Traduzir "tolltickets gmbh" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "tolltickets gmbh" de inglês para espanhol

Traduções de tolltickets gmbh

"tolltickets gmbh" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:

gmbh gmbh

Tradução de inglês para espanhol de tolltickets gmbh

inglês
espanhol

EN If at no fault of its own tolltickets is unable to deliver ordered goods because the supplier of tolltickets does not fulfil its contractual obligations, then tolltickets is entitled to withdraw from the contract with the Customer

ES El cliente tiene que asumir los gastos del envío de devolución

inglês espanhol
supplier envío
the el
customer cliente
of de
is tiene

EN In February 2013 tolltickets became a full-service provider for fuel card issuers, with which the tolltickets GmbH maintains considerable cooperations

ES A esto siguió, en febrero de 2013, su entrada como proveedor de servicios completos para los emisores de tarjetas de combustible, con los que tolltickets GmbH mantiene cooperaciones de prestigio

inglês espanhol
february febrero
fuel combustible
card tarjetas
issuers emisores
gmbh gmbh
maintains mantiene
full completos
a a
provider proveedor
in en
with con
which de
for para
service servicios

EN tolltickets® is a registered trademark of the tolltickets GmbH.

ES tolltickets® es una marca registrada de tolltickets GmbH.

inglês espanhol
registered registrada
gmbh gmbh
is es
trademark marca registrada
of de
a una

EN Scope These General Conditions of Business in the version actually valid invariably apply for the commercial business relation and all rights and obligations arising thereof or in connection therefrom between Customer and tolltickets GmbH (tolltickets)

ES Ámbito de aplicación Las presentes condiciones generales de tolltickets GmbH se aplican en su versión actual a la totalidad de la relación comercial entre el cliente de tolltickets (cliente) y tolltickets GmbH (tolltickets)

inglês espanhol
general generales
conditions condiciones
gmbh gmbh
commercial comercial
apply aplican
customer cliente
in en
version versión
thereof su
of de
connection relación

EN 1.2 The General Conditions of Business of tolltickets apply initially for all business relationships between tolltickets and Customer, supplemented and partially modified by the following Special Conditions.

ES 1.2 Para esta relación comercial se aplican en primer lugar las condiciones generales de tolltickets, complementadas y modificadas en parte por las siguientes condiciones especiales.

inglês espanhol
general generales
business comercial
apply aplican
relationships relación
conditions condiciones
the primer
for para
of de
by por

EN Right to use toll products 3.1 Changes of registration plate number or vehicle and damages to toll products must be immediately reported to tolltickets at https://my.tolltickets.com/mytolltickets

ES Derecho de uso de los productos de peaje 3.1 El cambio de matrícula o de vehículo, así como los daños en los productos de peaje, deben ser comunicados inmediatamente a tolltickets a través de https://my.tolltickets.com/mytolltickets

inglês espanhol
toll peaje
changes cambio
damages daños
https https
registration matrícula
my my
or o
vehicle vehículo
must deben
use uso
be ser
at en
to a
products productos

EN ecoligo invest is a crowdinvesting platform, initiated by ecoligo GmbH, for effective renewable energy projects focusing on developing and emerging countries. ecoligo GmbH cooperates with the portagon GmbH - https://www.portagon.com/

ES ecoligo invest es una plataforma de crowdinvesting, iniciada por ecoligo GmbH, para proyectos efectivos de energías renovables centrados en países en desarrollo y emergentes. ecoligo GmbH coopera con portagon GmbH - https://www.portagon.com/

inglês espanhol
ecoligo ecoligo
initiated iniciada
gmbh gmbh
effective efectivos
renewable renovables
countries países
https https
is es
projects proyectos
platform plataforma
on en
energy energías
developing desarrollo
with con
a una
emerging emergentes
for para
by por

EN The tolltickets GmbH is one of Europe?s market leaders for tolls and toll products with currently 450,000 customers

ES Con 450.000 clientes actualmente, tolltickets GmbH es uno de los líderes del mercado europeo de peajes y productos de peaje

inglês espanhol
gmbh gmbh
europe europeo
leaders líderes
tolls peajes
toll peaje
currently actualmente
is es
customers clientes
with con
market mercado
of de
products productos

EN Peter Selmayr realized his vision of a barrier-free European toll world and the possibility to offer everybody a comprehensive service by founding the tolltickets GmbH

ES Peter Selmayr hizo realidad su visión de un mundo de peaje europeo sin barreras y la posibilidad de ofrecer un servicio integral a todo el mundo al fundar tolltickets GmbH

inglês espanhol
peter peter
european europeo
toll peaje
gmbh gmbh
world mundo
possibility posibilidad
comprehensive integral
service servicio
vision visión
of de
a un
to a
everybody todo

EN Since 2016, the Austrian corporation Kapsch TrafficCom is the majority shareholder of tolltickets GmbH

ES Desde 2016, el gran grupo austriaco Kapsch TrafficCom es el accionista mayoritario de tolltickets GmbH

inglês espanhol
austrian austriaco
corporation grupo
is es
majority mayoritario
shareholder accionista
gmbh gmbh
the el
of de

EN Please send the toll box back to the following address: tolltickets GmbH, Kaiserstraße 28, 83022 Rosenheim, Germany

ES Envíe la caja de peaje a la siguiente dirección: tolltickets GmbH, Kaiserstraße 28, 83022 Rosenheim, Alemania

inglês espanhol
toll peaje
box caja
gmbh gmbh
the la
germany alemania
to a
address dirección

EN Special Conditions for Toll Products provided by tolltickets GmbH

ES Condiciones especiales para los productos de registro de peaje disponibles a través de tolltickets GmbH

inglês espanhol
conditions condiciones
toll peaje
gmbh gmbh
special de
products productos
by través
for para

EN The second data center is located in Taucha, Germany, and is operated by the company envia TEL GmbH on behalf of dogado GmbH.

ES El segundo centro de computación está en Taucha, Alemania y es operado por la compañía envia TEL GmbH en nombre de dogado GmbH.

inglês espanhol
operated operado
company compañía
tel tel
gmbh gmbh
data computación
is es
in en
germany alemania
center centro
behalf en nombre

EN The Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) and the Feuerstein GmbH (EST 1959) with its own brand MOLOTOW™ have signed contracts on the subject of a long-term cooperation on the 21st of April 2016

ES El 21 de abril de 2016, Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) y Feuerstein GmbH (EST 1959) con su propia marca MOLOTOW™ firmaron contratos para una cooperación a largo plazo

EN (Jürgen Feuerstein, Managing Director of Feuerstein GmbH and Christian Schneider, Managing Director of Schneider Schreibgeräte GmbH).

ES (Jürgen Feuerstein, Director General de Feuerstein GmbH y Christian Schneider, Director General de Schneider Schreibgeräte GmbH).

inglês espanhol
gmbh gmbh
schneider schneider
christian christian
schreibgeräte schreibgeräte
director director
of de

EN The MOLOTOW™ brand is a pioneer in the Street Art scene and well-known for its outstanding special products. On 21 April of this year, Schneider Schreibgeräte GmbH and Feuerstein GmbH from Lahr sign contracts initiating a long-term cooperation.

ES La marca MOLOTOW™ es pionera en arte callejero y famosa por sus excelentes productos especiales. El 21 de abril, Schneider Schreibgeräte GmbH y Feuerstein GmbH, de la localidad de Lahr, firman un contrato de colaboración a largo plazo.

EN Berkan Limon is our SVP Southern Europe. Prior to joining AUTO1 Group in 2015, Berkan was Chief Operations Officer at Pepperbill GmbH and Director of Operations DACH at DailyDeal GmbH. He holds a Master of Science from the University of Kiel.

ES Berkan Limon es nuestro SVP Southern Europe. Antes de unirse a AUTO1 Group en 2015, Berkan fue Director de Operaciones DACH en DailyDeal GmbH y Jefe de Operaciones en Pepperbill GmbH. Berkan tiene un Master en Ciencias por la Universidad de Kiel.

inglês espanhol
svp svp
europe europe
joining unirse
group group
operations operaciones
gmbh gmbh
master master
science ciencias
southern southern
is es
was fue
in en
director director
the la
of de
a un
to a
university universidad
our nuestro

EN In addition, he is CEO of Comfortcharge GmbH and Chairman of the Supervisory Board of 1NCE GmbH, both since January 2018

ES Además, es CEO de Comfortcharge GmbH y Presidente de la junta de supervisión de 1NCE GmbH, ambos desde enero de 2018

inglês espanhol
gmbh gmbh
supervisory supervisión
is es
the la
ceo ceo
chairman presidente
january enero
in desde

EN After many other special agencies and professional services were added in recent years, StockFood GmbH was renamed Image Professionals GmbH in September 2019

ES Después de que se unieran muchas agencias especializadas y servicios profesionales en los últimos años, StockFood GmbH pasó a llamarse Image Professionals GmbH en Septiembre de 2019

inglês espanhol
gmbh gmbh
image image
september septiembre
agencies agencias
recent últimos
services servicios
in en
many muchas
professionals professionals
professional profesionales

EN Placetel is a service of BroadSoft Germany GmbH c/o Cisco Systems GmbH Lothringer Street 56 50677 Cologne Germany

ES Placetel es un servicio de BroadSoft Germany GmbH c/o Cisco Systems GmbH Calle Lothringer 56 50677 Colonia Alemania

inglês espanhol
is es
gmbh gmbh
o o
cisco cisco
cologne colonia
systems systems
service servicio
c c
a un
street calle
of de

EN The servers on which our services are based are operated by Hetzner Online GmbH, Digital Ocean LLC. and dogado GmbH. Hetzner guarantees an availability of 99.9% on an annual average (point 3.2 of the

ES Los servidores en los que se basan nuestros servicios son operados por Hetzner Online GmbH, Digital Ocean LLC. y dogado GmbH. Hetzner garantiza una disponibilidad del 99,9% de media anual (punto 3.2 del

inglês espanhol
operated operados
gmbh gmbh
llc llc
guarantees garantiza
annual anual
average media
point punto
ocean ocean
services servicios
based basan
online online
digital digital
availability disponibilidad
servers servidores
on en
of de
are son
by por

EN RAIDBOXES is dependent on infrastructures, which are operated by third parties (Digital Ocean LLC., Hetzner Online GmbH, dogado GmbH) and over which RAIDBOXES has no influence, in order to provide the service

ES RAIDBOXES depende de infraestructuras operadas por terceros (Digital Ocean LLC., Hetzner Online GmbH, dogado GmbH), sobre las que RAIDBOXES no tiene ninguna influencia, para prestar el servicio

inglês espanhol
raidboxes raidboxes
dependent depende
operated operadas
llc llc
gmbh gmbh
influence influencia
ocean ocean
infrastructures infraestructuras
digital digital
online online
service servicio
the el
third terceros
provide prestar
has tiene
over de
to sobre
by por
no ninguna

EN Today, both the German ASSMANN Electronic GmbH and the 10 international subsidiaries operate under the roof of ASSMANN Holding GmbH.

ES En la actualidad, tanto la alemana ASSMANN Electronic GmbH como las 10 filiales internacionales operan bajo el paraguas de ASSMANN Holding GmbH.

inglês espanhol
gmbh gmbh
international internacionales
subsidiaries filiales
operate operan
holding holding
electronic electronic
today actualidad
of de

EN Creating opportunities for the public to invest in impactful projects, in close collaboration with it's crowdinvesting platform operator - ecoligo invest GmbH (100% a subsidiary of portagon GmbH).

ES Crear oportunidades para que el público invierta en proyectos de impacto, en estrecha colaboración con su operador de la plataforma de crowdinvesting - ecoligo invest GmbH (100% una filial de portagon GmbH).

inglês espanhol
opportunities oportunidades
impactful impacto
collaboration colaboración
operator operador
ecoligo ecoligo
gmbh gmbh
subsidiary filial
projects proyectos
public público
in en
platform plataforma
of de
with con
a una

EN The MOLOTOW™ brand is a pioneer in the Street Art scene and well-known for its outstanding special products. On 21 April of this year, Schneider Schreibgeräte GmbH and Feuerstein GmbH from Lahr sign contracts initiating a long-term cooperation.

ES La marca MOLOTOW™ es pionera en arte callejero y famosa por sus excelentes productos especiales. El 21 de abril, Schneider Schreibgeräte GmbH y Feuerstein GmbH, de la localidad de Lahr, firman un contrato de colaboración a largo plazo.

EN The Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) and the Feuerstein GmbH (EST 1959) with its own brand MOLOTOW™ have signed contracts on the subject of a long-term cooperation on the 21st of April 2016

ES El 21 de abril de 2016, Schneider Schreibgeräte GmbH (EST 1938) y Feuerstein GmbH (EST 1959) con su propia marca MOLOTOW™ firmaron contratos para una cooperación a largo plazo

EN (Jürgen Feuerstein, Managing Director of Feuerstein GmbH and Christian Schneider, Managing Director of Schneider Schreibgeräte GmbH).

ES (Jürgen Feuerstein, Director General de Feuerstein GmbH y Christian Schneider, Director General de Schneider Schreibgeräte GmbH).

inglês espanhol
gmbh gmbh
schneider schneider
christian christian
schreibgeräte schreibgeräte
director director
of de

EN After many other special agencies and professional services were added in recent years, StockFood GmbH was renamed Image Professionals GmbH in September 2019

ES Después de que se unieran muchas agencias especializadas y servicios profesionales en los últimos años, StockFood GmbH pasó a llamarse Image Professionals GmbH en Septiembre de 2019

inglês espanhol
gmbh gmbh
image image
september septiembre
agencies agencias
recent últimos
services servicios
in en
many muchas
professionals professionals
professional profesionales

EN In addition, he is CEO of Comfortcharge GmbH and Chairman of the Supervisory Board of 1NCE GmbH, both since January 2018

ES Además, es CEO de Comfortcharge GmbH y Presidente de la junta de supervisión de 1NCE GmbH, ambos desde enero de 2018

inglês espanhol
gmbh gmbh
supervisory supervisión
is es
the la
ceo ceo
chairman presidente
january enero
in desde

EN Tolltickets shortens the travel time and waiting at the toll booths

ES Tolltickets acorta el tiempo de viaje

inglês espanhol
the el
time tiempo
and de
travel viaje

EN Buy vignettes and toll boxes from tolltickets online from the comfort of your home and experience the free journey on a nerve-friendly journey through up to 15 countries.

ES Compre viñetas y cajas de peaje de los boletos de peaje en línea desde la comodidad de su hogar y experimente un viaje gratis en un viaje agradable a los nervios a través de hasta 15 países.

inglês espanhol
buy compre
toll peaje
boxes cajas
online en línea
comfort comodidad
free gratis
countries países
friendly agradable
journey viaje
the la
on en
a un
to a
your y
of de
from desde
up hasta

EN With the toll box from tolltickets you pass the tollbooth easily and quickly

ES Con la caja de peaje de tolltickets, usted puede pasar por la estación de peaje de forma rápida y fácil

inglês espanhol
toll peaje
box caja
the la
quickly rápida
with con

EN If we are to ship the device at a later date, or you would like to book the product earlier, then you may enter your preferred date of shipment from tolltickets on the first page of the shopping cart

ES Si desea que enviemos el producto más tarde, pero quiere reservar el producto con nosotros, entonces puede introducir el día de envío deseado desde tolltickets en la primera página del carro de la compra

inglês espanhol
shopping compra
if si
or o
book reservar
page página
may puede
would like desea
to a
are quiere
product producto
enter que
on en
from desde

EN I will be certain to share with my friends who travel to Europe and rent a car that the tolltickets setup is wonderful (and they should make use of it if they are driving in a country with tolls)

ES Me aseguraré de compartir con mis amigos que viajan a Europa y alquilan un coche que la configuración de tolltickets es maravillosa (y deberían hacer uso de ella si están conduciendo en un país con peaje)

inglês espanhol
europe europa
rent alquilan
setup configuración
wonderful maravillosa
country país
is es
if si
in en
are están
share compartir
friends amigos
travel viajan
a un
use uso
of de
the la
they should deberían
to a
with con
i me
my mis
car coche

EN We are very impressed by your continued excellent level of service and we thank you for it. Of course, we look forward to using tolltickets on our next and subsequent trips to Europe. Thank you again. (2017)

ES Estamos muy impresionados por su excelente nivel de servicio y se lo agradecemos. Por supuesto, esperamos usar tolltickets en nuestros siguientes viajes a Europa. Gracias de nuevo. (2017)

inglês espanhol
level nivel
course por supuesto
trips viajes
europe europa
service servicio
of course supuesto
it lo
subsequent siguientes
very muy
excellent excelente
thank por
on en
of de
to a
again de nuevo
are estamos
your y
we thank agradecemos

EN I am very impressed with the quality of service I have received from all your staff, and will have no hesitation in recommending tolltickets to anyone travelling through Europe. (2017)

ES Estoy muy impresionado con la calidad del servicio que he recibido de todo su personal, y no dudaré en recomendar tolltickets a cualquiera que viaje por Europa. (2017)

inglês espanhol
impressed impresionado
received recibido
recommending recomendar
europe europa
the la
i have he
service servicio
quality calidad
in en
very muy
to a
i estoy
with con
your y
no no
will viaje
of de
staff personal

EN As an experienced expert in the area of toll services, tolltickets is a strong partner who offers its private and business customers flexible and individually tailored toll solutions from a single source for all of Europe

ES Como experto experimentado en el campo de los servicios de peaje, tolltickets es un socio fuerte que ofrece a sus clientes particulares y comerciales soluciones de peaje flexibles y adaptadas individualmente de un solo proveedor para toda Europa

inglês espanhol
toll peaje
strong fuerte
partner socio
business comerciales
customers clientes
flexible flexibles
tailored adaptadas
europe europa
area campo
experienced experimentado
is es
offers ofrece
solutions soluciones
the el
as como
in en
services servicios
expert experto
a un
individually individualmente
of de
for para

EN No matter where the journey is headed, tolltickets is always by your side from planning to follow-up.

ES No importa dónde le lleve el viaje, tolltickets está siempre a su lado desde la planificación hasta el seguimiento.

inglês espanhol
matter importa
side lado
planning planificación
journey viaje
to a
where dónde
follow seguimiento
always siempre
from desde
your su
is está

EN tolltickets has a broad portfolio of all toll products in Europe, offers a transparent pricing policy and is particularly characterized by its customer-oriented way of thinking.

ES tolltickets tiene una amplia cartera de todos los productos de peaje en Europa, ofrece una política de precios transparente y se distingue especialmente por su forma de pensar orientada al cliente.

inglês espanhol
broad amplia
portfolio cartera
toll peaje
europe europa
transparent transparente
pricing precios
policy política
thinking pensar
oriented orientada
customer cliente
offers ofrece
a una
is se
in en
products productos

EN With tolltickets you get everything from a single source

ES Con tolltickets se obtiene todo de un solo proveedor

inglês espanhol
get obtiene
a un
with con
everything todo
single de

EN From ordering and shipping the toll products on offer to billing, tolltickets accompanies you on Europe?s roads.

ES Desde el pedido y envío de los productos de peaje ofrecidos hasta la liquidación, tolltickets acompaña su avance por las carreteras de Europa.

inglês espanhol
ordering pedido
shipping envío
toll peaje
accompanies acompaña
roads carreteras
offer ofrecidos
to a
europe europa
products productos
from desde

EN Before you are entitled to use your BP PLUS / Aral Card petrol card you must activate the purchase of products from tolltickets in your petrol card portal (BP Account Manager / Aral Card Customer Center)

ES Antes de poder utilizar su tarjeta de combustible BP PLUS / Aral Card, debe activar la compra de productos de tolltickets en su portal de tarjetas de combustible (BP Account Manager / Aral Card Customer Centre)

inglês espanhol
portal portal
account account
manager manager
customer customer
center centre
purchase compra
the la
in en
card tarjeta
must debe
of de
use utilizar
activate activar
products productos

EN You will then have to wait for another 15 minutes before you will be able to place your order at tolltickets.

ES Después de la activación tiene que esperar otros 15 minutos antes de que pueda realizar un pedido a través de tolltickets.

inglês espanhol
another otros
minutes minutos
order pedido
wait esperar
to a
before de
your la

EN If you do not return the toll box within a period of 12 months (date of reception at tolltickets) then the contract will be automatically prolonged for one whole year.

ES Si no devuelve la caja en el plazo de 12 meses (recepción del correo en tolltickets), el contrato se renueva automáticamente por otro año.

inglês espanhol
reception recepción
contract contrato
automatically automáticamente
if si
box caja
months meses
year año
not no
a a
at en

EN If the toll box in use for the long term has not been returned within a period of 12 months (date of reception at tolltickets) then the contract will be automatically prolonged for another whole year.

ES Si la caja de peaje para uso a largo plazo no se devuelve antes de que hayan transcurrido los 12 meses (recepción del correo en tolltickets), el contrato se renueva automáticamente por otro año.

inglês espanhol
toll peaje
reception recepción
contract contrato
automatically automáticamente
another otro
if si
box caja
long largo
term plazo
months meses
use uso
year año
in en
not no
a a
for para

EN Terms and conditions of the Customer shall never form part of the contract, even if tolltickets does not explicitly contradict them.

ES Las condiciones del cliente no pasan a formar parte del contrato, n i siquiera si tolltickets no se opone explícitamente a ellas.

inglês espanhol
contract contrato
explicitly explícitamente
form formar
if si
customer cliente
conditions condiciones
not no
part parte

EN Unless agreed otherwise, delivery is ex-warehouse of tolltickets to the delivery address stated by Customer

ES Esto no se aplica a la cesión de artículos si el deterioro de los mismos es exclusivamente atribuible a su inspección, como habría sido posible para el cliente en una tienda, por ejemplo

inglês espanhol
unless no
otherwise si
is es
customer cliente
to a
of de
by por

EN Immediately following withdrawal from the contract, tolltickets will refund payments already received from Customer

ES En caso de devolución, los gastos de envío no serán reembolsados

inglês espanhol
refund devolución
following de

EN The communication between tolltickets and the customer takes place in the dunning process by e-mail to the customer?s e-mail address. The customer is basically required to keep his data up-to-date in his customer area.

ES Tenga en cuenta que la cesión a la agencia de cobro de deudas puede tener efectos negativos en su solvencia.

inglês espanhol
the la
takes puede
in en
to a
and de

EN Notifications Customer is obliged to promptly notify tolltickets of changes of address and his legal relations

ES Elección de ley A las condiciones jurídicas entre tolltickets y los clientes, así como a las respectivas condiciones jurídicas, se aplica el derecho alemán y la versión alemana de las presentes condiciones generales

inglês espanhol
customer clientes
is se
to a
of de
and alemana
legal jurídicas

Mostrando 50 de 50 traduções