EN Panama Papers, Paradise Papers, Ibiza affair – many of the major journalistic revelations of recent years are linked to the names Bastian Obermayer and Frederik Obermaier
EN Panama Papers, Paradise Papers, Ibiza affair – many of the major journalistic revelations of recent years are linked to the names Bastian Obermayer and Frederik Obermaier
DE Panama Papers, Paradise Papers, Ibiza-Affäre – viele der wesentlichen journalistischen Enthüllungen der vergangenen Jahre sind mit den Namen Bastian Obermayer und Frederik Obermaier verknüpft
EN Bastian Obermayer (l.) and Frederik Obermaier
DE Bastian Obermayer (l.) und Frederik Obermaier
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
l | l |
and | und |
EN Bastian Obermayer: These days, many colleagues are under enormous time pressure and actually have no more capacity for investigative research
DE Bastian Obermayer: Viele Kolleginnen und Kollegen stehen inzwischen unter enormem Zeitdruck und haben für Investigativ-Recherchen eigentlich keine Kapazitäten mehr
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
actually | eigentlich |
capacity | kapazitäten |
time pressure | zeitdruck |
many | viele |
colleagues | kollegen |
are | stehen |
and | und |
no | keine |
more | mehr |
have | haben |
for | für |
under | unter |
EN Bastian Obermayer at the scene of the attack on Daphne Caruana Galizia
DE Bastian Obermayer am Ort des Anschlags auf Daphne Caruana Galizia
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
at the | am |
the | des |
on | auf |
EN Mr Obermaier, Mr Obermayer, what was it like for you as investigative journalists who carry out research in the background to suddenly become protagonists yourself?
DE Herr Obermaier, Herr Obermayer, wie war es für Sie als im Hintergrund recherchierende Investigativ-Journalisten, plötzlich selbst Protagonisten zu sein?
inglês | alemão |
---|---|
mr | herr |
journalists | journalisten |
background | hintergrund |
suddenly | plötzlich |
it | es |
in the | im |
was | war |
to | zu |
for | für |
as | als |
EN Give your images readable file names - Image file names may also be used as alt text. Follow our best practices when creating your image file names.
DE Gib deinen Bildern lesbare Dateinamen – Dateinamen von Bildern können auch als Alternativtext verwendet werden. Befolge beim Erstellen der Dateinamen für deine Bilder am besten unsere Bewährten Verfahrensweisen.
inglês | alemão |
---|---|
used | verwendet |
our | unsere |
also | auch |
images | bilder |
may | können |
best | besten |
as | als |
creating | erstellen |
your | deine |
EN All text, photos, images, maps, databases, trade names, domain names, brand names and logos appearing on this website are protected by intellectual property rights
DE Alle auf dieser Website stehenden Texte, Fotos, Abbildungen, Landkarten, Datenbanken, Handelsnamen, Domainnamen, Markennamen und Logos sind durch Rechte an geistigem Eigentum geschützt
inglês | alemão |
---|---|
databases | datenbanken |
maps | landkarten |
trade names | handelsnamen |
photos | fotos |
brand | markennamen |
and | und |
logos | logos |
all | alle |
text | texte |
rights | rechte |
property | eigentum |
images | abbildungen |
website | website |
protected | geschützt |
this | dieser |
are | sind |
by | durch |
domain names | domainnamen |
on | auf |
EN SEO-optimized descriptive path names with meaningful folder names and file names that are renamed by their title.
DE SEO-optimierte beschreibende Pfadnamen mit aussagekräftigen Ordner- und Dateinamen, die nach deinen Titeln umbenannt werden.
inglês | alemão |
---|---|
meaningful | aussagekräftigen |
folder | ordner |
with | mit |
and | und |
are | werden |
EN All text, photos, images, maps, databases, trade names, domain names, brand names and logos appearing on this website are protected by intellectual property rights
DE Alle auf dieser Website stehenden Texte, Fotos, Abbildungen, Landkarten, Datenbanken, Handelsnamen, Domainnamen, Markennamen und Logos sind durch Rechte an geistigem Eigentum geschützt
inglês | alemão |
---|---|
databases | datenbanken |
maps | landkarten |
trade names | handelsnamen |
photos | fotos |
brand | markennamen |
and | und |
logos | logos |
all | alle |
text | texte |
rights | rechte |
property | eigentum |
images | abbildungen |
website | website |
protected | geschützt |
this | dieser |
are | sind |
by | durch |
domain names | domainnamen |
on | auf |
EN SEO-optimized descriptive path names with meaningful folder names and file names that are renamed by their title.
DE SEO-optimierte beschreibende Pfadnamen mit aussagekräftigen Ordner- und Dateinamen, die nach deinen Titeln umbenannt werden.
inglês | alemão |
---|---|
meaningful | aussagekräftigen |
folder | ordner |
with | mit |
and | und |
are | werden |
EN An aspect combines person names, place names, corporate names, terms and dates in a context
DE Ein Aspekt bündelt Personennamen, Ortsnamen, Körperschaftsnamen, Sachbegriffe und Datumsangaben zu einem Kontext
inglês | alemão |
---|---|
aspect | aspekt |
dates | datumsangaben |
context | kontext |
and | und |
a | ein |
in | zu |
EN Give your images readable file names - Image file names may also be used as alt text. Follow our best practices when creating your image file names.
DE Gib deinen Bildern lesbare Dateinamen – Dateinamen von Bildern können auch als Alternativtext verwendet werden. Befolge beim Erstellen der Dateinamen für deine Bilder am besten unsere Bewährten Verfahrensweisen.
inglês | alemão |
---|---|
used | verwendet |
our | unsere |
also | auch |
images | bilder |
may | können |
best | besten |
as | als |
creating | erstellen |
your | deine |
EN List This column will contain all of the list names from the Trello board. List names will appear as column set names in Smartsheet's Card View.
DE Liste Diese Spalte enthält die Listennamen aus dem Trello-Board. Listennamen werden als Spaltensatznamen in der Kartenansicht in Smartsheet angezeigt.
inglês | alemão |
---|---|
column | spalte |
trello | trello |
in | in |
as | als |
list | liste |
from | aus |
EN Kobo, kobobooks.com and related words, domain names and logos are trade-marks and the property of Kobo Inc. All other trade-marks, product names and company names or logos cited herein are the property of their respective owners.
DE Kobo, kobobooks.com und verwandte Worte, Domain-Namen und Logos sind Marken und sind das Eigentum von Kobo Inc. Alle anderen Marken, Produkt- und Firmennamen und Logos, die hier genannt werden, sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
EN Peak Ace’s CEO & Co-Founder Bastian Grimm named “Search Personality of the Year”
DE My Media Group erwirbt Mehrheitsbeteiligung an der Peak Ace AG, Deutschlands führender, un
inglês | alemão |
---|---|
peak | peak |
EN Feel free to contact Dr. Bastian Pasche:
DE Nehmen Sie mit Dr. Bastian Pasche Kontakt auf:
inglês | alemão |
---|---|
dr | dr |
bastian | bastian |
contact | kontakt |
EN Bastian Schäfer (DE), born in 1980, is a maverick, kitesurfer, TED speaker, father of a boy and a girl and automotive engineer
DE Bastian Schäfer (DE), geboren 1980, ist ein Querdenker, Kitesurfer, TED-Sprecher, Vater eines Jungen und eines Mädchens und Fahrzeug-Ingenieur
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
de | de |
born | geboren |
ted | ted |
speaker | sprecher |
father | vater |
boy | jungen |
girl | mädchens |
engineer | ingenieur |
and | und |
is | ist |
EN Bastian Schäfer is the project leader of the Bionic Partition project where he is focussing on generative design combined with 3D printing technology
DE Als Projektleiter des Bionic Partition Projekts legt er den Fokus auf generatives Design in Kombination mit 3D-Druck-Technologie.
inglês | alemão |
---|---|
partition | partition |
he | er |
printing | druck |
technology | technologie |
design | design |
the project | projekts |
the | legt |
combined | mit |
on | auf |
EN Bastian is the project leader of the Bionic Partition project where he is focussing on generative design combined with 3D printing technology.
DE Als Projektleiter des Bionic Partition Projekts legt er den Fokus auf generatives Design in Kombination mit 3D-Druck-Technologie.
inglês | alemão |
---|---|
partition | partition |
he | er |
printing | druck |
technology | technologie |
design | design |
the project | projekts |
the | legt |
combined | mit |
on | auf |
EN Bastian Schäfer is the project leader of the Bionic Partition project where he is focussing on generative design combined with 3D printing technology.
DE Als Projektleiter des Bionic Partition Projekts legt er den Fokus auf generatives Design in Kombination mit 3D-Druck-Technologie.
inglês | alemão |
---|---|
partition | partition |
he | er |
printing | druck |
technology | technologie |
design | design |
the project | projekts |
the | legt |
combined | mit |
on | auf |
EN Bastian Brinkmann, Jasmin Klofta and Frederik Obermaier, Süddeutsche Zeitung, Spam vom Staat (Spam from the State)
DE Bastian Brinkmann, Jasmin Klofta und Frederik Obermaier, Süddeutsche Zeitung, Spam vom Staat
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
brinkmann | brinkmann |
jasmin | jasmin |
zeitung | zeitung |
spam | spam |
state | staat |
and | und |
from | vom |
EN Bastian Sofa, Raemuuleuil & Side Table by Tobia & Afra Scarpa for Knoll, 1960s, Set of 3
DE Bastian Sofa, Raemuuleuil & Beistelltisch von Tobia & Afra Scarpa für Knoll, 1960er, 3er Set
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
sofa | sofa |
afra | afra |
set | set |
amp | amp |
table | beistelltisch |
for | für |
of | von |
EN The future of work: find out here why diversity goes without saying at Fintiba, Bastian Krieghoff’s startup.
DE Zukunft der Arbeit: Warum Diversity für das Startup Fintiba von Bastian Krieghoff eine Selbstverständlichkeit ist, erfahren Sie hier.
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
startup | startup |
diversity | diversity |
work | arbeit |
here | hier |
why | warum |
goes | von |
EN A visit to the club with the most titles to its name is a must on any football tour of Germany: World cup winners Manuel Neuer, Thomas Müller, Philipp Lahm, Mario Götze, Jérôme Boateng and Bastian Schweinsteiger all play for Bayern Munich
DE Ein Besuch beim deutschen Rekordmeister gehört zu einer Fußball-Tour durch Deutschland: Beim FC Bayern München spielen die Weltmeister Manuel Neuer, Thomas Müller, Philipp Lahm, Mario Götze, Jérôme Boateng und Bastian Schweinsteiger
inglês | alemão |
---|---|
football | fußball |
manuel | manuel |
thomas | thomas |
müller | müller |
mario | mario |
jérôme | jérôme |
bastian | bastian |
munich | münchen |
bayern munich | bayern |
visit | besuch |
tour | tour |
the | deutschen |
germany | deutschland |
to | zu |
and | und |
play | spielen |
EN Bastian Schäfer (DE), born in 1980, is a maverick, kitesurfer, TED speaker, father of a boy and a girl and automotive engineer
DE Bastian Schäfer (DE), geboren 1980, ist ein Querdenker, Kitesurfer, TED-Sprecher, Vater eines Jungen und eines Mädchens und Fahrzeug-Ingenieur
inglês | alemão |
---|---|
bastian | bastian |
de | de |
born | geboren |
ted | ted |
speaker | sprecher |
father | vater |
boy | jungen |
girl | mädchens |
engineer | ingenieur |
and | und |
is | ist |
EN Bastian Schäfer is the project leader of the Bionic Partition project where he is focussing on generative design combined with 3D printing technology
DE Als Projektleiter des Bionic Partition Projekts legt er den Fokus auf generatives Design in Kombination mit 3D-Druck-Technologie.
inglês | alemão |
---|---|
partition | partition |
he | er |
printing | druck |
technology | technologie |
design | design |
the project | projekts |
the | legt |
combined | mit |
on | auf |
EN Bastian Schäfer is the project leader of the Bionic Partition project where he is focussing on generative design combined with 3D printing technology.
DE Als Projektleiter des Bionic Partition Projekts legt er den Fokus auf generatives Design in Kombination mit 3D-Druck-Technologie.
inglês | alemão |
---|---|
partition | partition |
he | er |
printing | druck |
technology | technologie |
design | design |
the project | projekts |
the | legt |
combined | mit |
on | auf |
EN Bastian is the project leader of the Bionic Partition project where he is focussing on generative design combined with 3D printing technology.
DE Als Projektleiter des Bionic Partition Projekts legt er den Fokus auf generatives Design in Kombination mit 3D-Druck-Technologie.
inglês | alemão |
---|---|
partition | partition |
he | er |
printing | druck |
technology | technologie |
design | design |
the project | projekts |
the | legt |
combined | mit |
on | auf |
EN The truth about bike fitting – We interview physiotherapist and bike fitter Bastian Marks
DE Die Wahrheit über Bike-Fitting – Im Gespräch mit Physiotherapeut, Bike-Fitter und Besenwagenfahrer Bastian Marks
EN The spokespersons of the competence center are Dr. Dirk Pietruschka, Prof. Dr. Bastian Schröter (representative) and Prof. Dr. Wolfram Mollenkopf (representative). The management is in the hands of Maximilian Haag.
DE Die Sprecher des Kompetenzzentrums sind Dr. Dirk Pietruschka, Prof. Dr. Bastian Schröter (Vertreter) und Prof. Dr. Wolfram Mollenkopf (Vertreter). Die Geschäftsführung liegt bei Maximilian Haag.
inglês | alemão |
---|---|
dr | dr |
dirk | dirk |
prof | prof |
bastian | bastian |
representative | vertreter |
management | geschäftsführung |
and | und |
are | sind |
is | liegt |
EN Your domain search shouldn’t just return a list of names. We curate domain results and provide recommendations for memorable domain names, whether it’s for business or personal use.
DE Deine Domainsuche sollte nicht nur eine Liste mit Namen ergeben. Wir kuratieren Domainergebnisse und geben Empfehlungen für Domainnamen, die man sich gut merken kann – ob für den privaten oder den geschäftlichen Gebrauch.
inglês | alemão |
---|---|
domain | domainnamen |
names | namen |
curate | kuratieren |
provide | geben |
recommendations | empfehlungen |
business | geschäftlichen |
we | wir |
or | oder |
list | liste |
and | und |
a | eine |
just | nur |
of | die |
whether | ob |
EN The WHOIS directory lists all domain names registered and is mainly used to verify the availability of domain names, identify trademark infringement, and contact the owner of a domain in the event of a legal problem
DE Das WHOIS-Verzeichnis enthält alle registrierten Domains und dient in erster Linie zur Prüfung der Verfügbarkeit von Domainnamen, zur Feststellung von Markenverstössen und zur Kontaktaufnahme mit dem Domaininhaber bei einem Rechtsproblem
inglês | alemão |
---|---|
whois | whois |
directory | verzeichnis |
registered | registrierten |
availability | verfügbarkeit |
contact | kontaktaufnahme |
and | und |
in | in |
a | erster |
all | alle |
domain names | domainnamen |
EN Sitecore is a registered trademark of Sitecore Corporation A/S in the USA and other countries. All other brand names, product names or trademarks belong to their respective holders.
DE Sitecore ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sitecore Corporation A/S in den USA und anderen Ländern. Alle anderen Markennamen, Produktnamen oder Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
inglês | alemão |
---|---|
sitecore | sitecore |
corporation | corporation |
s | s |
holders | inhaber |
a | a |
other | anderen |
countries | ländern |
or | oder |
usa | usa |
respective | jeweiligen |
in | in |
brand | markennamen |
and | und |
trademarks | warenzeichen |
is | ist |
all | alle |
the | den |
of | der |
EN When searching for domain names, the word “Premium” will occasionally appear above Premium names on the search result page
DE Beim Suchen nach Domainnamen wird gelegentlich das Wort „Premium“ über Premiumnamen auf der Suchergebnisseite angezeigt
EN Premium names are available for purchase, but they typically cost more than non-Premium names
DE Premiumnamen stehen zum Kauf zur Verfügung, kosten aber in der Regel mehr als normale Namen
inglês | alemão |
---|---|
names | namen |
purchase | kauf |
cost | kosten |
but | aber |
more | mehr |
for | zur |
EN MapForce also allows you to use file names as parameters in your data integration projects. This lets you create dynamic mappings in which specific file names are defined at run-time.
DE Auch Dateinamen können als Parameter in Ihren Datenintegrationsprojekten verwendet werden. Auf diese Art können Sie dynamische Mappings erstellen, in denen die jeweiligen Dateinamen zur Laufzeit definiert werden.
inglês | alemão |
---|---|
parameters | parameter |
dynamic | dynamische |
mappings | mappings |
defined | definiert |
time | laufzeit |
in | in |
your | ihren |
you | sie |
create | erstellen |
as | als |
this | diese |
specific | die |
EN All other product or company names that may be mentioned here are trade names, trademarks, or registered trademarks of their respective owners.
DE Alle anderen Produkt- oder Firmennamen, die hier erwähnt werden können, sind Handelsnamen, Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
inglês | alemão |
---|---|
company | firmennamen |
mentioned | erwähnt |
trademarks | marken |
registered | eingetragene |
respective | jeweiligen |
owners | eigentümer |
trade names | handelsnamen |
other | anderen |
product | produkt |
or | oder |
all | alle |
here | hier |
of | die |
their | ihrer |
are | sind |
be | werden |
EN Support for Apple identifiers including model names (MPNs), family numbers, internal names (board IDs), model identifiers, serial numbers, MLB serial numbers, UDIDs, and GSX API data.
DE Unterstützung für Apple-IDs, einschließlich Modellnamen (MPNs), Familiennummern, interne Namen (Board-IDs), Modell-IDs, Seriennummern, MLB-Seriennummern, UDIDs und GSX-API-Daten.
inglês | alemão |
---|---|
apple | apple |
including | einschließlich |
model | modell |
names | namen |
internal | interne |
ids | ids |
api | api |
serial numbers | seriennummern |
data | daten |
support | unterstützung |
and | und |
for | für |
EN 3.4 Country domain names and generic TLDs In the case of registration of country domain names and generic TLDs (.com, .net, .org
DE 3.4 Länder-Domainnamen und generische TLD Bei der Registrierung von Länder-Domainnamen sowie von generischen TLD (.com, .net, .org
inglês | alemão |
---|---|
country | länder |
generic | generische |
registration | registrierung |
org | org |
net | net |
and | und |
domain | domainnamen |
EN If you follow a certain activity or have a company name, a combination of job descriptions, names and place names is recommended, for example handyman-doe.com or electrician-wels.at.
DE Wenn Sie einer bestimmten Tätigkeit folgen oder einen Unternehmensnamen haben, empfehlen sich Kombinationen aus Tätigkeitsbeschreibungen, Namen und Ortsbezeichnungen, zum Beispiel kunsthandwerk-mustermann.com oder tischlerei-wels.at.
inglês | alemão |
---|---|
follow | folgen |
recommended | empfehlen |
or | oder |
at | at |
and | und |
if | wenn |
you | sie |
have | haben |
example | beispiel |
a | einen |
activity | tätigkeit |
name | namen |
EN The subprotocol names must be one of registered subprotocol names in IANA registry. There is currently only one subprotocol name (soap) registered as of February 2012.
DE Die Subprotokollnamen müssen den registrierten Subprotokollnamen in der IANA-Registrierung entsprechen. Zurzeit gibt es nur einen seit Februar 2012 registrierten Subprotokollnamen (soap).
inglês | alemão |
---|---|
february | februar |
in | in |
of | seit |
only | nur |
the | den |
must | müssen |
EN The benefits offered by domain names are clear. That said, what exactly are domain names? You might be surprised to find out.
DE Die Vorteile von Domain-Namen liegen auf der Hand. Das heißt, was genau sind Domain Namen? Sie könnten überrascht sein, es herauszufinden.
inglês | alemão |
---|---|
benefits | vorteile |
names | namen |
surprised | überrascht |
domain | domain |
to | heißt |
are | liegen |
find | herauszufinden |
the | der |
you | sie |
EN Use VM names as their DNS names.
DE Verwenden Sie VM-Namen als DNS-Namen.
inglês | alemão |
---|---|
use | verwenden |
vm | vm |
names | namen |
dns | dns |
as | als |
their | sie |
EN All brand names, product names, and trademarks are the property of their respective owners
DE Alle Markennamen, Produktnamen und Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber
inglês | alemão |
---|---|
respective | jeweiligen |
all | alle |
and | und |
property | eigentum |
owners | inhaber |
brand | markennamen |
trademarks | marken |
are | sind |
the | ihrer |
EN Certain trademarks, registered trademarks, and trade names may be used in this video to refer to either the entities claiming the marks and names or their products
DE Bestimmte Markenzeichen, eingetragene Markenzeichen und Handelsbezeichnungen können in diesem Video verwendet werden, um entweder die Unternehmen zu bezeichnen, die die Marken und Namen für sich beanspruchen, oder ihre Produkte
inglês | alemão |
---|---|
registered | eingetragene |
trade | unternehmen |
names | namen |
used | verwendet |
video | video |
in | in |
certain | bestimmte |
and | und |
to | zu |
products | produkte |
this | diesem |
be | werden |
or | oder |
EN All brand names, product names and trademarks are the property of their respective owners
DE Alle Markennamen, Produktnamen und Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber
inglês | alemão |
---|---|
respective | jeweiligen |
all | alle |
and | und |
property | eigentum |
owners | inhaber |
brand | markennamen |
trademarks | marken |
are | sind |
the | ihrer |
EN Certain trademarks, registered trademarks, and trade names may be used to refer to either the entities claiming the marks and names or their products
DE Bestimmte Markenzeichen, eingetragene Markenzeichen und Handelsbezeichnungen können verwendet werden, um entweder die Unternehmen zu bezeichnen, die die Marken und Namen für sich beanspruchen, oder ihre Produkte
inglês | alemão |
---|---|
registered | eingetragene |
trade | unternehmen |
names | namen |
used | verwendet |
certain | bestimmte |
and | und |
to | zu |
products | produkte |
be | werden |
or | oder |
EN ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) manage the Internet's core infrastructure and govern all the laws surrounding domain names
DE Die ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) verwaltet die Kernstruktur des Internets und leitet reglementiert Domainnamen
inglês | alemão |
---|---|
icann | icann |
corporation | corporation |
manage | verwaltet |
internet | internet |
numbers | numbers |
and | und |
domain names | domainnamen |
the | des |
EN Let?s Encrypt SSL certificates are designed for personal websites that do not collect data (e.g., contact forms, names, first names, email addresses) concerning their users
DE SSL-Zertifikate von Let?s Encrypt eignen sich für private Websites, die keine Nutzerdaten (Kontaktformulare, Namen, Vornamen, E-Mail-Adressen usw.) erfassen
inglês | alemão |
---|---|
s | s |
ssl | ssl |
certificates | zertifikate |
e | e |
names | namen |
let | let |
encrypt | encrypt |
contact forms | kontaktformulare |
websites | websites |
addresses | adressen |
are | eignen |
collect | erfassen |
not | keine |
concerning | die |
for | für |
EN Many of the names used by manufacturers and sellers to distinguish their products are trademarked. Wherever such designations appear in this book, and we were aware of a trademark claim, the names have been printed in all caps or initial caps.
DE Viele der Namen, die Hersteller zur Unterscheidung ihrer Produkte nutzen sind geschützt. Auf dieser Seite verwenden wir diese Namen in der vom Hersteller vorgegebenen Groß- und Kleinschreibung.
inglês | alemão |
---|---|
names | namen |
manufacturers | hersteller |
in | in |
we | wir |
many | viele |
used | verwenden |
and | und |
products | produkte |
are | sind |
Mostrando 50 de 50 traduções