EN Jacques de Saint-Exupéry was appointed employee representative on the Stellantis Board with effect from January 17, 2021. Born in France in 1957, Jacques de Saint-Exupéry graduated from the Bordeaux Business School.
"saint exupéry coordinate" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
saint | saint sainte |
coordinate | coordonner coordonnez par pays |
EN Jacques de Saint-Exupéry was appointed employee representative on the Stellantis Board with effect from January 17, 2021. Born in France in 1957, Jacques de Saint-Exupéry graduated from the Bordeaux Business School.
FR Jacques de Saint-Exupéry a été nommé Administrateur non-exécutif, représentant des salariés au Board Stellantis à compter du 17 janvier 2021. Né en France en 1957, Jacques de Saint-Exupéry est diplômé de Bordeaux Business School.
inglês | francês |
---|---|
jacques | jacques |
representative | représentant |
stellantis | stellantis |
january | janvier |
bordeaux | bordeaux |
business | business |
school | school |
appointed | nommé |
graduated | diplômé |
france | france |
was | été |
de | de |
employee | salarié |
on | au |
board | board |
in | en |
with | à |
from | du |
the | est |
EN Jacques de Saint-Exupéry was appointed employee representative on the Stellantis Board with effect from January 17, 2021. Born in France in 1957, Jacques de Saint-Exupéry graduated from the Bordeaux Business School.
FR Jacques de Saint-Exupéry a été nommé Administrateur non-exécutif, représentant des salariés au Board Stellantis à compter du 17 janvier 2021. Né en France en 1957, Jacques de Saint-Exupéry est diplômé de Bordeaux Business School.
inglês | francês |
---|---|
jacques | jacques |
representative | représentant |
stellantis | stellantis |
january | janvier |
bordeaux | bordeaux |
business | business |
school | school |
appointed | nommé |
graduated | diplômé |
france | france |
was | été |
de | de |
employee | salarié |
on | au |
board | board |
in | en |
with | à |
from | du |
the | est |
EN Lyon-Saint Exupéry Airport, named after the French pilot and author Antoine de Saint-Exupéry, consists of two terminals and two runways
FR Lyon-Saint Exupéry Airport, du nom du pilote et auteur français Antoine de Saint-Exupéry, est composé de deux pistes et deux terminaux
inglês | francês |
---|---|
airport | airport |
named | nom |
pilot | pilote |
author | auteur |
antoine | antoine |
terminals | terminaux |
de | de |
consists | est |
the | français |
and | et |
EN Additive Manufacturing: The IRTs SystemX and Saint Exupéry coordinate their work for the dimensioning and the durability of the lattice structures
FR Mobilité et Transport autonome : SystemX lance le projet EPI
inglês | francês |
---|---|
systemx | systemx |
the | le |
of the | projet |
and | et |
EN In addition, Jacques de Saint-Exupéry has been involved in trade-union activity since 2008, including as secretary of the works council of PSA.
FR En outre, Jacques de Saint-Exupéry est impliqué dans les activités syndicales depuis 2008, notamment en tant que secrétaire du Comité d’Entreprise de Groupe PSA.
inglês | francês |
---|---|
jacques | jacques |
including | notamment |
secretary | secrétaire |
psa | psa |
involved | impliqué |
council | comité |
activity | activité |
de | de |
in | en |
in addition | outre |
the | tant |
EN TU; Airports: Tunis Carthage, Paris - Metropolitan Area Paris - (CDG, ORY, BVA, XCR), Paris Orly, Djerba-Zarzis Airport, Monastir, Nice-Côte d'Azur, Lyon - Saint-Exupéry (Satolas), Milan, all Airports (MXP, LIN, BGY)
FR BJ; Aéroports: Monastir, Djerba-Zarzis Airport, Tunis-Carthage, Paris - Charles de Gaulle, Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR), Lyon - Saint-Exupéry (Satolas), Djeddah-King Abdulaziz International Airport, Saint-Pétersbourg - Pulkovo
inglês | francês |
---|---|
tunis | tunis |
cdg | cdg |
ory | ory |
bva | bva |
xcr | xcr |
lyon | lyon |
airports | aéroports |
paris | paris |
all | de |
airport | airport |
EN Flights from Lyon - Saint-Exupéry (Satolas) (LYS) to Lisbon (LIS)
FR Vol de Paris, tous les aéroports (CDG, ORY, BVA, XCR) (PAR) vers Constantine (CZL)
inglês | francês |
---|---|
flights | vol |
from | de |
to | les |
EN Saint-Exupéry: Follow in the footsteps of famous writer
FR Saint-Exupéry: sur les pas de l?écrivain
inglês | francês |
---|---|
writer | écrivain |
footsteps | pas |
of | de |
the | les |
EN Find out more about: Saint-Exupéry: Follow in the footsteps of famous writer
FR En savoir plus sur: Saint-Exupéry: sur les pas de l?écrivain
inglês | francês |
---|---|
writer | écrivain |
in | en |
footsteps | pas |
of | de |
more | plus |
the | les |
EN Find out more about: + Saint-Exupéry: Follow in the footsteps of famous writer
FR En savoir plus sur: + Saint-Exupéry: sur les pas de l?écrivain
inglês | francês |
---|---|
writer | écrivain |
in | en |
footsteps | pas |
of | de |
more | plus |
the | les |
EN Launched on 10 October 2013 in Lyon, Bluely now has 250 self-service Bluecars and 500 charging stations throughout Lyon and 10 neighbouring municipalities, including the Lyon-Saint Exupéry airport.
FR Lancé le 10 octobre 2013 à Lyon, Bluely dispose aujourd’hui de 250 Bluecar en libre-service et 500 bornes de recharge réparties dans Lyon et 10 communes avoisinantes, dont l’aéroport Lyon-Saint Exupéry.
inglês | francês |
---|---|
october | octobre |
lyon | lyon |
charging | recharge |
municipalities | communes |
launched | lancé |
the | le |
in | en |
and | à |
EN In addition, Jacques de Saint-Exupéry has been involved in trade-union activity since 2008, including as secretary of the works council of PSA.
FR En outre, Jacques de Saint-Exupéry est impliqué dans les activités syndicales depuis 2008, notamment en tant que secrétaire du Comité d’Entreprise de Groupe PSA.
inglês | francês |
---|---|
jacques | jacques |
including | notamment |
secretary | secrétaire |
psa | psa |
involved | impliqué |
council | comité |
activity | activité |
de | de |
in | en |
in addition | outre |
the | tant |
EN IRT Saint Exupéry and SystemX launch the System & Safety Continuity (S2C) project
FR SystemX lance le projet TAM (Trusted Autonomous Mobility)
inglês | francês |
---|---|
systemx | systemx |
launch | lance |
the | le |
project | projet |
EN Next to this, the airport has its own railway station (Gare de Lyon Saint-Exupéry TGV) and is therefore easily accessible by train
FR À L?aéroport possède également sa propre gare (Lyon Saint-Exupéry TGV) et est donc facilement accessible en train
inglês | francês |
---|---|
lyon | lyon |
airport | aéroport |
is | est |
easily | facilement |
accessible | accessible |
de | de |
has | a |
station | gare |
train | train |
and | et |
therefore | donc |
EN The airport is located east of the biggest city of the Auvergne-Rhône-Alpes region. The airport can be reached via exit 3, 4 and 5 of Autoroute A432, Lyon-Saint Exupéry Airport is located parallel to this motorway.
FR L?aéroport est situé à l?est de la plus grande ville de la région Auvergne-Rhône-Alpes. Il est accessible par les sorties 3, 4 et 5 de l’autoroute A432. Lyon-Saint Exupéry Airport se trouve en parallèle de cette autoroute.
inglês | francês |
---|---|
a | l |
parallel | parallèle |
motorway | autoroute |
region | région |
biggest | plus |
city | ville |
of | de |
the | la |
to | à |
this | cette |
located | situé |
east | a |
airport | aéroport |
EN The walking distance between T1 and T2 at Lyon-Saint Exupéry Airport is 5 to 10 minutes.
FR Le trajet à pied entre le T1 et le T2 à Lyon-Saint Exupéry Airport prend de 5 à 10 minutes.
inglês | francês |
---|---|
distance | trajet |
airport | airport |
minutes | minutes |
the | le |
to | à |
between | de |
EN A good alternative for flying to or from Lyon-Saint Exupéry Airport are the following airports, sorted by distance from the airport. You can also take a look at the complete list of airports in France.
FR Les aéroports suivants constituent une bonne alternative pour voler depuis ou vers Lyon-Saint Exupéry Airport, classés par distance depuis l’aéroport. Vous pouvez également consulter la liste complète des aéroports d’France.
inglês | francês |
---|---|
flying | voler |
distance | distance |
complete | complète |
airports | aéroports |
or | ou |
also | également |
alternative | alternative |
a | suivants |
list | liste |
the | la |
airport | airport |
good | les |
you | vous |
from | depuis |
EN In the natural continuity of the rest of the hotel, the Antoine de Saint Exupéry suite extends over 150 m² of pure beauty
FR Dans la continuité naturelle du reste de l?hôtel, la suite Antoine de Saint Exupéry s?étend sur 150 m² du pure beauté
inglês | francês |
---|---|
natural | naturelle |
hotel | hôtel |
antoine | antoine |
saint | saint |
pure | pure |
continuity | continuité |
extends | étend |
beauty | beauté |
m | m |
de | de |
the | la |
suite | suite |
in | dans |
rest | reste |
EN As Eleanor Roosevelt, who drafted the Universal Declaration of Human Rights, Charles de Gaulle, Charlie Chaplin, Antoine de Saint-Exupéry and the Emperor of Japan, Haki Hito.
FR Tout comme Eleanor Roosevelt, qui y élabora la Déclaration Universelle des Droits de l?Homme, Charles de Gaulle, Charlie Chaplin, Antoine de Saint-Exupéry ou encore l?Empereur du Japon, Haki Hito.
inglês | francês |
---|---|
universal | universelle |
declaration | déclaration |
human | homme |
charles | charles |
gaulle | gaulle |
charlie | charlie |
antoine | antoine |
emperor | empereur |
japan | japon |
rights | droits |
de | de |
the | la |
as | comme |
who | qui |
EN View of Lake Geneva from the windows of the Saint-Exupery suite
FR Vue sur le lac Léman depuis les fenêtres de la suite Saint-Exupéry
inglês | francês |
---|---|
lake | lac |
view | vue |
of | de |
windows | fenêtres |
suite | suite |
from | depuis |
EN Our office space is located on the second floors of the 6666 Saint-Urbain and the 6650 Saint-Urbain buildings, as well as part of the 6650 Saint-Urbain building?s ground floor where the Mila Agora venue is located.
FR Nos bureaux occupent le deuxième étage des édifices situés au 6666 Saint-Urbain et au 6650 Saint-Urbain, de même qu?une partie du premier étage du 6650 Saint-Urbain où se trouvent l?Agora ainsi que l?Agora-Café, les salles d?événements de Mila.
inglês | francês |
---|---|
mila | mila |
agora | agora |
s | s |
floor | étage |
office | bureaux |
located | situé |
is | situés |
of | de |
the | le |
as | ainsi |
buildings | les |
part | partie |
our | nos |
on | au |
second | deuxième |
EN Saint Barthélemy (French overseas collectivity, informally also referred to as Saint Barth’s or Saint Barts)
FR Royaume-Uni (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)
inglês | francês |
---|---|
also | et |
EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
inglês | francês |
---|---|
municipalities | municipalités |
desjardins | desjardins |
all | de |
les | les |
EN This exceptional wine-growing area includes famous names such as Blaye, Margaux, Pauillac, Pessac-Léognan, Saint-Emilion, Saint-Estèphe, Saint-Julien, and Sauternes ...
FR Ce terroir exceptionnel porte les noms de Blaye, Margaux, Pauillac, Pessac-Léognan, Saint-Émilion, Saint-Estèphe, Saint-Julien, Sauternes...
inglês | francês |
---|---|
exceptional | exceptionnel |
names | noms |
this | ce |
and | de |
EN The following regions: Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat
FR Les régions suivantes : Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat
inglês | francês |
---|---|
regions | régions |
les | les |
following | de |
EN In Saint John: at RECAP Saint John – Dr. Duncan Webster; 100 Prince Edward St Suite 119, Saint John 506-657-5699.
FR À Saint John au RECAP Saint John – Dr Duncan Webster; 100, rue Prince Edward, bureau 119, Saint John, 506 657-5699.
EN Our office space is located on the second floors of the 6666 Saint-Urbain and the 6650 Saint-Urbain buildings, as well as part of the 6650 Saint-Urbain building?s ground floor where the Mila Agora venue is located.
FR Nos bureaux occupent le deuxième étage des édifices situés au 6666 Saint-Urbain et au 6650 Saint-Urbain, de même qu?une partie du premier étage du 6650 Saint-Urbain où se trouvent l?Agora ainsi que l?Agora-Café, les salles d?événements de Mila.
inglês | francês |
---|---|
mila | mila |
agora | agora |
s | s |
floor | étage |
office | bureaux |
located | situé |
is | situés |
of | de |
the | le |
as | ainsi |
buildings | les |
part | partie |
our | nos |
on | au |
second | deuxième |
EN This journey was in collaboration with the Cité du Design of Saint-Etienne, the Town of Saint-Etienne, the Metropole of Saint-Etienne, the Life Underground project of Hervé Cohen and the Institut Français in the UAE. Read more
FR Une journée en collaboration avec la Cité du design de Saint-Etienne, la Ville et la Métropole de Saint-Etienne, le projet Life Underground d'Hervé Cohen et l'Institut français des EAU. En savoir plus
inglês | francês |
---|---|
collaboration | collaboration |
cohen | cohen |
life | life |
du | du |
design | design |
project | projet |
uae | eau |
in | en |
of | de |
with | avec |
read | et |
more | plus |
EN In Saint John: at RECAP Saint John – Dr. Duncan Webster; 100 Prince Edward St Suite 119, Saint John 506-657-5699.
FR À Saint John au RECAP Saint John – Dr Duncan Webster; 100, rue Prince Edward, bureau 119, Saint John, 506 657-5699.
EN Saint Barthélemy (French overseas collectivity, informally also referred to as Saint Barth’s or Saint Barts)
FR Royaume-Uni (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord)
inglês | francês |
---|---|
also | et |
EN Saint-Gobain will invite you to physical visits of the Group"s showroom from the new Saint-Gobain Tower with an expert as guide: more than 80 Saint-Gobain's solutions have been integrated into the construction.
FR Saint-Gobain vous invitera à des visites physiques du showroom du Groupe depuis la nouvelle Tour de Saint-Gobain avec pour guide un expert : plus de 80 solutions Saint-Gobain ont été intégrées dans la construction.
inglês | francês |
---|---|
physical | physiques |
visits | visites |
expert | expert |
solutions | solutions |
construction | construction |
group | groupe |
new | nouvelle |
tower | tour |
an | un |
to | à |
of | de |
you | vous |
guide | guide |
more | plus |
integrated | intégré |
the | la |
been | été |
with | avec |
EN Anguilla, Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Montserrat, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines
FR Anguilla, Antigua et Barbuda, Dominique, Grenade, Montserrat, Saint-Christophe-et-Niévès, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines
inglês | francês |
---|---|
antigua | antigua |
barbuda | barbuda |
dominica | dominique |
grenada | grenade |
montserrat | montserrat |
lucia | lucie |
vincent | vincent |
saint | saint |
and | et |
EN Enjoy a classical music concert in one of the most famous churches in Paris: La Madeleine, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Sulpice and Saint-Louis-en-l'Île!
FR Inclut un tour panoramique près des principaux monuments de Paris, une croisière d’1 heure sur la Seine et l’entrée à Tour Eiffel. Idéal pour découvrir la ville depuis différents points de vue.
inglês | francês |
---|---|
s | d |
paris | paris |
la | la |
of | de |
a | un |
in | près |
and | à |
EN Enjoy a classical music concert in one of the most famous churches in Paris: La Madeleine, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Sulpice and Saint-Louis-en-l'Île!
FR Inclut un tour panoramique près des principaux monuments de Paris, une croisière d’1 heure sur la Seine et l’entrée à Tour Eiffel. Idéal pour découvrir la ville depuis différents points de vue.
inglês | francês |
---|---|
s | d |
paris | paris |
la | la |
of | de |
a | un |
in | près |
and | à |
EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon
inglês | francês |
---|---|
municipalities | municipalités |
desjardins | desjardins |
all | de |
les | les |
EN Martinique Guadeloupe Saint Martin/Sint Maarten Anguilla Saint Lucia Grenada St. Kitts & Nevis Antigua Saint Vincent and the Grenadines
FR Martinique Guadeloupe Saint-Martin/Sint Maarten Anguilla Sainte-Lucie Grenade Saint-Kitts et Nevis Antigua Saint-Vincent-et-les-Grenadines
inglês | francês |
---|---|
martinique | martinique |
guadeloupe | guadeloupe |
lucia | lucie |
grenada | grenade |
antigua | antigua |
vincent | vincent |
saint | saint |
martin | martin |
and | et |
EN Beyond the timeless and impeccable atmosphere of the place, as well as the other celestial suites, the St Exupery Suite conceals technological treasures
FR Au-delà de l?atmosphère intemporelle et impeccable des lieux, ainsi qu?à l?image des autres suites célestes, la Suite Antoine de Saint-Exupéry recèle de trésors de technologie
inglês | francês |
---|---|
timeless | intemporelle |
technological | technologie |
treasures | trésors |
impeccable | impeccable |
atmosphere | atmosphère |
suites | suites |
the | la |
suite | suite |
as | ainsi |
and | à |
of | de |
other | autres |
EN nicolas cage, nic, cage, abc, bees, not the bees, saint nick, saint nic, religious art, popart, pop culture, fanart, icon, 6amcrisis, vincent carrozza, treasure, 60 seconds, vampire, bunny, box, face off, original art, original painting
FR nicolas cage, nic, cage, abc, abeilles, pas les abeilles, saint nick, saint nic, art religieux, pop art, culture pop, fan art, icône, 6amcrise, vincent carrozza, trésor, 60 secondes, vampire, lapin, boîte, faire face, art original, peinture originale
inglês | francês |
---|---|
nicolas | nicolas |
cage | cage |
nic | nic |
abc | abc |
bees | abeilles |
saint | saint |
religious | religieux |
pop | pop |
icon | icône |
vincent | vincent |
seconds | secondes |
vampire | vampire |
bunny | lapin |
box | boîte |
face | face |
nick | nick |
culture | culture |
art | art |
painting | peinture |
off | les |
original | original |
EN Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, March 8-9, 1958 --- For the last weekend before her secret wedding, Françoise Sagan, 22, took her fiancé Guy Schoeller to Saint-Tropez
FR Saint-Tropez (Côte d'Azur, Var), France, 8-9 mars 1958 --- Pour le dernier week-end avant son mariage secret, Françoise Sagan, 22 ans, a emmené son fiancé Guy Schoeller à Saint-Tropez
inglês | francês |
---|---|
côte | côte |
var | var |
france | france |
march | mars |
weekend | week |
secret | secret |
wedding | mariage |
sagan | sagan |
schoeller | schoeller |
guy | guy |
to | à |
the | le |
last | dernier |
for | pour |
EN Saint-Tropez - July 1979 --- If she does not frequent the Tropezian clubs, Brigitte Bardot, 44, does not hesitate to dance on the jetty of the port of Saint-Tropez at midnight, with her old friend the photographer of " Paris Match "Michou Simon
FR Saint-Tropez - Juillet 1979 --- Si elle ne fréquente pas les boites tropéziennes, Brigitte Bardot, 44 ans, n'hésite pas à danser sur le jetée du port de Saint-Tropez à minuit, avec son vieil ami le photographe de "Paris Match" Michou Simon
inglês | francês |
---|---|
july | juillet |
brigitte | brigitte |
port | port |
midnight | minuit |
old | ans |
photographer | photographe |
paris | paris |
match | match |
simon | simon |
if | si |
of | de |
to | à |
bardot | bardot |
dance | danser |
the | le |
on | sur |
friend | ami |
with | avec |
EN Fine art photography | Themes | Landscape | France | Normandy | Mont Saint Michel | Mont Saint-Michel - its abbey church and its bay photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Paysage | France | Normandie | Mont Saint Michel | Photographie Le Mont Saint-Michel son église abbatiale et sa baie
inglês | francês |
---|---|
themes | thématiques |
landscape | paysage |
france | france |
normandy | normandie |
mont | mont |
saint | saint |
michel | michel |
abbey | abbatiale |
bay | baie |
photography | photographie |
and | et |
its | sa |
EN Aerial view of the town of Saint-Malo on the occasion of the arrival of the 5th stage of the 36th Tour de France between Rouen and Saint-Malo in 1949.
FR Vue aérienne de la ville de Saint-Malo réalisée à l'occasion de l'arrivée de la 5 ème étape du 36ème tour de France entre Rouen et Saint-Malo en 1949.
inglês | francês |
---|---|
view | vue |
town | ville |
tour | tour |
france | france |
de | de |
in | en |
between | entre |
and | et |
EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: landscape; Seine river; our lady of Paris cathedral; Saint-Michel Bridge; bridge; urban; city; river landscape; river Seine; Notre-Dame cathedral; Saint-Michel Bridge; urban; city
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : landscape; seine river; notre dame de paris cathedral; pont saint-michel; bridge; urban; city; paysage fluvial; fleuve seine; cathedrale notre-dame; pont saint-michel; urbain; ville
inglês | francês |
---|---|
seine | seine |
paris | paris |
urban | urban |
photograph | la photographie |
landscape | paysage |
bridge | pont |
city | ville |
used | utilisé |
of | de |
this | mots |
our | notre |
keywords | mots clés |
river | fleuve |
dame | dame |
EN Keywords used by Yann Villaret to describe this photograph: Saint-Tropez, Sails, Sailboat, The sails of Saint-Tropez, Mediterranean, Sea, Boating, Yann Villaret
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Saint-Tropez, Voiles, Voilier, Les voiles de Saint-Tropez, Méditerranée, Mer, Nautisme, Yann Villaret
inglês | francês |
---|---|
sails | voiles |
mediterranean | méditerranée |
sea | mer |
of | de |
the | la |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
keywords | mots clés |
EN More recently, I've been working on a project related to COVID-19, in collaboration with colleagues from Inserm and Saint-Antoine and Saint-Joseph Paris Hospitals
FR Plus récemment, je me suis investi dans un projet en lien avec la COVID-19, en collaboration avec des confrères de l’Inserm et des Hôpitaux Saint-Antoine et Saint-Joseph de Paris
inglês | francês |
---|---|
collaboration | collaboration |
paris | paris |
hospitals | hôpitaux |
colleagues | confrères |
a | un |
project | projet |
recently | récemment |
in | en |
with | avec |
more | plus |
and | et |
from | de |
EN The main advantage of this project is the cooperation between researchers at the Institut Pasteur and Inserm and doctors at Saint-Antoine and Saint-Joseph Hospitals
FR Le point fort de ce projet est la coopération entre les chercheurs de l’Institut Pasteur et de l’Inserm et les médecins des Hôpitaux Saint-Antoine et Saint-Joseph
inglês | francês |
---|---|
project | projet |
cooperation | coopération |
researchers | chercheurs |
doctors | médecins |
hospitals | hôpitaux |
this | ce |
of | de |
and | et |
EN Break these reports down by category such as clothing stores in Saint Lucia or Beauty stores in Saint Lucia for example. You can break the reports down further by technology usage.
FR Répartissez ces rapports par catégorie, comme les magasins de vêtements en the United States ou Magasins de beauté à the United States par exemple. Vous pouvez décomposer davantage les états en fonction de l'utilisation de la technologie.
inglês | francês |
---|---|
reports | rapports |
category | catégorie |
clothing | vêtements |
stores | magasins |
beauty | beauté |
or | ou |
in | en |
technology | technologie |
the | la |
as | comme |
you | vous |
example | exemple |
by | par |
for | de |
EN Discover how the College of Saint Benedict and Saint John's University Libraries found more time to devote to faculty and student support.
FR Découvrez comment les bibliothèques du College of Saint Benedict and Saint John's University Libraries ont réussi à trouver plus de temps à consacrer à leurs étudiants et professeurs.
inglês | francês |
---|---|
discover | découvrez |
saint | saint |
found | trouver |
devote | consacrer |
student | étudiants |
of | of |
university | university |
libraries | bibliothèques |
to | à |
how | comment |
more | plus |
time | temps |
support | du |
and | and |
EN This urban extension of the old Marais (“marsh” in French) bordered the Hôpital Saint-Gervais and its “fields” (cultures) corrupted to “habits” (coutures) worn by the Saint Anastasia nuns
FR Cette extension urbaine de l’ancien Marais borde l’Hôpital Saint-Gervais et ses « cultures », devenues « coutures », tenus par les religieuses de Saint-Anastase
inglês | francês |
---|---|
extension | extension |
urban | urbaine |
cultures | cultures |
and | et |
of | de |
its | ses |
by | par |
EN The churches of Saint Pierre (14th century) and Saint Germain (13th century) house rare side altars and church treasures
FR Les églises Saint-Pierre (14e siècle) et Saint-Germain (13e siècle) abritent de somptueux autels latéraux et trésors religieux
inglês | francês |
---|---|
saint | saint |
pierre | pierre |
century | siècle |
treasures | trésors |
of | de |
and | et |
the | les |
Mostrando 50 de 50 traduções