Traduzir "approved developers" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "approved developers" de inglês para coreano

Traduções de approved developers

"approved developers" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

approved 승인
developers 개발 개발자 기술 디자이너 설계 제품

Tradução de inglês para coreano de approved developers

inglês
coreano

EN Where a data controller or processor has put in place an approved code of conduct or an approved certification mechanism.

KO 데이터 컨트롤러 또는 프로세서가 승인된 행동 강령 또는 승인된 인증 메커니즘을 시행하는 경우.

Transliteração deiteo keonteulolleo ttoneun peuloseseoga seung-indoen haengdong ganglyeong ttoneun seung-indoen injeung mekeonijeum-eul sihaenghaneun gyeong-u.

EN Where a data controller or processor has put in place an approved code of conduct or an approved certification mechanism.

KO 데이터 컨트롤러 또는 프로세서가 승인된 행동 강령 또는 승인된 인증 메커니즘을 시행하는 경우.

Transliteração deiteo keonteulolleo ttoneun peuloseseoga seung-indoen haengdong ganglyeong ttoneun seung-indoen injeung mekeonijeum-eul sihaenghaneun gyeong-u.

EN Code Signing for AWS Lambda offers trust and integrity controls that enable you to verify that only unaltered code from approved developers is deployed in your Lambda functions

KO AWS Lambda의 코드 서명을 사용하면 승인개발자가 게시한 변경하지 않은 코드만 Lambda 기능에 배포되는지 확인할 수 있는 신뢰 및 무결성 통제 기능을 제공합니다

Transliteração AWS Lambdaui kodeu seomyeong-eul sayonghamyeon seung-indoen gaebaljaga gesihan byeongyeonghaji anh-eun kodeuman Lambda gineung-e baepodoeneunji hwag-inhal su issneun sinloe mich mugyeolseong tongje gineung-eul jegonghabnida

inglêscoreano
awsaws
lambdalambda

EN Set guardrails with managed, approved stacks to help developers build and deploy applications.

KO 승인된 관리형 스택으로 가드 레일을 설정하여 개발자의 애플리케이션 구축 및 배포 작업을 지원할 수 있습니다.

Transliteração seung-indoen gwanlihyeong seutaeg-eulo gadeu leil-eul seoljeonghayeo gaebaljaui aepeullikeisyeon guchug mich baepo jag-eob-eul jiwonhal su issseubnida.

EN Build a curated, self-service interface for developers to create and deploy production infrastructure from approved application stacks.

KO 승인된 애플리케이션 스택에서 프로덕션 인프라를 생성하고 배포할 수 있는 큐레이팅된 셀프 서비스 인터페이스를 구축합니다.

Transliteração seung-indoen aepeullikeisyeon seutaeg-eseo peulodeogsyeon inpeulaleul saengseonghago baepohal su issneun kyuleitingdoen selpeu seobiseu inteopeiseuleul guchughabnida.

EN Code Signing for AWS Lambda allows you to verify that only unaltered code published by approved developers is deployed in your Lambda functions

KO AWS Lambda에 대한 코드 서명을 사용하면 승인개발자가 게시한 변경되지 않은 코드만 Lamba 함수에 배포되는지 확인할 수 있습니다

Transliteração AWS Lambda-e daehan kodeu seomyeong-eul sayonghamyeon seung-indoen gaebaljaga gesihan byeongyeongdoeji anh-eun kodeuman Lamba hamsue baepodoeneunji hwag-inhal su issseubnida

inglêscoreano
awsaws
lambdalambda

EN Code Signing for AWS Lambda offers trust and integrity controls that enable you to verify that only unaltered code from approved developers is deployed in your Lambda functions

KO AWS Lambda의 코드 서명을 사용하면 승인개발자가 게시한 변경하지 않은 코드만 Lambda 기능에 배포되는지 확인할 수 있는 신뢰 및 무결성 통제 기능을 제공합니다

Transliteração AWS Lambdaui kodeu seomyeong-eul sayonghamyeon seung-indoen gaebaljaga gesihan byeongyeonghaji anh-eun kodeuman Lambda gineung-e baepodoeneunji hwag-inhal su issneun sinloe mich mugyeolseong tongje gineung-eul jegonghabnida

inglêscoreano
awsaws
lambdalambda

EN Automation can support pre-approved, reusable software components for developers, which in turn unburdens security teams from a portion of the approval process.

KO 자동화를 도입하면 개발자가 사전 승인된 재사용 가능 소프트웨어 구성 요소를 사용할 수 있게 되고, 따라서 보안팀은 몇 가지 승인 프로세스 업무에서 벗어날 수 있습니다.

Transliteração jadonghwaleul doibhamyeon gaebaljaga sajeon seung-indoen jaesayong ganeung sopeuteuweeo guseong yosoleul sayonghal su issge doego, ttalaseo boantim-eun myeoch gaji seung-in peuloseseu eobmueseo beos-eonal su issseubnida.

EN Build pre-approved, secure paths to production so your developers can spend more time coding.

KO 개발자가 코딩에 더 많은 시간을 쏟을 수 있도록 운영 환경으로 향하는 사전 승인된 안전한 경로를 구축합니다.

Transliteração gaebaljaga koding-e deo manh-eun sigan-eul ssod-eul su issdolog un-yeong hwangyeong-eulo hyanghaneun sajeon seung-indoen anjeonhan gyeongloleul guchughabnida.

EN Developers can count on a broad community of developers and partners including Jenkins, Gitlab, GitHub, NGINX, Rancher and several others

KO 개발자가 Jenkins, GitLab, GitHub, NGINX, Rancher 및 기타 여러 가지 다양한 개발자와 파트너 커뮤니티의 도움을 받을 수 있습니다

Transliteração gaebaljaga Jenkins, GitLab, GitHub, NGINX, Rancher mich gita yeoleo gaji dayanghan gaebaljawa pateuneo keomyunitiui doum-eul bad-eul su issseubnida

inglêscoreano
githubgithub

EN It also places traffic limits either on individual developers or developers grouped by type.

KO 또한 개별 개발자 또는 유형별로 그룹화된 개발자에게 트래픽 제한을 적용합니다.

Transliteração ttohan gaebyeol gaebalja ttoneun yuhyeongbyeollo geulubhwadoen gaebalja-ege teulaepig jehan-eul jeog-yonghabnida.

EN The core philosophy of App Annie Analytics is to provide developers and non-developers with the tools and data they need to efficiently run their business, so they can focus on making great apps

KO App Annie Analytics의 핵심 철학은 개발자와 비개발자에게 효과적으로 비즈니스를 운영하는 데 필요한 도구 및 데이터를 제공하여 좋은 앱 제작에 집중할 수 있도록 돕는 것 입니다

Transliteração App Annie Analyticsui haegsim cheolhag-eun gaebaljawa bigaebalja-ege hyogwajeog-eulo bijeuniseuleul un-yeonghaneun de pil-yohan dogu mich deiteoleul jegonghayeo joh-eun aeb jejag-e jibjunghal su issdolog dobneun geos ibnida

EN From independent mobile developers and web developers to large enterprises and governmental agencies, APIs are increasingly leveraged across industries and use cases.

KO 독립 모바일 개발자, 웹 개발자, 대규모 엔터프라이즈, 정부 기관 등 산업 전반과 다양한 사용 사례에서 점점 더 API가 활용되고 있습니다.

Transliteração doglib mobail gaebalja, web gaebalja, daegyumo enteopeulaijeu, jeongbu gigwan deung san-eob jeonbangwa dayanghan sayong salyeeseo jeomjeom deo APIga hwal-yongdoego issseubnida.

inglêscoreano
apisapi

EN Developers can count on a broad community of developers and partners including Jenkins, Gitlab, GitHub, NGINX, Rancher and several others

KO 또한 개발자들은 Jenkins, Gitlab, GitHub, NGINX, Rancher 등 다양한 개발자 및 파트너들로 구성된 광범위한 커뮤니티와 함께 일할 수 있습니다

Transliteração ttohan gaebaljadeul-eun Jenkins, Gitlab, GitHub, NGINX, Rancher deung dayanghan gaebalja mich pateuneodeullo guseongdoen gwangbeom-wihan keomyunitiwa hamkke ilhal su issseubnida

inglêscoreano
githubgithub

EN With millions of developers running more than 51 billion Java Virtual Machines worldwide, Java continues to be the development platform of choice for enterprises and developers.

KO 전 세계 510억 개 이상의 Java Virtual Machines를 실행하는 수백만 명의 개발자를 보유하고 있는 Java는 기업과 개발자를 위해 개발 플랫폼으로 자리잡고 있습니다.

Transliteração jeon segye 510eog gae isang-ui Java Virtual Machinesleul silhaenghaneun subaegman myeong-ui gaebaljaleul boyuhago issneun Javaneun gieobgwa gaebaljaleul wihae gaebal peullaespom-eulo jalijabgo issseubnida.

EN While some developers are interested in managing the underlying infrastructure, most developers want to focus on developing applications and using OpenShift for its simple building, deployment, and scaling capabilities.

KO 기본 인프라 관리에 관심을 두는 개발자도 있지만, 대부분은 애플리케이션을 개발하고 OpenShift를 통해 간단한 빌드, 배포, 확장 기능을 활용하는 데 주력합니다.

Transliteração gibon inpeula gwanlie gwansim-eul duneun gaebaljado issjiman, daebubun-eun aepeullikeisyeon-eul gaebalhago OpenShiftleul tonghae gandanhan bildeu, baepo, hwagjang gineung-eul hwal-yonghaneun de julyeoghabnida.

EN This helps developers build and deploy a new application by creating the application scaffolding so developers can focus on writing the business logic and delivering faster.

KO 이를 통해 개발자는 애플리케이션 스캐폴딩을 생성하여 새로운 애플리케이션을 구축 및 배포할 수 있기 때문에 비즈니스 로직 작성과 신속한 서비스 제공에 집중할 수 있습니다.

Transliteração ileul tonghae gaebaljaneun aepeullikeisyeon seukaepolding-eul saengseonghayeo saeloun aepeullikeisyeon-eul guchug mich baepohal su issgi ttaemun-e bijeuniseu lojig jagseong-gwa sinsoghan seobiseu jegong-e jibjunghal su issseubnida.

EN Version control also helps developers move faster and allows software teams to preserve efficiency and agility as the team scales to include more developers.

KO 또한 버전 제어는 개발자의 작업 속도를 높이며, 팀이 더 많은 개발자를 포함하도록 확장하면서도 소프트웨어 팀이 효율성과 애질리티를 유지할 수 있도록 합니다.

Transliteração ttohan beojeon jeeoneun gaebaljaui jag-eob sogdoleul nop-imyeo, tim-i deo manh-eun gaebaljaleul pohamhadolog hwagjanghamyeonseodo sopeuteuweeo tim-i hyoyulseong-gwa aejillitileul yujihal su issdolog habnida.

EN All inclusive, enterprise-wide solutionDelivers drug monographs including neonatal/paediatric content, patient education, IV compatibility, toxicology, drug class overviews, CMS approved oncology content, custom reports and more.

KO 모든 것을 포함하는 전사적 솔루션신생아/소아과 콘텐츠, 환자 교육, 주사제 호환성, 독성학, 약물 계열 개요, CMS 승인 종양학 콘텐츠, 맞춤 리포트 등을 담은 약물 모노그래프를 제공합니다.

Transliteração modeun geos-eul pohamhaneun jeonsajeog sollusyeonsinsaeng-a/soagwa kontencheu, hwanja gyoyug, jusaje hohwanseong, dogseonghag, yagmul gyeyeol gaeyo, CMS seung-in jong-yanghag kontencheu, majchum lipoteu deung-eul dam-eun yagmul monogeulaepeuleul jegonghabnida.

inglêscoreano
cmscms

EN Provides clinically approved best practice guidelines and matches them with each patient to provide a recommended care pathway specifically for them.

KO 임상적으로 승인된 모범 사례 가이드라인을 제공하고 각 환자와 매치하여 환자별로 권장되는 의료 경로를 제공합니다.

Transliteração imsangjeog-eulo seung-indoen mobeom salye gaideulain-eul jegonghago gag hwanjawa maechihayeo hwanjabyeollo gwonjangdoeneun uilyo gyeongloleul jegonghabnida.

EN Oncology Content: CMS-approved for use in Medicare coverage decisions for oncology drugs; provides evaluation of available literature

KO 종양학 콘텐츠: 종양학 약물에 대한 Medicare 적용 범위 결정에 사용하기 위해 CMS 승인을 받은 콘텐츠로, 사용 가능한 문헌에 대한 평가를 제공함

Transliteração jong-yanghag kontencheu: jong-yanghag yagmul-e daehan Medicare jeog-yong beom-wi gyeoljeong-e sayonghagi wihae CMS seung-in-eul bad-eun kontencheulo, sayong ganeunghan munheon-e daehan pyeong-galeul jegongham

EN You'll be prompted to complete an application and will be notified if you are approved

KO 신청서를 작성하라는 메시지가 표시되며 승인되면 알림을 받습니다

Transliteração sincheongseoleul jagseonghalaneun mesijiga pyosidoemyeo seung-indoemyeon allim-eul badseubnida

EN The goal is to ensure that any change to your nameservers or registration data is approved by your organization as a whole

KO 이름 서버나 등록 데이터에 대한 모든 변경은 전체로서 조직의 승인을 얻게 하는 것이 목표입니다

Transliteração ileum seobeona deunglog deiteoe daehan modeun byeongyeong-eun jeoncheloseo jojig-ui seung-in-eul eodge haneun geos-i mogpyoibnida

EN If you have any questions about qualifications, please contact us. For more information about approved documentation for valid nonprofits, see Nonprofit verification guidance.

KO 자격에 대해 궁금한 사항이 있는 경우 문의하세요. 유효한 비영리 단체에 대한 승인 문서와 관련된 자세한 내용은 비영리 단체 인증 지침을 참조하세요.

Transliteração jagyeog-e daehae gung-geumhan sahang-i issneun gyeong-u mun-uihaseyo. yuhyohan biyeongli danchee daehan seung-in munseowa gwanlyeondoen jasehan naeyong-eun biyeongli danche injeung jichim-eul chamjohaseyo.

EN Once approved by you, we will assist you with any necessary steps to finalize your migration to Hostwinds.

KO 일단 승인을 받으면 이주를 마무리하는 데 필요한 조치를 취할 수 있습니다. Hostwinds.

Transliteração ildan seung-in-eul bad-eumyeon ijuleul mamulihaneun de pil-yohan jochileul chwihal su issseubnida. Hostwinds.

EN COVID Clean Approved shows a Qualmark awarded business is equipped with health and hygiene measures to help protect against COVID, in accordance with government guidelines.

KO 코로나 클린 승인(COVID Clean Approved)은 퀄마크를 획득한 업체가 정부의 지침에 따라 코로나19 예방에 도움이 되는 보건 및 위생 조치를 취하고 있음을 보여줍니다.

Transliteração kolona keullin seung-in(COVID Clean Approved)eun kwolmakeuleul hoegdeughan eobchega jeongbuui jichim-e ttala kolona19 yebang-e doum-i doeneun bogeon mich wisaeng jochileul chwihago iss-eum-eul boyeojubnida.

EN The entire process should take somewhere between 3-5 months from the time the required documents have been ordered to the time the future spouses have an approved wedding date

KO 모든 절차는 필요한 서류가 발급된 시점부터 승인된 결혼 날짜를 갖는 시점까지 3-5개월 정도 소요됩니다

Transliteração modeun jeolchaneun pil-yohan seolyuga balgeubdoen sijeombuteo seung-indoen gyeolhon naljjaleul gajneun sijeomkkaji 3-5gaewol jeongdo soyodoebnida

EN There are 4 documents that need to be translated into French and approved by the French Consulate before being sent to French Polynesia. They are:

KO 프렌치 폴리네시아로 보내기 전, 불어로 번역하여 프랑스 영사관의 승인을 받아야 하는 서류는 다음 4개의 서류입니다.

Transliteração peulenchi pollinesialo bonaegi jeon, bul-eolo beon-yeoghayeo peulangseu yeongsagwan-ui seung-in-eul bad-aya haneun seolyuneun da-eum 4gaeui seolyuibnida.

EN You’ll be prompted to complete an application and will be notified if you are approved

KO 이 링크를 클릭하면 신청서를 작성하라는 메시지가 나타나며, 신청서가 승인되면 통지를 받게 됩니다

Transliteração i lingkeuleul keullighamyeon sincheongseoleul jagseonghalaneun mesijiga natanamyeo, sincheongseoga seung-indoemyeon tongjileul badge doebnida

EN What is the criteria for being an "approved" app?

KO "승인된" 앱의 기준은 무엇입니까?

Transliteração "seung-indoen" aeb-ui gijun-eun mueos-ibnikka?

EN Look for the COVID Clean Approved logo

KO 코로나 안심 인증 로고 확인하기

Transliteração kolona ansim injeung logo hwag-inhagi

EN Look for the COVID Clean Approved logo when booking your trip to identify which tourism businesses have declared they are taking health and hygiene measures to help protect against COVID-19.

KO 여행을 예약할 때 해당 업체가 코로나19 예방을 위한 보건 및 위생 조치를 취하고 있는지 확인하고 싶다면 코로나 안심 인증(COVID Clean Approved) 로고를 찾아보자.

Transliteração yeohaeng-eul yeyaghal ttae haedang eobchega kolona19 yebang-eul wihan bogeon mich wisaeng jochileul chwihago issneunji hwag-inhago sipdamyeon kolona ansim injeung(COVID Clean Approved) logoleul chaj-aboja.

EN The COVID Clean Approved program demonstrates that Qualmark awarded businesses have implemented processes that are in line with guidelines set by the Ministry of Health.

KO 코로나 안심 인증 프로그램은 퀄마크를 획득한 업체가 보건부의 지침에 따라 예방 원칙을 준수하고 있음을 나타낸다.

Transliteração kolona ansim injeung peulogeulaem-eun kwolmakeuleul hoegdeughan eobchega bogeonbuui jichim-e ttala yebang wonchig-eul junsuhago iss-eum-eul natanaenda.

EN Only share data with third parties in limited and approved ways

KO 제한되고 승인된 방식으로만 타사와 데이터를 공유합니다.

Transliteração jehandoego seung-indoen bangsig-euloman tasawa deiteoleul gong-yuhabnida.

EN Our patch management policy helps ensure effective patch deployment. Where possible, automation is in place to check for new patches and prepare deployment lists that are approved by authorized Security personnel.

KO Autodesk의 패치 관리 정책은 효과적인 패치 배치를 보장합니다. 가능한 경우 자동화를 통해 새 패치를 확인하고 승인된 보안 직원이 승인한 배치 목록을 준비할 수 있습니다.

Transliteração Autodeskui paechi gwanli jeongchaeg-eun hyogwajeog-in paechi baechileul bojanghabnida. ganeunghan gyeong-u jadonghwaleul tonghae sae paechileul hwag-inhago seung-indoen boan jig-won-i seung-inhan baechi moglog-eul junbihal su issseubnida.

EN From training to Autodesk software customization to team augmentation, find approved consultants at any stage of your project

KO 교육 서비스에서 소프트웨어 커스터마이즈, 팀 증원에 이르기까지 프로젝트 또는 수명 주기의 모든 단계에서 오토데스크에서 승인한 컨설턴트를 찾을 수 있습니다.

Transliteração gyoyug seobiseueseo sopeuteuweeo keoseuteomaijeu, tim jeung-won-e ileugikkaji peulojegteu ttoneun sumyeong jugiui modeun dangyeeseo otodeseukeueseo seung-inhan keonseolteonteuleul chaj-eul su issseubnida.

EN It’s an Autodesk website that helps you find and hire approved, vetted Autodesk partners, consultants, and service providers who offer consulting, professional services, training and more.

KO 귀사에서 필요한 컨설팅, 전문 서비스, 교육 등의 서비스에 대해 검증된 오토데스크 파트너, 컨설턴트 및 서비스 프로바이더를 직접 확인하고 의뢰할 수 있는 오토데스크 웹 사이트입니다.

Transliteração gwisa-eseo pil-yohan keonseolting, jeonmun seobiseu, gyoyug deung-ui seobiseue daehae geomjeungdoen otodeseukeu pateuneo, keonseolteonteu mich seobiseu peulobaideoleul jigjeob hwag-inhago uiloehal su issneun otodeseukeu web saiteu-ibnida.

EN This workaround may or may not fall foul of Apple, but at this point it hasn’t been disclosed, and Apple have approved the builds of the app they’ve seen so far.

KO 이 해결 방법은 Apple에 해를 끼치거나 떨어 뜨리지 않을 수도 있지만 현재 공개되지 않았으며 Apple은 지금까지 본 앱 빌드를 승인했습니다.

Transliteração i haegyeol bangbeob-eun Applee haeleul kkichigeona tteol-eo tteuliji anh-eul sudo issjiman hyeonjae gong-gaedoeji anh-ass-eumyeo Appleeun jigeumkkaji bon aeb bildeuleul seung-inhaessseubnida.

EN All Vimeo On Demand payments will be subject to 24% withholding of gross sales if you do not have an approved tax form on file by the time your payment is generated.

KO 수익금이 지급될 때까지 승인된 납세 서류가 접수되어있지 않은 경우 모든 Vimeo 온디맨드 총 판매액에 24%의 원천징수율이 적용됩니다.

Transliteração su-iggeum-i jigeubdoel ttaekkaji seung-indoen nabse seolyuga jeobsudoeeoissji anh-eun gyeong-u modeun Vimeo ondimaendeu chong panmaeaeg-e 24%ui woncheonjingsuyul-i jeog-yongdoebnida.

EN With Jira Work Management's board view, you can ensure every document gets the same thorough review before it's approved. Keep your company just as clear as your revisions.

KO Jira Work Management의 보드 보기를 사용하면 모든 문서가 승인되기 전에 똑같이 철저한 검토를 거치도록 할 수 있습니다. 회사도 수정본처럼 분명하게 운영하세요.

Transliteração Jira Work Managementui bodeu bogileul sayonghamyeon modeun munseoga seung-indoegi jeon-e ttoggat-i cheoljeohan geomtoleul geochidolog hal su issseubnida. hoesado sujeongboncheoleom bunmyeonghage un-yeonghaseyo.

inglêscoreano
jirajira

EN Merge a pull requestAfter your code has been reviewed and approved in a pull request, click the Merge button to merge your branch into the main branch

KO 풀리퀘스트 병합풀리퀘스트에서 코드를 검토하고 승인한 다음 Merge(병합) 버튼을 클릭하여 브랜치를 기본 브랜치로 병합합니다

Transliteração pullikweseuteu byeonghabpullikweseuteueseo kodeuleul geomtohago seung-inhan da-eum Merge(byeonghab) beoteun-eul keullighayeo beulaenchileul gibon beulaenchilo byeonghabhabnida

EN You do not need to be an approved reseller to resell our products – Atlassian does not offer any discounts to resellers.

KO 제품을 재판매하기 위해 승인된 리셀러일 필요는 없습니다. Atlassian에서는 리셀러에게 할인을 제공하지 않습니다.

Transliteração jepum-eul jaepanmaehagi wihae seung-indoen liselleoil pil-yoneun eobs-seubnida. Atlassian-eseoneun liselleoege hal-in-eul jegonghaji anhseubnida.

EN A PayPal Billing Agreement is a pre-approved automatic payment method that Hostwinds requires to be in place to pay via PayPal

KO PayPal 결제 협약은 PayPal을 통해 지불 할 수있는 호스 윈드가 필요한 사전 승인 된 자동 지불 방법입니다

Transliteração PayPal gyeolje hyeob-yag-eun PayPal-eul tonghae jibul hal su-issneun hoseu windeuga pil-yohan sajeon seung-in doen jadong jibul bangbeob-ibnida

EN Courses led by approved instructors in the Training Center’s classroom or training facility

KO 승인된 강사가 교육 센터 강의실 또는 교육 시설에서 진행하는 교육 과정

Transliteração seung-indoen gangsaga gyoyug senteo gang-uisil ttoneun gyoyug siseol-eseo jinhaenghaneun gyoyug gwajeong

EN Courses led by approved instructors through virtual classroom participation

KO 승인된 강사가 가상 강의실 참여를 통해 진행하는 교육 과정

Transliteração seung-indoen gangsaga gasang gang-uisil cham-yeoleul tonghae jinhaenghaneun gyoyug gwajeong

EN Autodesk has approved these organizations to participate in the program and to provide training to registered members.

KO 오토데스크는 이러한 조직이 본 프로그램에 참여하고 등록된 구성원에게 교육을 제공하도록 승인했습니다.

Transliteração otodeseukeuneun ileohan jojig-i bon peulogeulaem-e cham-yeohago deunglogdoen guseong-won-ege gyoyug-eul jegonghadolog seung-inhaessseubnida.

EN Autodesk-approved expert, Alfredo Medina, worked independently as an indispensable second set of eyes to identify the problem

KO 오토데스크에서 승인한 전문가인 Alfredo Medina는 이 문제를 파악하기 위해 반드시 필요한 제삼자의 시선으로 독립적으로 작업에 임했습니다

Transliteração otodeseukeueseo seung-inhan jeonmungain Alfredo Medinaneun i munjeleul paaghagi wihae bandeusi pil-yohan jesamjaui siseon-eulo doglibjeog-eulo jag-eob-e imhaessseubnida

EN Hear from the chief architect on the project along with Autodesk-approved service providers ATFF and Graitec to learn about how you can drive value and performance

KO 최고 건축가로부터 오토데스크에서 승인한 서비스 프로바이더인 ATFF 및 Graitec과 함께 진행한 프로젝트에 대한 얘기를 들으면서 어떻게 하면 가치와 성능을 높일 수 있는지를 알아보십시오

Transliteração choego geonchuggalobuteo otodeseukeueseo seung-inhan seobiseu peulobaideoin ATFF mich Graitecgwa hamkke jinhaenghan peulojegteue daehan yaegileul deul-eumyeonseo eotteohge hamyeon gachiwa seongneung-eul nop-il su issneunjileul al-abosibsio

EN make Beta Feedback (as defined below) available to any third party, unless approved by Niantic in writing and in advance.

KO 베타 피드백(아래 정의됨)을 제3자에게 제공하는 행위; 단, 당사가 서면으로 사전에 이를 승인한 경우는 제외함.

Transliteração beta pideubaeg(alae jeong-uidoem)eul je3ja-ege jegonghaneun haeng-wi; dan, dangsaga seomyeon-eulo sajeon-e ileul seung-inhan gyeong-uneun je-oeham.

EN The course at Atimaono is 5,950 metres long for a 72 stroke par, and is approved by the French Golf Federation

KO 아티마오노의 코스는 72 스트로크 당 5,950미터 길이로, 프랑스 골프 연맹의 승인을 받았습니다

Transliteração atimaonoui koseuneun 72 seuteulokeu dang 5,950miteo gil-ilo, peulangseu golpeu yeonmaeng-ui seung-in-eul bad-assseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções