Traduzir "teams" para russo

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "teams" de inglês para russo

Tradução de inglês para russo de teams

inglês
russo

EN Bringing IT teams and development teams together through streamlined project management approaches

RU Объединение ИТ-команд и групп разработчиков путем оптимизации подходов к управлению проектами

Transliteração Obʺedinenie IT-komand i grupp razrabotčikov putem optimizacii podhodov k upravleniû proektami

EN • Marketing teams  • Design teams

RU • Маркетинговые командыКоманды дизайнеров

Transliteração • Marketingovye komandy • Komandy dizajnerov

EN Works great for sales teams, support teams, and any type of group meeting.

RU Отлично подходит для команд продаж, групп поддержки и любого типа групповых встреч.

Transliteração Otlično podhodit dlâ komand prodaž, grupp podderžki i lûbogo tipa gruppovyh vstreč.

EN Deploy a fake attack with red teams and blue teams

RU Проведите фальшивую атаку с помощью команды «красных» и «синих»

Transliteração Provedite falʹšivuû ataku s pomoŝʹû komandy «krasnyh» i «sinih»

EN Microsoft Graph Data: - Teams chats - Teams Surveys - People Finder

RU Графические данные Microsoft: - Групповые чаты - Опросы - Поиск людей

Transliteração Grafičeskie dannye Microsoft: - Gruppovye čaty - Oprosy - Poisk lûdej

inglêsrusso
microsoftmicrosoft

EN The majority of the teams are customer-focused feature teams.

RU Основная масса команд – это продуктовые команды (feature-team).

Transliteração Osnovnaâ massa komand – éto produktovye komandy (feature-team).

EN In a multi-stage process, upstream teams create an inventory of partially done work for downstream teams

RU В многоэтапном процессе предшествующие команды создают запасы частично сделанной работы для последующих команд

Transliteração V mnogoétapnom processe predšestvuûŝie komandy sozdaût zapasy častično sdelannoj raboty dlâ posleduûŝih komand

EN The product groups are typically organized by platform: (1) the IOS teams, and (2) the Android teams

RU Продуктовые группы обычно организованы по платформам: (1) команды iOS и (2) команды Android

Transliteração Produktovye gruppy obyčno organizovany po platformam: (1) komandy iOS i (2) komandy Android

inglêsrusso
iosios
androidandroid

EN These teams are feature teams and they are specialized in the technical dimension—namely, the platform

RU Такие команды являются фиче-командами и они специализированы в технической плоскости — а именно, по платформе

Transliteração Takie komandy âvlâûtsâ fiče-komandami i oni specializirovany v tehničeskoj ploskosti — a imenno, po platforme

EN Second, the organization needs to make it crystal clear that the teams themselves are responsible for coordinating their work with other teams

RU Во-вторых, организации требуется четко дать понять, что команды самостоятельно отвечают за координацию своей работы с другими командами

Transliteração Vo-vtoryh, organizacii trebuetsâ četko datʹ ponâtʹ, čto komandy samostoâtelʹno otvečaût za koordinaciû svoej raboty s drugimi komandami

EN Long-lived dedicated teams require giving work to existing teams and letting them decide how to do it

RU Создание долгоживущих выделенных команд требует передачи им работы и предоставление возможности решать, как её сделать

Transliteração Sozdanie dolgoživuŝih vydelennyh komand trebuet peredači im raboty i predostavlenie vozmožnosti rešatʹ, kak eë sdelatʹ

EN The table below and Figure 2 show the differences between feature teams and more traditional component teams.

RU Таблица и иллюстрация ниже показывают отличия фиче-команд и более традиционных компонентных команд.

Transliteração Tablica i illûstraciâ niže pokazyvaût otličiâ fiče-komand i bolee tradicionnyh komponentnyh komand.

EN Choose Component Teams or Feature Teams?

RU Что выбрать: Компонентные Команды или Фиче-команды?

Transliteração Čto vybratʹ: Komponentnye Komandy ili Fiče-komandy?

EN Feature Teams chapter of Scaling Agile & Lean Development This 60-page analysis of feature and component teams is also available online

RU Раздел Feature Teams в книге Scaling Agile & Lean Development Этот 60-страничный анализ компонентных и фиче-команд также доступен онлайн

Transliteração Razdel Feature Teams v knige Scaling Agile & Lean Development Étot 60-straničnyj analiz komponentnyh i fiče-komand takže dostupen onlajn

inglêsrusso
agileagile
ampamp

EN Avoid improvement teams; use normal teams

RU Избегайте использования выделенных команд по улучшению; используйте обычные команды

Transliteração Izbegajte ispolʹzovaniâ vydelennyh komand po ulučšeniû; ispolʹzujte obyčnye komandy

EN The first two arguments assume single-specialist teams rather than cross-functional teams

RU Первые два аргумента предполагают команды узкопрофильных специалистов, а не кросс-функциональные команды

Transliteração Pervye dva argumenta predpolagaût komandy uzkoprofilʹnyh specialistov, a ne kross-funkcionalʹnye komandy

EN Feature teams scale nicely, but when their number goes above eight teams additional structure is needed

RU Фиче-команды хорошо масштабируются, но когда их количество превышает восемь команд, требуется дополнительная структура

Transliteração Fiče-komandy horošo masštabiruûtsâ, no kogda ih količestvo prevyšaet vosemʹ komand, trebuetsâ dopolnitelʹnaâ struktura

EN It is inappropriate to compare games that were developed by teams of 1-5 members with teams of 10-20 or 50-100 members because of their numerical advantage.

RU Согласитесь, сравнивать игры созданные командами из одного-пяти человек с 10-20 или 50-100 неправильно из-за численного преимущества.

Transliteração Soglasitesʹ, sravnivatʹ igry sozdannye komandami iz odnogo-pâti čelovek s 10-20 ili 50-100 nepravilʹno iz-za čislennogo preimuŝestva.

EN By bringing development and IT support teams together on one platform, it’s easy to collaborate across teams to rapidly address concerns

RU Единая платформа для команд разработчиков и ИТ-поддержки позволяет легко вести совместную работу и быстро решать проблемы

Transliteração Edinaâ platforma dlâ komand razrabotčikov i IT-podderžki pozvolâet legko vesti sovmestnuû rabotu i bystro rešatʹ problemy

EN Connected teams are effective teams

RU Подключённые команды специалистов работают эффективно

Transliteração Podklûčënnye komandy specialistov rabotaût éffektivno

EN Deploy a fake attack with red teams and blue teams

RU Проведите фальшивую атаку с помощью команды «красных» и «синих»

Transliteração Provedite falʹšivuû ataku s pomoŝʹû komandy «krasnyh» i «sinih»

EN • Marketing teams  • Design teams

RU • Маркетинговые командыКоманды дизайнеров

Transliteração • Marketingovye komandy • Komandy dizajnerov

EN Product champions: Migration will change the way teams work, which means teams will need training, troubleshooting, and possibly workflow brainstorming help

RU Эксперты по продуктам

Transliteração Éksperty po produktam

EN Bringing IT teams and development teams together through streamlined project management approaches

RU Объединение ИТ-команд и групп разработчиков путем оптимизации подходов к управлению проектами

Transliteração Obʺedinenie IT-komand i grupp razrabotčikov putem optimizacii podhodov k upravleniû proektami

EN Works great for sales teams, support teams, and any type of group meeting.

RU Отлично подходит для команд продаж, групп поддержки и любого типа групповых встреч.

Transliteração Otlično podhodit dlâ komand prodaž, grupp podderžki i lûbogo tipa gruppovyh vstreč.

EN If the person you’re requesting approval from has the Teams bot installed, they’ll get the request in Teams

RU Если у пользователя, чьё утверждение вы запрашиваете, установлен бот Teams, он получит запрос в Teams

Transliteração Esli u polʹzovatelâ, čʹë utverždenie vy zaprašivaete, ustanovlen bot Teams, on polučit zapros v Teams

EN Smartsheet for Microsoft Teams is compatible with both the browser and desktop versions of the Microsoft Teams application.

RU Smartsheet для Microsoft Teams можно использовать как с браузерной, так и с настольной версией приложения Microsoft Teams.

Transliteração Smartsheet dlâ Microsoft Teams možno ispolʹzovatʹ kak s brauzernoj, tak i s nastolʹnoj versiej priloženiâ Microsoft Teams.

inglêsrusso
smartsheetsmartsheet
microsoftmicrosoft

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

RU Статьи про культуру, технологии и команды с рекомендациями

Transliteração Statʹi pro kulʹturu, tehnologii i komandy s rekomendaciâmi

EN Learn how we make big teams successful

RU Узнайте, как мы помогаем большим командам достичь успеха

Transliteração Uznajte, kak my pomogaem bolʹšim komandam dostičʹ uspeha

inglêsrusso
howкак
bigбольшим
successfulуспеха

EN Personal support for large teams

RU Индивидуальная поддержка для больших команд

Transliteração Individualʹnaâ podderžka dlâ bolʹših komand

EN A resource hub for teams and admins

RU Центр ресурсов для команд и администраторов

Transliteração Centr resursov dlâ komand i administratorov

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

RU Статьи про культуру, технологии и команды с рекомендациями

Transliteração Statʹi pro kulʹturu, tehnologii i komandy s rekomendaciâmi

EN Learn how we make big teams successful

RU Узнайте, как мы помогаем большим командам достичь успеха

Transliteração Uznajte, kak my pomogaem bolʹšim komandam dostičʹ uspeha

inglêsrusso
howкак
bigбольшим
successfulуспеха

EN Personal support for large teams

RU Индивидуальная поддержка для больших команд

Transliteração Individualʹnaâ podderžka dlâ bolʹših komand

EN A resource hub for teams and admins

RU Центр ресурсов для команд и администраторов

Transliteração Centr resursov dlâ komand i administratorov

EN "Access is easier to manage than VPNs and other remote access solutions, which has removed pressure from our IT teams

RU «Управлять Access проще, чем VPN и другими решениями для удаленного доступа, благодаря чему уменьшилась нагрузка на наших ИТ-специалистов

Transliteração «Upravlâtʹ Access proŝe, čem VPN i drugimi rešeniâmi dlâ udalennogo dostupa, blagodarâ čemu umenʹšilasʹ nagruzka na naših IT-specialistov

inglêsrusso
accessaccess
vpnsvpn

EN Zero Trust Network Access can empower your technical teams to work faster, while strengthening the security of your build environment.

RU Сетевой доступ с нулевым доверием (ZTNA) позволит вашим техническим сотрудникам работать быстрее и повысит безопасность среды сборки.

Transliteração Setevoj dostup s nulevym doveriem (ZTNA) pozvolit vašim tehničeskim sotrudnikam rabotatʹ bystree i povysit bezopasnostʹ sredy sborki.

EN Stories on culture, tech, teams, and tips

RU Статьи про культуру, технологии и команды с рекомендациями

Transliteração Statʹi pro kulʹturu, tehnologii i komandy s rekomendaciâmi

EN Learn how we make big teams successful

RU Узнайте, как мы помогаем большим командам достичь успеха

Transliteração Uznajte, kak my pomogaem bolʹšim komandam dostičʹ uspeha

inglêsrusso
howкак
bigбольшим
successfulуспеха

EN Personal support for large teams

RU Индивидуальная поддержка для больших команд

Transliteração Individualʹnaâ podderžka dlâ bolʹših komand

EN A resource hub for teams and admins

RU Центр ресурсов для команд и администраторов

Transliteração Centr resursov dlâ komand i administratorov

EN We release Bitbucket Server, giving teams full control of their code.

RU Чтобы команды могли полностью контролировать свой программный код, мы запустили Bitbucket Server.

Transliteração Čtoby komandy mogli polnostʹû kontrolirovatʹ svoj programmnyj kod, my zapustili Bitbucket Server.

inglêsrusso
serverserver

EN Over 150,000+ customers use Atlassian to empower their teams and drive their missions forward.

RU Более 150 000+ клиентов пользуются продуктами Atlassian, чтобы расширять возможности своих команд и воплощать свою миссию в жизнь.

Transliteração Bolee 150 000+ klientov polʹzuûtsâ produktami Atlassian, čtoby rasširâtʹ vozmožnosti svoih komand i voploŝatʹ svoû missiû v žiznʹ.

inglêsrusso
atlassianatlassian

EN We believe all teams have the potential to do amazing things when work is Open.

RU Мы считаем, что все команды способны на великие свершения, если они работают открыто.

Transliteração My sčitaem, čto vse komandy sposobny na velikie sveršeniâ, esli oni rabotaût otkryto.

EN Our cloud products sit on top of a common platform, connecting your teams, their work, and their data in one place.

RU Наши облачные продукты работают на общей платформе, объединяющей команды, их работу и данные в одном месте.

Transliteração Naši oblačnye produkty rabotaût na obŝej platforme, obʺedinâûŝej komandy, ih rabotu i dannye v odnom meste.

EN Plan, track, and release world-class software with the #1 software development tool used by agile teams.

RU Планируйте, отслеживайте и выпускайте программные продукты мирового уровня с помощью решения №1 для agile-команд.

Transliteração Planirujte, otsleživajte i vypuskajte programmnye produkty mirovogo urovnâ s pomoŝʹû rešeniâ №1 dlâ agile-komand.

inglêsrusso
agileagile

EN Our teams make an effort to work, communicate, and collaborate openly every day to lead by example.

RU Наши команды стараются работать, общаться и сотрудничать открыто каждый день, подавая пример другим.

Transliteração Naši komandy staraûtsâ rabotatʹ, obŝatʹsâ i sotrudničatʹ otkryto každyj denʹ, podavaâ primer drugim.

EN Capture, track, and resolve employee requests directly in Slack or Microsoft Teams

RU Фиксируйте, отслеживайте и решайте запросы сотрудников прямо в Slack или Microsoft Teams

Transliteração Fiksirujte, otsleživajte i rešajte zaprosy sotrudnikov prâmo v Slack ili Microsoft Teams

inglêsrusso
slackslack
microsoftmicrosoft

EN Changing the way teams work together

RU Мы меняем принципы совместной работы команд

Transliteração My menâem principy sovmestnoj raboty komand

EN The #1 software development tool used by agile teams

RU Лучший инструмент разработки для agile-команд

Transliteração Lučšij instrument razrabotki dlâ agile-komand

inglêsrusso
agileagile

Mostrando 50 de 50 traduções