare | rare |
ofrece | offre |
genética | génétique |
base | basé |
comunidad | communauté |
europa | europe |
españa | espagne |
semillas | graines |
en | en |
de | de |
más | plus |
tarde | tard |
la | la |
a | à |
ES Con una capacidad de 3ml y equipada con una aguja de punta roma de calibre 15, esta jeringa proporciona la precisión necesaria para conseguir la fórmula perfecta.
FR Avec 3 ml de capacité et dotée d’un embout émoussé de 1,4 mm, cette seringue vous fournira la précision nécessaire à une formule parfaite.
espanhol | francês |
---|---|
ml | ml |
equipada | dotée |
jeringa | seringue |
precisión | précision |
necesaria | nécessaire |
fórmula | formule |
perfecta | parfaite |
capacidad | capacité |
y | et |
la | la |
de | de |
una | une |
esta | cette |
ES Según fuentes no oficiales citadas por un medio local, a la par de los arrestos, los policías encontraron y decomisaron un arsenal de armas de grueso calibre
FR Selon des sources non officielles citées par un site d’informations local, un arsenal d?armes de haut calibre provenant du monde entier est saisi sur les lieux de l’arrestation
espanhol | francês |
---|---|
fuentes | sources |
oficiales | officielles |
arsenal | arsenal |
armas | armes |
calibre | calibre |
local | local |
no | non |
a | un |
de | de |
ES En los últimos años, con la transición a la fotografía en color, Flexform ha seguido produciendo imágenes de autor de la mano de fotógrafos del calibre de Ruy Teixeira, Andrea Martiradonna y Federico Cedrone.
FR Puis, avec le passage à la photographie en couleurs, Flexform a continué à élaborer des images d'auteur en faisant appel à des photographes de l'envergure de Ruy Teixeira, Andrea Martiradonna et Federico Cedrone.
espanhol | francês |
---|---|
transición | passage |
color | couleurs |
andrea | andrea |
y | et |
imágenes | images |
en | en |
fotografía | photographie |
de | de |
fotógrafos | photographes |
la | la |
a | à |
ES 1.500 g corresponden a la carga de disparo del calibre .460 Weatherby Magnum.
FR 1.500 g correspondent à une charge de tir avec le calibre .460 Weatherby Magnum.
espanhol | francês |
---|---|
corresponden | correspondent |
carga | charge |
disparo | tir |
calibre | calibre |
g | g |
la | le |
de | de |
ES El calibre CH 29-535 PS Q alía una arquitectura tradicional con seis innovaciones patentadas y un mecanismo de calendario de una excepcional delgadez.
FR Le calibre CH 29-535 PS Q allie une architecture traditionnelle à six innovations brevetées et à un mécanisme de calendrier d’une exceptionnelle minceur.
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
arquitectura | architecture |
tradicional | traditionnelle |
innovaciones | innovations |
mecanismo | mécanisme |
calendario | calendrier |
excepcional | exceptionnelle |
ch | ch |
el | le |
y | et |
de | de |
seis | six |
a | un |
ES El calibre automático R 27 PS se distingue por la sonoridad armoniosa de sus dos timbres clásicos.
FR Le calibre R 27 PS à remontage automatique se distingue par la sonorité harmonieuse de ses deux timbres classiques.
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
automático | automatique |
r | r |
distingue | distingue |
clásicos | classiques |
de | de |
la | la |
dos | deux |
ES En el interior de este bello ejemplo de estética y refinamiento bate un calibre R 27 PS que desgrana a demanda las horas, los cuartos y los minutos con la sonoridad legendaria de los relojes con repetición de minutos de la manufactura.
FR Dans ce fleuron d’esthétique et de raffinement bat un calibre R 27 PS égrenant à la demande les heures, les quarts et les minutes avec la sonorité légendaire des montres à répétition minutes de la manufacture.
espanhol | francês |
---|---|
refinamiento | raffinement |
calibre | calibre |
r | r |
demanda | demande |
cuartos | quarts |
legendaria | légendaire |
relojes | montres |
repetición | répétition |
manufactura | manufacture |
y | et |
horas | heures |
minutos | minutes |
de | de |
este | ce |
la | la |
a | à |
ES La estética del calibre R 27 TO PS de cuerda manual se ha replanteado sutilmente para revelar toda su belleza
FR L’esthétique du calibre R TO 27 PS à remontage manuel a été subtilement retravaillée pour s’exposer dans toute sa beauté
espanhol | francês |
---|---|
calibre | calibre |
r | r |
manual | manuel |
sutilmente | subtilement |
su | été |
belleza | beauté |
del | du |
para | à |
de | toute |
ES El célebre calibre 240 extraplano de cuerda automática –que en 2017 celebra su 40 aniversario– está íntegramente calado, decorado y grabado a mano y tan solo el grabado requiere aproximadamente 130 horas de ardua labor
FR Le fameux calibre 240 extra-plat à remontage automatique – qui fête en 2017 son 40e anniversaire – est entièrement ajouré, décoré et gravé à la main, le travail de gravure exigeant à lui seul près de 130 heures
ES El Calatrava para señora, con esfera guilloché lacada, tiene un diámetro ligeramente mayor (35 mm) y un movimiento automático que sustituye al anterior calibre manual
FR La Calatrava pour dames au cadran guilloché et laqué se dote d’un diamètre légèrement agrandi (35 mm) et d’un mouvement automatique remplaçant le précédent calibre manuel
espanhol | francês |
---|---|
esfera | cadran |
ligeramente | légèrement |
movimiento | mouvement |
automático | automatique |
calibre | calibre |
manual | manuel |
y | et |
al | au |
un | dun |
para | pour |
anterior | précédent |
Mostrando 50 de 50 traduções