Traduzir "monitor online discussions" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "monitor online discussions" de inglês para polonês

Tradução de inglês para polonês de monitor online discussions

inglês
polonês

EN Monitor online discussions that matter to your brand. By finding truly relevant insights with AI-based online listening and data analysis engine, you can fully manage your online brand image.

PL Monitoruj istotne dyskusje internautów na Twój temat. Najnowocześniejsze rozwiązanie do monitorowania internetu i analizy danych pozwoli Ci dotrzeć do kluczowych informacji, dzięki którym możesz wygodniej zarządzać swoim wizerunkiem w sieci.

inglêspolonês
discussionsdyskusje
enginekluczowych
canmożesz
todo
datadanych
analysisanalizy
monitormonitoruj
onlinesieci

EN Monitor online discussions that matter to your brand. By finding truly relevant insights with AI-based online listening and data analysis engine, you can fully manage your online brand image.

PL Monitoruj istotne dyskusje internautów na Twój temat. Najnowocześniejsze rozwiązanie do monitorowania internetu i analizy danych pozwoli Ci dotrzeć do kluczowych informacji, dzięki którym możesz wygodniej zarządzać swoim wizerunkiem w sieci.

inglêspolonês
discussionsdyskusje
enginekluczowych
canmożesz
todo
datadanych
analysisanalizy
monitormonitoruj
onlinesieci

EN You can quickly adjust the monitor output level with a large front-panel Monitor knob, and use the handy Monitor Balance control to mix live input with computer playback for zero-latency overdubs.

PL Możesz szybko regulować głośność monitorów za pomocą dużego pokrętła Monitor na panelu przednim oraz użyć pokrętła Monitor Balance do miksowania sygnału wejściowego na żywo z odtwarzaniem z komputera aby nagrywać bez latencji.

inglêspolonês
canmożesz
quicklyszybko
largedużego
computerkomputera
aa
todo
andoraz
usez

EN Join online discussions and manage your brand’s online reputation

PL Dołącz do dyskusji w sieci i zarządzaj reputacją swojej marki

inglêspolonês
managezarządzaj
brandsmarki
joindołącz
onlinesieci

EN With the Online Chat module developed by PrestaShop, you can finally offer an online chat system on your shop to have discussions with your customers

PL Dzięki modułowi Online Chat opracowanemu przez PrestaShop, możesz wdrożyć czat w swoim e-sklepie, by móc rozmawiać z klientami

inglêspolonês
onlineonline
prestashopprestashop
canmożesz
shopsklepie
customersklientami
modulemoduł
byprzez
chatczat

EN With the Online Chat module developed by PrestaShop, you can finally offer an online chat system on your shop to have discussions with your customers

PL Dzięki modułowi Online Chat opracowanemu przez PrestaShop, możesz wdrożyć czat w swoim e-sklepie, by móc rozmawiać z klientami

inglêspolonês
onlineonline
prestashopprestashop
canmożesz
shopsklepie
customersklientami
modulemoduł
byprzez
chatczat

EN Join discussions with online customer service integration

PL Dołącz do dyskusji dzięki zintegrowanej platformie do obsługi klienta online

inglêspolonês
joindołącz
onlineonline
customerklienta
serviceobsługi

EN Engage in online discussions with current or potential customers across all web channels to increase customer satisfaction.

PL Angażuj się w dyskusje z obecnymi lub potencjalnymi klientami we wszystkich portalach społecznościowych, na forach i blogach tak, aby zaprezentować swoją ofertę w jak najodpowiedniejszej dla nich formie.

inglêspolonês
discussionsdyskusje
orlub
potentialpotencjalnymi
toaby
inw
customersklientami

EN Capture customers’ requests from multiple online channels, engage in discussions and ensure greater customer satisfaction.

PL Zbieraj zapytania klientów ze wszystkich kanałów online, angażuj się w dyskusje i zarządzaj efektywnością obsługi klienta.

inglêspolonês
requestszapytania
onlineonline
inw
discussionsdyskusje
andi
customersklientów
customerklienta

EN Engage in all online discussions from all-in-one customer service tool for your entire team

PL Zarządzaj zespołem i angażuj się w dyskusje w wielu kanałach social media z poziomu jednego narzędzia

inglêspolonês
discussionsdyskusje
youri
teamzespołem
inw
servicez

EN Highlight the presenter’s stream during online classes or moderated discussions

PL Wyróżnij obraz z kamerki prezentera podczas zajęć online lub moderowanych dyskusji

inglêspolonês
onlineonline
orlub
duringpodczas

EN Create a public status page using Crisp to monitor your uptime and let customers see what is going on with your system. Crisp will monitor downtimes and alert users when something goes wrong.

PL Utwórz publiczną stronę statusu za pomocą Crisp do monitorowania czasu pracy i niech klienci widzą, co dzieje się z systemem. Crisp będzie monitorować przestoje i ostrzegać użytkowników, gdy coś pójdzie nie tak.

inglêspolonês
statusstatusu
crispcrisp
monitormonitorowania
systemsystemem
customersklienci
usersużytkowników
todo
pagez
usingza
somethingnie

EN Create a public status page using Crisp to monitor your uptime and let customers see what is going on with your system. Crisp will monitor downtimes and alert users when something goes wrong.

PL Utwórz publiczną stronę statusu za pomocą Crisp do monitorowania czasu pracy i niech klienci widzą, co dzieje się z systemem. Crisp będzie monitorować przestoje i ostrzegać użytkowników, gdy coś pójdzie nie tak.

inglêspolonês
statusstatusu
crispcrisp
monitormonitorowania
systemsystemem
customersklienci
usersużytkowników
todo
pagez
usingza
somethingnie

EN Access to the dedicated Facebook page for LAW TECH NET members (used for sharing job offers, discussions, etc.)

PL Dostęp do strony FB przeznaczonej dla członków LAW TECH NET (np. wymiana ofert pracy, dyskusja)

inglêspolonês
dedicateddla
pagestrony
techtech
membersczłonków
jobpracy
offersofert
todo

EN From round-table discussions to FAQ videos, this engaging format is one of the best ways to ensure your message is seen by your targeted healthcare professional audience.

PL Od dyskusji przy okrągłym stole, po filmy z często zadawanymi pytaniami — ten interesujący format to jedna z najlepszych metod zadbania o to, by Twój przekaz dotarł do określonej grupy pracowników służby zdrowia.

inglêspolonês
videosfilmy
formatformat
bestnajlepszych
todo
ofz
byprzy
healthcarezdrowia
yourtwój

EN Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.

PL Twórz scaloną listę kontrolną z wyznaczonymi osobami zatwierdzającymi i prowadź dyskusje bezpośrednio na poziomie kodu źródłowego dzięki funkcji komentarzy śródwierszowych.

inglêspolonês
discussionsdyskusje
commentskomentarzy
codekodu
andi

EN Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.

PL Twórz scaloną listę kontrolną z wyznaczonymi osobami zatwierdzającymi i prowadź dyskusje bezpośrednio na poziomie kodu źródłowego dzięki funkcji komentarzy śródwierszowych.

inglêspolonês
discussionsdyskusje
commentskomentarzy
codekodu
andi

EN Direct discussions with potential customers and partners

PL Prowadź bezpośrednie rozmowy z potencjalnymi klientami i partnerami

inglêspolonês
potentialpotencjalnymi
customersklientami
partnerspartnerami
withz
andi

EN Build FAQ, knowledge bases, self—support sections, idea submission pages. Discussions, ratings and moderation

PL Wystawiaj, wysyłaj i zarządzaj fakturami. Twórz faktury z przepracowanego czasu, zagadnień, aktywności itd. Szablony faktur i więcej.

EN Who is the poet? Why does the world need poetry? The first day of the 8th edition of the Miłosz Festival saw discussions about the role of poetry in the context of power and society. The ...

PL Zaskakują, szokują, smucą, ale niezmiennie też zachwycają, zmuszają do refleksji i zapraszają do dialogu – goście pasma OFF na Festiwalu Miłosza to niezwykła grupa twórców, którzy ...

inglêspolonês
festivalfestiwalu
inw
andi
dayna

EN The 7th Miłosz Festival to begin soon! Meetings with authors, poems reading, discussions and debates – on 7-10 June Krakow, for the seventh time, will become the world capital of poetr ...

PL Ćwiczenia z obserwacji, zabawa zdaniami, wspólne lektury i rozważania, czy dalekie czytanie jest lepsze niż bliskie. To tylko wybrane zagadnienia, które pojawią się na wakacyjnych warsztatach ...

EN Meetings with authors, poems reading, discussions and debates – on 7-10 June Krakow, for the seventh time, will become the world capital of poetry. Miłosz Festival 2018 will be an opportunity ...

PL Świat, jaki znamy, stanął na głowie, to co znajome niknie powoli w niepamięci, a to co niesie przyszłość, jest niepewne. W takich warunkach przyszło nam żyć, pracować, być razem ...

EN The Józef Czapski Pavilion, a beautiful day, clear air and a delicate murmur caused by discussions in the café. Ashur Etwebi slowly sips coffee at the table, looking around discreetly. The ...

PL Ostatni dzień Festiwalu Miłosza był równie intensywny jak poprzednie trzy i zabrał licznie zgromadzoną publiczność w emocjonalną podróż w przeszłość, szukając w niej zapomnianych ...

inglêspolonês
inw
thei
atrzy
daydzień

EN The Miłosz Festival is not only a poetic trip inspired by A Book of Luminous Things, but also lectures and discussions devoted to haiku – the Far Eastern poetry genre that was close to Miłosz's ...

PL „Byłoby dobrze, gdyby o książkach poetyckich dyskutowało się nie tylko wtedy, kiedy dostają one nagrody” – mówił w ostatnim dniu Festiwalu Marcin Sendecki, laureat Nagrody im. ...

EN Threads keep discussions organized and accessible to everyone. With one topic per thread, your team can easily keep track of parallel conversations and stay up to date on what’s happening.

PL Wątki pomagają zorganizować dyskusje tak, aby każdy miał do nich dostęp. Jeden temat w wątku pozwala łatwo śledzić równoległe konwersacje i być na bieżąco.

inglêspolonês
discussionsdyskusje
topictemat
easilytak
onna
canco
todo
perw

EN Twist organizes discussions into threads that stay on topic and in context. Information remains neatly structured and easy to find (even years later).

PL W Twist dyskusje są zorganizowane w wątkach, co umożliwia łatwe śledzenie rozmowy pod względem kontekstu i tematyki. Informacje są przejrzyście uporządkowane i łatwo je odnaleźć (nawet kilka lat później).

inglêspolonês
discussionsdyskusje
contextkontekstu
informationinformacje
yearslat
inw
stayco
andi
evennawet
laterpóźniej

EN Yes! You can preserve previous discussions by importing your team’s Channels and Users from Slack or Stride. Learn how here.

PL Tak! Możesz zachować poprzednie dyskusje importując kanały zespołu i użytkowników ze Slacka lub Stride. Dowiedz się więcej tutaj, jak to zrobić.

inglêspolonês
canmożesz
discussionsdyskusje
channelskanały
slackslacka
usersużytkowników
orlub
yestak
heretutaj
previousw
learndowiedz

EN Add comments to precise locations on visuals, have threaded discussions.

PL Dodawaj komentarze do dowolny elementów na wizualizacjach, dyskutuj w wydzielonych wątkach.

inglêspolonês
adddodawaj
commentskomentarze
onna
todo

EN Organize your business appointments and conduct your confidential discussions under the best conditions

PL Organizuj spotkania biznesowe i poufne rozmowy w optymalnych warunkach

inglêspolonês
organizeorganizuj
businessbiznesowe
confidentialpoufne
underw
conditionswarunkach
thei

EN Get updates on this article and comments Get notified of new comments on this post. If discussions generate more than a few emails per day, your subscription will be automatically paused.

PL Otrzymuj aktualizacje tego artykułu i komentarzyDostawajpowiadomienia o nowych komentarzach do tego postu. Jeśli dyskusja wygeneruje więcej niż kilka maili dziennie, Twoja subskrypcja zostanie wstrzymana automatycznie.

inglêspolonês
subscriptionsubskrypcja
automaticallyautomatycznie
updatesaktualizacje
newnowych
ifjeśli
fewkilka
getdo
articleartykuł

EN The 7th Miłosz Festival to begin soon! Meetings with authors, poems reading, discussions and debates – on 7-10 June Krakow,? Read more ?

PL Zapraszamy dzieci w wieku 4–8 lat wraz z opiekunami na aktywne czytanie książki Śnieżek i węgielek. Podróż do gwiazd autorstwa?Czytaj więcej

EN Meetings with authors, poems reading, discussions and debates – on 7-10 June Krakow, for the seventh time, will become the? Read more ?

PL Po raz kolejny w tym roku zapraszamy na spacer literacki będący nowością w naszym programie. Będzie to opowieści o jednej?Czytaj więcej

EN Discussions, debates, reading lessons, and the Conrad Award gala to honour the best debuting author, as well as a concert? Read more ?

PL To, że Festiwal Conrada jest świętem dorosłych czytelników wiadomo nie od dziś, ale i najmłodsi miłośnicy książek nie obejdą się?Czytaj więcej

inglêspolonês
conradconrada
morenie
andi

EN The Józef Czapski Pavilion, a beautiful day, clear air and a delicate murmur caused by discussions in the café. Ashur? Read more ?

PL Zapraszamy na drugą część rozmowy o Dzieciach korzeni z Martą Woszczak, kolejna bohaterką cyklu Skok w Book. Jak zwykle, rozmowa?Czytaj więcej

inglêspolonês
inw
readczytaj
dayna
andz

EN Stay on track with billions of discussions on thousands of web sources (such as social media, blogs, forums) tracked and analysed for you.

PL Monitoruj miliony dyskusji spośród tysięcy źródeł takich jak media społecznościowe, ważne portale branżowe, blogi, fora oraz recenzje Google.

inglêspolonês
trackmonitoruj
socialspołecznościowe
mediamedia
blogsblogi
forumsfora
asjak
andoraz

EN Identify the right target groups by pulling insights from customer analytics. Get instant results when analysing discussions based on gender breakdown, geolocation, discussion peak time, most popular sources, and many more.

PL Zidentyfikuj swoją grupę docelową dzięki natychmiastowym danym z analizy wzmianek. Poznaj płeć osób zaangażowanym w dyskusje,ich geolokalizację, najaktywniejsze godziny publikacji, najpopularniejsze źródła oraz wiele innych.

inglêspolonês
identifyzidentyfikuj
groupsgrup
discussionsdyskusje
analyticsanalizy
manywiele
andoraz

EN Build your social engagement on audience relationships. Address your clients' needs, resolve their doubts and manage discussions in no time.

PL Angażuj się w dyskusje z obecnymi i potencjalnymi klientami. Wyjdź naprzeciw potrzebom swojej grupy docelowej, nawiązując bezpośrednie relacje.

inglêspolonês
relationshipsrelacje
clientsklientami
needspotrzebom
discussionsdyskusje
inw

EN Access to the dedicated Facebook page for LAW TECH NET members (used for sharing job offers, discussions, etc.)

PL Dostęp do strony FB przeznaczonej dla członków LAW TECH NET (np. wymiana ofert pracy, dyskusja)

inglêspolonês
dedicateddla
pagestrony
techtech
membersczłonków
jobpracy
offersofert
todo

EN From round-table discussions to FAQ videos, this engaging format is one of the best ways to ensure your message is seen by your targeted healthcare professional audience.

PL Od dyskusji przy okrągłym stole, po filmy z często zadawanymi pytaniami — ten interesujący format to jedna z najlepszych metod zadbania o to, by Twój przekaz dotarł do określonej grupy pracowników służby zdrowia.

inglêspolonês
videosfilmy
formatformat
bestnajlepszych
todo
ofz
byprzy
healthcarezdrowia
yourtwój

EN Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.

PL Twórz scaloną listę kontrolną z wyznaczonymi osobami zatwierdzającymi i prowadź dyskusje bezpośrednio na poziomie kodu źródłowego dzięki funkcji komentarzy śródwierszowych.

inglêspolonês
discussionsdyskusje
commentskomentarzy
codekodu
andi

EN Direct discussions with potential customers and partners

PL Prowadź bezpośrednie rozmowy z potencjalnymi klientami i partnerami

inglêspolonês
potentialpotencjalnymi
customersklientami
partnerspartnerami
withz
andi

EN Organize your business appointments and conduct your confidential discussions under the best conditions

PL Organizuj spotkania biznesowe i poufne rozmowy w optymalnych warunkach

inglêspolonês
organizeorganizuj
businessbiznesowe
confidentialpoufne
underw
conditionswarunkach
thei

EN Invite guest speakers and empower them with the presenter access to the platform – run panel discussions with up to four speakers at the same time

PL Zapraszaj gości i zapewnij im dostęp do platformy jako prezenterzy – prowadź panel dyskusyjny z czterema osobami jednocześnie

EN Who is the poet? Why does the world need poetry? The first day of the 8th edition of the Miłosz Festival saw discussions about the role of poetry in the context of power and society. The ...

PL Zaskakują, szokują, smucą, ale niezmiennie też zachwycają, zmuszają do refleksji i zapraszają do dialogu – goście pasma OFF na Festiwalu Miłosza to niezwykła grupa twórców, którzy ...

inglêspolonês
festivalfestiwalu
inw
andi
dayna

EN The 7th Miłosz Festival to begin soon! Meetings with authors, poems reading, discussions and debates – on 7-10 June Krakow, for the seventh time, will become the world capital of poetr ...

PL Ćwiczenia z obserwacji, zabawa zdaniami, wspólne lektury i rozważania, czy dalekie czytanie jest lepsze niż bliskie. To tylko wybrane zagadnienia, które pojawią się na wakacyjnych warsztatach ...

EN Meetings with authors, poems reading, discussions and debates – on 7-10 June Krakow, for the seventh time, will become the world capital of poetry. Miłosz Festival 2018 will be an opportunity ...

PL Świat, jaki znamy, stanął na głowie, to co znajome niknie powoli w niepamięci, a to co niesie przyszłość, jest niepewne. W takich warunkach przyszło nam żyć, pracować, być razem ...

EN The Józef Czapski Pavilion, a beautiful day, clear air and a delicate murmur caused by discussions in the café. Ashur Etwebi slowly sips coffee at the table, looking around discreetly. The ...

PL Ostatni dzień Festiwalu Miłosza był równie intensywny jak poprzednie trzy i zabrał licznie zgromadzoną publiczność w emocjonalną podróż w przeszłość, szukając w niej zapomnianych ...

inglêspolonês
inw
thei
atrzy
daydzień

EN The Miłosz Festival is not only a poetic trip inspired by A Book of Luminous Things, but also lectures and discussions devoted to haiku – the Far Eastern poetry genre that was close to Miłosz's ...

PL „Byłoby dobrze, gdyby o książkach poetyckich dyskutowało się nie tylko wtedy, kiedy dostają one nagrody” – mówił w ostatnim dniu Festiwalu Marcin Sendecki, laureat Nagrody im. ...

EN With the right display, it’s easy to grab your audience’s attention. More than just crisp visuals, the CS series offers tools and features that simplify setups and foster highly collaborative discussions.

PL Dzięki odpowiedniemu wyświetlaczowi łatwo przyciągnąć uwagę odbiorców. Seria CS to nie tylko wyraziste wizualizacje, ale także narzędzia i funkcje, które upraszczają konfiguracje i sprzyjają dyskusjom opartym na współpracy.

inglêspolonês
seriesseria
featuresfunkcje
easytak
justtylko
morenie
thanw
highlyna

EN How many people does a farmer feed? To what extent is German agriculture organic? These facts will help you shine in any discussions on the topic.

PL Ile osób wyżywi jeden rolnik, ile jest „ekologiczności” w niemieckim rolnictwie? Znajomością tych faktów możesz zabłysnąć w każdej dyskusji ekspertów.

inglêspolonês
peopleosób
isjest
inw
germanniemieckim
youci

Mostrando 50 de 50 traduções