EN The above are challenges even for high-income countries but are exacerbated in LMICs because they lack core health care infrastructure systems and services to support distribution
EN The above are challenges even for high-income countries but are exacerbated in LMICs because they lack core health care infrastructure systems and services to support distribution
FR Les problèmes ci-dessus sont des défis, même pour les pays à revenu élevé, mais sont exacerbés dans les PRFI parce qu'ils manquent de systèmes d'infrastructure de soins de santé de base et de services pour soutenir la distribution
inglês | francês |
---|---|
distribution | distribution |
income | revenu |
lack | manquent |
systems | systèmes |
health | santé |
to support | soutenir |
care | soins |
services | services |
challenges | défis |
countries | pays |
to | à |
are | sont |
high | élevé |
the | la |
but | mais |
in | dans |
because | de |
EN There is a clear relationship between access to healthcare and poverty, and MPP works towards improving access to medicines for millions of people in low- and middle- income countries (LMICs).
FR Il existe un réel lien entre l?accès au sytème de soins et la pauvreté, et la mission du MPP consiste à améliorer cet accès pour les millions de personnes vivants dans les pays à revenu faible et intermédiaires.
inglês | francês |
---|---|
improving | améliorer |
people | personnes |
poverty | pauvreté |
low | faible |
access | accès |
income | revenu |
relationship | lien |
a | un |
is | consiste |
to | à |
countries | pays |
of | de |
millions | millions de |
in | dans |
EN Over 80% of people suffering from these diseases live in LMICs[3]
FR Plus de 80 % des patients touchés par ces maladies vivent dans des pays à revenu faible et intermédiaire[4]
inglês | francês |
---|---|
diseases | maladies |
live | vivent |
of | de |
in | dans |
EN Negotiating public-health driven licences with technologies patent owners, ensuring maximum access to their inventions in LMICs;
FR négociant des licences axées sur la santé publique avec les détenteurs de brevets sur des technologies pour garantir l’accès le plus large possible à leurs inventions dans les pays à revenu faible et intermédiaire ;
inglês | francês |
---|---|
technologies | technologies |
patent | brevets |
owners | détenteurs |
inventions | inventions |
health | santé |
public | publique |
to | à |
maximum | plus |
licences | licences |
their | de |
ensuring | sur |
in | dans |
with | avec |
EN Another important consideration is the speed of vaccination in LMICs, which will be uneven
FR Une autre considération importante est la vitesse de vaccination dans les PRFI, qui sera inégale
inglês | francês |
---|---|
important | importante |
consideration | considération |
vaccination | vaccination |
speed | vitesse |
the | la |
will | sera |
of | de |
in | dans |
is | est |
EN Three factors make managing these risks in LMICs challenging:
FR Trois facteurs rendent difficile la gestion de ces risques dans les PRFI:
inglês | francês |
---|---|
factors | facteurs |
risks | risques |
challenging | difficile |
three | trois |
managing | la gestion |
in | dans |
EN Antimicrobial resistance in animal production is a global issue, but funding data shows gaps in research in LMICs
FR La résistance aux antimicrobiens (RAM) dans l'élevage d'animaux est un problème mondial, mais les données sur financement montrent des lacunes dans la recherche dans les pays à revenu faible ou intermédiaire (PFR-PRI).
inglês | francês |
---|---|
resistance | résistance |
global | mondial |
funding | financement |
shows | montrent |
gaps | lacunes |
research | recherche |
data | données |
is | est |
a | un |
issue | problème |
in | dans |
EN Antimicrobial resistance in animal production is a global issue, but funding data shows gaps in research in LMICs
FR La résistance aux antimicrobiens (RAM) dans l'élevage d'animaux est un problème mondial, mais les données sur financement montrent des lacunes dans la recherche dans les pays à revenu faible ou intermédiaire (PFR-PRI).
inglês | francês |
---|---|
resistance | résistance |
global | mondial |
funding | financement |
shows | montrent |
gaps | lacunes |
research | recherche |
data | données |
is | est |
a | un |
issue | problème |
in | dans |
EN In 2016, the UN General Assembly recognized AMR as a global threat that disproportionally affects people in LMICs
FR En 2016, l’Assemblée générale des Nations Unies reconnaissait la résistance aux antimicrobiens comme une menace planétaire qui frappe de façon disproportionnée les habitants des PFR-PRI
inglês | francês |
---|---|
threat | menace |
people | habitants |
general | générale |
global | planétaire |
in | en |
the | la |
as | comme |
a | une |
that | qui |
EN The LVIF is transforming how vaccines for livestock in LMICs are developed, produced, accessed, and used
FR Le FIVB transforme la façon dont les vaccins pour le bétail sont développés, produits, obtenus et utilisés dans les PFR-PRI
inglês | francês |
---|---|
transforming | transforme |
vaccines | vaccins |
livestock | bétail |
developed | développé |
and | et |
in | dans |
used | utilisé |
are | sont |
for | pour |
EN These approaches are expected to deliver change with greater impact at a scale that will result in improved livelihoods and nutrition for livestock smallholders in LMICs.
FR Ces approches devraient apporter des changements dont les effets seront suffisamment importants pour améliorer les moyens de subsistance et la nutrition des petits exploitants agricoles dans les PFR-PRI.
inglês | francês |
---|---|
approaches | approches |
impact | effets |
livelihoods | moyens de subsistance |
nutrition | nutrition |
will | seront |
in | dans |
greater | améliorer |
to | apporter |
and | et |
EN While COVID-19 vaccines are being tested and approved for children, inequitable distribution of vaccines means that those living in LMICs do not have access to vaccine doses.
FR Alors que les vaccins COVID-19 sont testés et approuvés pour les enfants , la distribution inéquitable des vaccins signifie que ceux qui vivent dans les PRITI n'ont pas accès aux doses de vaccin .
inglês | francês |
---|---|
children | enfants |
distribution | distribution |
living | vivent |
access | accès |
doses | doses |
tested | testé |
of | de |
not | pas |
vaccines | vaccins |
in | dans |
are | sont |
to | signifie |
and | et |
approved | approuvé |
vaccine | vaccin |
that | qui |
EN LMICs also experience greater disruptions of essential services than high-income countries do, directly impacting care for children and adolescents
FR Les PRITI connaissent également des perturbations plus importantes des services essentiels que les pays à revenu élevé, ce qui a un impact direct sur les soins aux enfants et aux adolescents
inglês | francês |
---|---|
disruptions | perturbations |
directly | direct |
impacting | impact |
children | enfants |
adolescents | adolescents |
experience | connaissent |
income | revenu |
care | soins |
high | élevé |
also | également |
services | services |
countries | pays |
essential | essentiels |
and | à |
of | sur |
than | les |
EN UNICEF predicts that the global COVID-19 crisis will push an additional 142 million children into poverty in LMICs.
FR L'UNICEF prévoit que la crise mondiale du COVID-19 plongera 142 millions d'enfants supplémentaires dans la pauvreté dans les PRITI.
inglês | francês |
---|---|
global | mondiale |
crisis | crise |
million | millions |
poverty | pauvreté |
additional | supplémentaires |
the | la |
in | dans |
that | que |
EN Addressing overweight and obesity in LMICs in rural development and food systems: A country mapping
FR Lutter contre le surpoids et l’obésité dans les pays à revenu faible ou intermédiaire sous l'angle du développement rural et des systèmes alimentaires – Cartographie des pays
inglês | francês |
---|---|
rural | rural |
development | développement |
systems | systèmes |
mapping | cartographie |
in | dans |
country | pays |
and | et |
a | des |
food | les |
EN The problem of managing costs while maintaining performance at scale is exacerbated by dwindling storage specialist skills
FR De plus, la raréfaction des compétences en matière de stockage complique la gestion des coûts et l'optimisation des performances à grande échelle
inglês | francês |
---|---|
costs | coûts |
performance | performances |
storage | stockage |
scale | échelle |
skills | compétences |
at | à |
of | de |
the | la |
is | plus |
managing | la gestion |
while | en |
EN However, unlike most other regions, the pandemic has exacerbated numerous pre-existing crises, and its impact is likely be felt for many years to come.
FR Toutefois, contrairement à ce qu’il s’est produit dans la plupart des autres régions, la pandémie a exacerbé de nombreuses crises préexistantes dans cette région et son impact se fera probablement sentir pendant de nombreuses années.
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
crises | crises |
impact | impact |
likely | probablement |
felt | sentir |
regions | régions |
unlike | contrairement |
the | la |
however | toutefois |
to | à |
other | autres |
many | des |
EN The pandemic certainly exacerbated structural fragilities and deepened preexisting inequalities
FR Certes, la crise exacerbe les fragilités structurelles et aggrave les inégalités
inglês | francês |
---|---|
structural | structurelles |
inequalities | inégalités |
the | la |
certainly | certes |
and | et |
EN They come mainly from El Salvador, Guatemala and Honduras, where gang violence exacerbated by COVID-19 and natural disasters have made life unbearable for many.
FR Ces personnes viennent principalement d’El Salvador, du Guatemala et du Honduras, où la violence des gangs, exacerbée par la crise de la COVID-19 et les catastrophes naturelles, a rendu la vie insupportable pour beaucoup d’habitants.
inglês | francês |
---|---|
mainly | principalement |
salvador | salvador |
guatemala | guatemala |
honduras | honduras |
disasters | catastrophes |
made | rendu |
natural | naturelles |
life | vie |
by | par |
violence | violence |
and | et |
many | des |
from | du |
come | de |
EN For Afri-Delivery, exchange rate fluctuations exacerbated the situation by driving up the price of imported motorbikes, the primary delivery vehicle in Zambia, Mr. Wallace said.
FR Pour Afri-Delivery, les fluctuations du taux de change ont exacerbé la situation en faisant grimper le prix des motos importées, le principal véhicule de livraison en Zambie, a indiqué M. Wallace.
inglês | francês |
---|---|
situation | situation |
imported | importé |
zambia | zambie |
mr | m |
fluctuations | fluctuations |
motorbikes | motos |
primary | principal |
delivery | livraison |
up | grimper |
in | en |
exchange | des |
rate | taux |
of | de |
vehicle | véhicule |
price | prix |
EN This situation has been exacerbated by the global COVID-19 pandemic.
FR Cette situation a été exacerbée par la pandémie mondiale de COVID-19.
inglês | francês |
---|---|
situation | situation |
pandemic | pandémie |
global | mondiale |
the | la |
by | par |
this | cette |
has | a |
been | été |
EN As the earthquake exacerbated pre-existing vulnerabilities, this situation has further worsened
FR Comme le tremblement de terre a exacerbé les vulnérabilités préexistantes, cette situation s'est encore aggravée
inglês | francês |
---|---|
earthquake | tremblement de terre |
situation | situation |
vulnerabilities | vulnérabilités |
the | le |
as | comme |
this | cette |
has | a |
EN This dire situation has been exacerbated by the COVID-19 pandemic.
FR Cette situation désastreuse a été exacerbée par la pandémie de COVID-19.
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
situation | situation |
the | la |
by | par |
this | cette |
has | a |
been | été |
EN And the urgency of bold action is more important than ever before, as COVID-19 has further exacerbated the inequalities embedded in every aspect of global food systems
FR Et l'urgence d'une action audacieuse est plus importante que jamais, car COVID-19 a encore exacerbé les inégalités ancrées dans tous les aspects des systèmes alimentaires mondiaux
inglês | francês |
---|---|
action | action |
inequalities | inégalités |
aspect | aspects |
global | mondiaux |
systems | systèmes |
and | et |
in | dans |
of | tous |
as | car |
every | tous les |
EN The trend was exacerbated by sharply negative inflows in European economies, mainly in the Netherlands and Switzerland. FDI flows to North America fell by 56% to $68 billion.
FR Cette tendance a été exacerbée par des flux entrants fortement négatifs dans les économies européennes, principalement aux Pays-Bas et en Suisse. Les flux d'IDE vers l'Amérique du Nord ont chuté de 56 %, pour atteindre 68 milliards de dollars.
inglês | francês |
---|---|
trend | tendance |
european | européennes |
mainly | principalement |
billion | milliards |
economies | économies |
switzerland | suisse |
north | nord |
was | été |
in | en |
flows | les flux |
by | par |
the | cette |
and | et |
to | atteindre |
EN The crisis was exacerbated by the COVID-19 pandemic, which reached very worrying dimensions in the country, disproportionately affecting those in vulnerable situations
FR Cette crise a été exacerbée par la pandémie de COVID-19, qui a atteint une ampleur extrêmement préoccupante dans ce pays, touchant de manière disproportionnée les personnes en situation de vulnérabilité
inglês | francês |
---|---|
reached | atteint |
very | extrêmement |
affecting | touchant |
pandemic | pandémie |
country | pays |
was | été |
situations | situation |
crisis | crise |
the | la |
by | par |
in | en |
those | de |
EN Ongoing exclusion and discrimination exacerbated the impact of the COVID-19 pandemic on the rights of Indigenous peoples.
FR Les conséquences de la pandémie de COVID-19 sur les droits des peuples autochtones ont été exacerbées par l’exclusion et la discrimination dont ces peuples n’ont cessé de faire l’objet.
inglês | francês |
---|---|
discrimination | discrimination |
pandemic | pandémie |
rights | droits |
peoples | peuples |
impact | conséquences |
of | de |
indigenous | autochtones |
the | la |
on | sur |
and | et |
EN The President’s ongoing denial of the gravity of the COVID-19 pandemic only exacerbated the situation.
FR L’attitude du chef de l’État, qui niait la gravité de la pandémie de COVID-19, n’a fait qu’aggraver la situation.
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
situation | situation |
gravity | gravité |
of | de |
the | la |
EN These and the ongoing undermining of health service infrastructure were exacerbated by the COVID-19 pandemic
FR Ces problèmes et la dégradation persistante du système de santé ont été exacerbés par la pandémie de COVID-19
inglês | francês |
---|---|
infrastructure | système |
pandemic | pandémie |
health | santé |
of | de |
the | la |
by | par |
were | été |
service | du |
and | et |
EN Their vulnerabilities were exacerbated by remote locations, limited resources, high transportation costs and the sporadic movement of goods.
FR Leur emplacement éloigné, des ressources limitées, des coûts de transport élevés ainsi qu’une circulation sporadique de biens n’ont fait qu’augmenter leur vulnérabilité.
inglês | francês |
---|---|
resources | ressources |
transportation | transport |
costs | coûts |
movement | circulation |
remote | éloigné |
high | élevés |
vulnerabilities | vulnérabilité |
of | de |
limited | limité |
by | emplacement |
EN The extraordinary mobility and travel restrictions of 2020 have exacerbated the precarious situations and vulnerabilities of migrant populations
FR Les restrictions extraordinaires imposées à la mobilité et aux voyages en 2020 ont exacerbé les situations précaires et les vulnérabilités des populations de migrants
inglês | francês |
---|---|
extraordinary | extraordinaires |
restrictions | restrictions |
situations | situations |
populations | populations |
vulnerabilities | vulnérabilités |
mobility | mobilité |
the | la |
of | de |
travel | voyages |
and | à |
EN The COVID-19 pandemic has exacerbated the mental health threat
FR La pandémie de COVID-19 a exacerbé la menace pour la santé mentale
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
threat | menace |
mental | mentale |
has | a |
health | santé |
the | la |
EN The COVID-19 pandemic and severe floods in some countries in the region have exacerbated the already dire situation.
FR La pandémie de COVID-19 et les graves inoncations dans la région ont exacerbé une situation déjà difficile.
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
severe | graves |
situation | situation |
region | région |
already | déjà |
the | la |
in | dans |
and | et |
some | de |
EN Socioeconomic vulnerabilities of the people on both sides of the ‘contact line’ are likely to remain severe due to the cumulative impact of the conflict exacerbated by COVID-19.
FR Les vulnérabilités socioéconomiques des deux côtés de la « ligne de contact » resteront probablement graves en raison de l’impact cumulé du conflit exacerbé par la COVID-19.
inglês | francês |
---|---|
contact | contact |
likely | probablement |
severe | graves |
conflict | conflit |
vulnerabilities | vulnérabilités |
line | ligne |
the | la |
of | de |
by | par |
EN This has exacerbated socioeconomic conditions, further exposing underlying vulnerabilities and increasing protection risks.
FR Cette situation a exacerbé les conditions socioéconomiques en exacerbant davantage les vulnérabilités sous-jacentes et les risques accrus pour la protection.
inglês | francês |
---|---|
further | davantage |
underlying | sous |
protection | protection |
vulnerabilities | vulnérabilités |
risks | risques |
this | cette |
conditions | conditions |
and | et |
EN In addition to meeting the most urgent needs, the approach taken in Cameroon recognizes that humanitarian needs are exacerbated by underlying structural causes
FR Outre le fait de répondre aux besoins les plus urgents, l’approche suivie au Cameroun reconnaît que les besoins humanitaires sont exacerbés par des causes structurelles sous-jacentes
inglês | francês |
---|---|
urgent | urgents |
needs | besoins |
cameroon | cameroun |
recognizes | reconnaît |
humanitarian | humanitaires |
structural | structurelles |
causes | causes |
underlying | sous |
the | le |
are | sont |
most | de |
by | par |
in addition | outre |
that | fait |
EN Several of these diseases have been exacerbated by above-average rains.
FR Plusieurs de ces maladies ont été exacerbées par ces précipitations supérieures à la moyenne.
inglês | francês |
---|---|
diseases | maladies |
average | moyenne |
above | supérieures |
of | de |
by | par |
been | été |
several | la |
EN The combined effects of the COVID-19 pandemic as well as climate-related shocks have exacerbated humanitarian needs in Burundi
FR Les effets combinés de la pandémie de COVID-19 et des chocs climatiques ont exacerbé les besoins humanitaires au Burundi
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
humanitarian | humanitaires |
burundi | burundi |
effects | effets |
shocks | chocs |
needs | besoins |
climate | climatiques |
of | de |
the | la |
combined | combiné |
in | les |
EN COVID-19 exacerbated pre-existing vulnerabilities among conflict-affected populations, resulting in increased use of negative coping mechanisms
FR La COVID-19 a exacerbé les vulnérabilités préexistantes des populations affectées par des conflits et les a incitées à avoir recours à des mécanismes d'adaptation négatifs
inglês | francês |
---|---|
populations | populations |
increased | la |
mechanisms | mécanismes |
affected | affectées |
conflict | conflits |
vulnerabilities | vulnérabilités |
among | des |
in | à |
EN Devastating floods are becoming more intense and frequent in Somalia, exacerbated by climate change and causing recurring displacement, income loss and property damage
FR Les inondations dévastatrices deviennent plus intenses et plus fréquentes en Somalie, exacerbées par le changement climatique et causant des déplacements récurrents, la perte de revenus et des dégâts sur les biens
inglês | francês |
---|---|
floods | inondations |
intense | intenses |
frequent | fréquentes |
somalia | somalie |
climate | changement climatique |
change | changement |
recurring | récurrents |
income | revenus |
property | biens |
loss | perte |
damage | dégâts |
in | en |
more | plus |
and | et |
by | par |
are | deviennent |
EN The pandemic has exacerbated protection risks and threats including GBV, and increased stigma and discrimination towards IDP
FR La pandémie a exacerbé les risques et les menaces pour la protection, notamment la violence sexiste et l'aggravation de la stigmatisation et de la discrimination des personnes déplacées
inglês | francês |
---|---|
protection | protection |
discrimination | discrimination |
pandemic | pandémie |
risks | risques |
threats | menaces |
the | la |
including | notamment |
and | et |
towards | de |
EN Syria’s economy has experienced an unprecedented downturn, exacerbated by issues including years of conflict and the financial crisis in Lebanon
FR L’économie de la Syrie a connu un ralentissement sans précédent, exacerbé par des problèmes comme des années de conflit et la crise financière au Liban
inglês | francês |
---|---|
economy | économie |
unprecedented | sans précédent |
conflict | conflit |
financial | financière |
crisis | crise |
lebanon | liban |
the | la |
of | de |
an | un |
by | par |
issues | problèmes |
and | et |
in | sans |
EN This causes major food insecurity in north-east Nigeria, which COVID-19’s effects on incomes have exacerbated: despite good crop yields, food insecurity is rising.
FR Cette situation instaure une insécurité alimentaire majeure dans le nord-est du Nigeria où les effets de la COVID-19 sur les revenus se sont exacerbés : malgré les bons rendements agricoles, l’insécurité alimentaire s’aggrave.
inglês | francês |
---|---|
major | majeure |
nigeria | nigeria |
s | s |
effects | effets |
insecurity | insécurité |
north | nord-est |
despite | malgré |
yields | rendements |
is | est |
this | cette |
in | dans |
on | sur |
good | les |
EN The situation was exacerbated by torrential rains, a fuel crisis, the threat of desert locusts and COVID-19
FR La situation a été exacerbée par des pluies torrentielles, une crise de carburant, la menace de criquets pèlerins et la COVID-19
inglês | francês |
---|---|
situation | situation |
rains | pluies |
fuel | carburant |
was | été |
crisis | crise |
threat | menace |
of | de |
the | la |
by | par |
a | une |
and | et |
EN These repetitive disasters have also exacerbated existing gender inequalities and discrimination, particularly within families, affecting survivors’ psychological and physical health.
FR Ces catastrophes répétitives ont également exacerbé les inégalités et la discrimination existantes, en particulier au sein des familles en affectant la santé psychologique et physique des survivants.
inglês | francês |
---|---|
repetitive | répétitives |
disasters | catastrophes |
inequalities | inégalités |
discrimination | discrimination |
affecting | affectant |
survivors | survivants |
psychological | psychologique |
physical | physique |
health | santé |
families | familles |
also | également |
particularly | en particulier |
and | et |
existing | existantes |
EN with severe levels of food insecurity exacerbated by the pandemic. Cash programming is one of the most cost-effective modalities to address humanitarian needs.
FR enregistrant des niveaux sévères d'insécurité alimentaire exacerbée par la pandémie. La programmation d’espèces est l'une des modalités les plus rentables pour répondre aux besoins humanitaires
inglês | francês |
---|---|
levels | niveaux |
pandemic | pandémie |
humanitarian | humanitaires |
address | répondre |
needs | besoins |
programming | programmation |
the | la |
is | est |
by | par |
EN COVID-19 and increased time online for youth because of it has only exacerbated the issue
FR La COVID-19 et l’augmentation du temps d’écranchez les jeunes ne font qu’aggraver le problème
inglês | francês |
---|---|
issue | problème |
youth | jeunes |
because | du |
and | et |
time | temps |
EN The COVID-19 pandemic has exacerbated the costs of inequality and inaction, increasing calls to build back smarter and better
FR La pandémie de COVID-19 a exacerbé les coûts de l’inégalité et de l’inaction, ce qui a multiplié les appels à reconstruire mieux et plus intelligemment
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
calls | appels |
smarter | intelligemment |
the | la |
costs | coûts |
of | de |
to | à |
increasing | plus |
EN When the COVID-19 pandemic hit Kenya, it exacerbated two familiar issues for young entrepreneurs in the agriculture sector: resilience and inequalities, particularly gender inequality.
FR Lorsque la pandémie de COVID-19 a frappé le Kenya, elle a exacerbé deux enjeux que connaissent bien les jeunes entrepreneurs du secteur agricole : la résilience et les inégalités, en particulier les inégalités entre les sexes.
inglês | francês |
---|---|
pandemic | pandémie |
kenya | kenya |
entrepreneurs | entrepreneurs |
agriculture | agricole |
sector | secteur |
resilience | résilience |
hit | frappé |
when | lorsque |
young | jeunes |
in | en |
particularly | en particulier |
inequalities | inégalités |
inequality | inégalité |
and | et |
for | de |
EN The corresponding health and economic crises have threatened to reverse some of the recent global gains made in gender equality and have exacerbated the negative impacts on vulnerable people around the world.
FR Les crises sanitaires et économiques correspondantes ont menacé d'annuler certains des gains mondiaux récents réalisés en matière d'égalité des sexes et ont exacerbé les impacts négatifs sur les personnes vulnérables dans le monde.
inglês | francês |
---|---|
corresponding | correspondantes |
crises | crises |
recent | récents |
gains | gains |
gender | égalité des sexes |
impacts | impacts |
vulnerable | vulnérables |
economic | économiques |
health | sanitaires |
made | réalisés |
people | personnes |
world | monde |
the | le |
and | matière |
in | en |
on | sur |
around | et |
Mostrando 50 de 50 traduções