Traduzir "shall we say" para árabe

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "shall we say" de inglês para árabe

Traduções de shall we say

"shall we say" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:

shall أن أو أي إذا ا استخدام على عن في لا من هذه
say أن أو إذا إلى ا في قل قول كل لا لم ما مع من هذا هذه هل يجب يقول يمكنك

Tradução de inglês para árabe de shall we say

inglês
árabe

EN The above terms and conditions shall be governed by the laws of UAE, the courts of which shall have exclusive jurisdiction thereto.

AR تخضع الشروط والأحكام السابقة لقوانين الإمارات العربية المتحدة ومحاكمها ذات التشريعات الخاصة المرتبطة.

Transliteração tkẖḍʿ ạlsẖrwṭ wạlạ̉ḥkạm ạlsạbqẗ lqwạnyn ạlạ̹mạrạt ạlʿrbyẗ ạlmtḥdẗ wmḥạkmhạ dẖạt ạltsẖryʿạt ạlkẖạṣẗ ạlmrtbṭẗ.

inglêsárabe
uaeالإمارات

EN BEORYA shall maintain the confidentiality of information and data of clients and companies and shall not disclose it to any third party.

AR تلتزم شركة بيرويا الدولية في لندن بالحفاظ على سرية المعلومات والبيانات الخاصة بالعملاء والشركات وعدم الإفصاح بها لأي طرف ثالث.

Transliteração tltzm sẖrkẗ byrwyạ ạldwlyẗ fy lndn bạlḥfạẓ ʿly̱ sryẗ ạlmʿlwmạt wạlbyạnạt ạlkẖạṣẗ bạlʿmlạʾ wạlsẖrkạt wʿdm ạlạ̹fṣạḥ bhạ lạ̉y ṭrf tẖạltẖ.

inglêsárabe
partyطرف
informationالمعلومات
dataوالبيانات
thirdثالث
toبها
companiesوالشركات

EN Freedom of the press and freedom of reporting by means of broadcasts and films shall be guaranteed. There shall be no censorship.

AR تُكفَل حرية الصحافة وحرية التغطية الإعلامية عبر مختلف الوسائل المرئية والمسموعة. لا وجود لأية رقابة

Transliteração tukfal ḥryẗ ạlṣḥạfẗ wḥryẗ ạltgẖṭyẗ ạlạ̹ʿlạmyẗ ʿbr mkẖtlf ạlwsạỷl ạlmrỷyẗ wạlmsmwʿẗ. lạ wjwd lạ̉yẗ rqạbẗ

inglêsárabe
freedomحرية
pressالصحافة
beوجود
ofعبر

EN SAMREF's Corporate Social Responsibility Program shall be sustainable, development-oriented and consistent with the basic needs of the community.

AR ان تكون برامج المسؤولية الاجتماعية بسامرف مستدامة وتنموية ومتوافقة مع الاحتياجات الأساسية للمجتمع.

Transliteração ạn tkwn brạmj ạlmsw̉wlyẗ ạlạjtmạʿyẗ bsạmrf mstdạmẗ wtnmwyẗ wmtwạfqẗ mʿ ạlạḥtyạjạt ạlạ̉sạsyẗ llmjtmʿ.

inglêsárabe
programبرامج
responsibilityالمسؤولية
socialالاجتماعية
sustainableمستدامة
needsالاحتياجات
basicالأساسية
beتكون

EN The claims payment adjustment shall be applied to all claims after determining coinsurance, any applicable deductible and any applicable Medicare secondary payment adjustments

AR وتُطبَّق تسوية دفعات المطالبات على جميع المطالبات بعد تحديد نسبة التأمين المشترك وأي مستقطَعات سارية وأي تسويات دفعات ثانوية من ميديكير

Transliteração wtuṭbãq tswyẗ dfʿạt ạlmṭạlbạt ʿly̱ jmyʿ ạlmṭạlbạt bʿd tḥdyd nsbẗ ạltạ̉myn ạlmsẖtrk wạ̉y mstqṭaʿạt sạryẗ wạ̉y tswyạt dfʿạt tẖạnwyẗ mn mydykyr

inglêsárabe
determiningتحديد
and anyوأي
allجميع
afterبعد

EN Let's clarify what Nextcloud is even further, shall we?

AR دعونا نوضح ما هو nextcloud أكثر من ذلك، هل نحن؟

Transliteração dʿwnạ nwḍḥ mạ hw nextcloud ạ̉ktẖr mn dẖlk, hl nḥn?

inglêsárabe
nextcloudnextcloud
weنحن
isذلك

EN First, I shall call upon an eloquent quote from one of our Front-Line Experts: "FreePBX is open-ended and open-sourced, meaning developers can update it, and it is free to the public."

AR أولا، يجب أن أسمي اقتباسا بليغا من أحد خبراءنا الأمامي: "FreePBX هو مفتوح ومطبوع مفتوح، يمكن للمطورين الذين يمكنهم تحديثه، وهو مجاني للجمهور".

Transliteração ạ̉wlạ, yjb ạ̉n ạ̉smy ạqtbạsạ blygẖạ mn ạ̉ḥd kẖbrạʾnạ ạlạ̉mạmy: "FreePBX hw mftwḥ wmṭbwʿ mftwḥ, ymkn llmṭwryn ạldẖyn ymknhm tḥdytẖh, whw mjạny lljmhwr".

inglêsárabe
freepbxfreepbx
openمفتوح
freeمجاني
firstأولا
canيمكن
isوهو

EN Third, I shall call upon the link that will direct you to that guide in case you would like to read the whole thing:

AR ثالثًا ، سأطلب الرابط الذي سيوجهك إلى هذا الدليل في حال كنت ترغب في قراءة كل شيء:

Transliteração tẖạltẖaⁿạ , sạ̉ṭlb ạlrạbṭ ạldẖy sywjhk ạ̹ly̱ hdẖạ ạldlyl fy ḥạl knt trgẖb fy qrạʾẗ kl sẖyʾ:

inglêsárabe
thirdثالث
guideالدليل
readقراءة
willترغب
youكنت
linkالرابط
toإلى

EN Fourth, I shall call upon a more casual and less eloquent quote from myself: "FreePBX is stellar."

AR رابعا، يجب أن أسمي اقتباس أكثر عرضية وأقل بليغا من نفسي: "FreePBX ممتاز".

Transliteração rạbʿạ, yjb ạ̉n ạ̉smy ạqtbạs ạ̉ktẖr ʿrḍyẗ wạ̉ql blygẖạ mn nfsy: "FreePBX mmtạz".

inglêsárabe
freepbxfreepbx
isيجب
moreأكثر

EN Unless explicitly agreed otherwise by the parties in writing, the following terms and conditions shall apply to our activities

AR ما لم يتفق الطرفان صراحة على خلاف ذلك، تنطبق الشروط والأحكام التالية على أنشطتنا

Transliteração mạ lm ytfq ạlṭrfạn ṣrạḥẗ ʿly̱ kẖlạf dẖlk, tnṭbq ạlsẖrwṭ wạlạ̉ḥkạm ạltạlyẗ ʿly̱ ạ̉nsẖṭtnạ

inglêsárabe
applyتنطبق
followingالتالية

EN The arbitrator shall be empowered to grant whatever relief would be available in a court under law or in equity

AR يخول للمحكم تقديم أي مساعدة يمكن أن تكون متوفرة في المحكمة بموجب القانون أو حقوق الملكية

Transliteração ykẖwl llmḥkm tqdym ạ̉y msạʿdẗ ymkn ạ̉n tkwn mtwfrẗ fy ạlmḥkmẗ bmwjb ạlqạnwn ạ̉w ḥqwq ạlmlkyẗ

inglêsárabe
availableمتوفرة
courtالمحكمة
lawالقانون
underبموجب
theيمكن

EN The arbitrator's award shall be binding on the parties and may be entered as a judgment in any court of competent jurisdiction.

AR يجب أن يكون حكم المحكم ملزمًا للطرفين ويمكن إدخاله كحكم في أي محكمة مختصة.

Transliteração yjb ạ̉n ykwn ḥkm ạlmḥkm mlzmaⁿạ llṭrfyn wymkn ạ̹dkẖạlh kḥkm fy ạ̉y mḥkmẗ mkẖtṣẗ.

inglêsárabe
courtمحكمة
mayويمكن
beيكون

EN Upon termination of the license, You shall cease all use of the Product, and destroy all copies, full or partial, of the Product.

AR عند انتهاء الترخيص يجب أن توقف استخدام المنتج، وتحذف جميع نسخ المنتج كليًا أو جزئيًا.

Transliteração ʿnd ạnthạʾ ạltrkẖyṣ yjb ạ̉n twqf ạstkẖdạm ạlmntj, wtḥdẖf jmyʿ nskẖ ạlmntj klyaⁿạ ạ̉w jzỷyaⁿạ.

inglêsárabe
licenseالترخيص
youيجب
useاستخدام
copiesنسخ
allجميع
ofعند
productالمنتج

EN You agree that Activision shall not be liable for any acts or omissions of such third parties.

AR أنت توافق على أن Activision لن تكون مسؤولة عن أي تصرف أو إهمال يبدر عن تلك الأطراف الثالثة.

Transliteração ạ̉nt twạfq ʿly̱ ạ̉n Activision ln tkwn msw̉wlẗ ʿn ạ̉y tṣrf ạ̉w ạ̹hmạl ybdr ʿn tlk ạlạ̉ṭrạf ạltẖạltẖẗ.

inglêsárabe
agreeتوافق
activisionactivision
partiesالأطراف
youأنت
thirdالثالثة
beتكون
thatتلك

EN ii.    IN NO CASE SHALL ACTIVISION'S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT THAT YOU PAID TO US DURING THE TWELVE (12) MONTHS PRIOR TO THE TIME YOUR CAUSE OF ACTION AROSE.

AR 2. لن تتحمل Activision بأي حال مسؤولية تجاوز المبلغ الأقصى الذي دفعته خلال الاثني عشر (12) شهرًا السابقة لتوقيت حدوث الضرر.

Transliteração 2. ln ttḥml Activision bạ̉y ḥạl msw̉wlyẗ tjạwz ạlmblgẖ ạlạ̉qṣy̱ ạldẖy dfʿth kẖlạl ạlạtẖny ʿsẖr (12) sẖhraⁿạ ạlsạbqẗ ltwqyt ḥdwtẖ ạlḍrr.

inglêsárabe
amountالمبلغ
monthsشهر

EN In such circumstances, Activision's liability will be limited to typical and foreseeable damages: in other circumstances Activision shall not be liable for acts of modest negligence.

AR في هذه الظروف، ستكون مسؤولية Activision محدودة بأضرار نموذجية متوقعة، وفي أية ظروف أخرى لن تكون Activision مسؤولة عن إجراءات الإهمال محدود المستوى.

Transliteração fy hdẖh ạlẓrwf, stkwn msw̉wlyẗ Activision mḥdwdẗ bạ̉ḍrạr nmwdẖjyẗ mtwqʿẗ, wfy ạ̉yẗ ẓrwf ạ̉kẖry̱ ln tkwn Activision msw̉wlẗ ʿn ạ̹jrạʾạt ạlạ̹hmạl mḥdwd ạlmstwy̱.

inglêsárabe
circumstancesالظروف
activisionactivision
otherأخرى
toوفي
limitedمحدودة

EN If the User do not accept these terms of use or any part of them, he/she shall not use or browse the Raffles Site.

AR إذا لم يوافق المستخدم على شروط الاستخدام هذه أو أي جزء منها، فلا يجوز له/ لها استخدام موقع رافلز أو تصفُّحه.

Transliteração ạ̹dẖạ lm ywạfq ạlmstkẖdm ʿly̱ sẖrwṭ ạlạstkẖdạm hdẖh ạ̉w ạ̉y jzʾ mnhạ, flạ yjwz lh/ lhạ ạstkẖdạm mwqʿ rạflz ạ̉w tṣfũḥh.

inglêsárabe
partجزء
rafflesرافلز
termsشروط
userالمستخدم
ifإذا
siteموقع
useالاستخدام

EN Once the order is cancelled, the refund shall be initiated and it should reflect in your account within 48 business hours through the original mode of payment.

AR بمجرد ألغاء الطلب, ارجاع النقود سيتم البدء فيها ولابد أن تنعكس وتوضع في حسابك خلال 48 ساعة عمل خلال النظام الاصلي للدفع.

Transliteração bmjrd ạ̉lgẖạʾ ạlṭlb, ạrjạʿ ạlnqwd sytm ạlbdʾ fyhạ wlạbd ạ̉n tnʿks wtwḍʿ fy ḥsạbk kẖlạl 48 sạʿẗ ʿml kẖlạl ạlnẓạm ạlạṣly lldfʿ.

inglêsárabe
onceبمجرد
orderالطلب
hoursساعة
businessعمل
accountحسابك

EN The client shall be fully responsible for keeping records and documents related to his business.

AR العميل وحده مسؤول مسؤولية كاملة عن حفظ السجلات والوثائق الخاصة بأعماله.

Transliteração ạlʿmyl wḥdh msw̉wl msw̉wlyẗ kạmlẗ ʿn ḥfẓ ạlsjlạt wạlwtẖạỷq ạlkẖạṣẗ bạ̉ʿmạlh.

inglêsárabe
clientالعميل
fullyكاملة
responsibleمسؤول

EN The client shall bear any obligations resulting from any resolutions or amendments to the laws, regulations and general policies of the country in which the company is registered.

AR يتحمل العميل أي إلتزامات ناتجة عن أي قرارات أو تعديلات في القوانين والأنظمة والسياسات العامة في الدولة المسجلة فيها الشركة.

Transliteração ytḥml ạlʿmyl ạ̉y ạ̹ltzạmạt nạtjẗ ʿn ạ̉y qrạrạt ạ̉w tʿdylạt fy ạlqwạnyn wạlạ̉nẓmẗ wạlsyạsạt ạlʿạmẗ fy ạldwlẗ ạlmsjlẗ fyhạ ạlsẖrkẗ.

inglêsárabe
clientالعميل
lawsالقوانين
generalالعامة
countryالدولة
registeredالمسجلة
companyالشركة

EN The client shall incur the transfer fees.

AR رسوم تحويل الرسوم يتحملها العميل.

Transliteração rswm tḥwyl ạlrswm ytḥmlhạ ạlʿmyl.

inglêsárabe
clientالعميل
theتحويل
feesالرسوم

EN The fees shall be paid in full before starting the required service procedures, and can be paid in two installments according to BEROYA’s regulations and conditions.

AR يتم تسديد الرسوم كاملة قبل البدء في إجراءات الخدمة المطلوبة، ويمكن التسديد على دفعتين طبقا لأنظمة وشروط شركة بيرويا الدولية .

Transliteração ytm tsdyd ạlrswm kạmlẗ qbl ạlbdʾ fy ạ̹jrạʾạt ạlkẖdmẗ ạlmṭlwbẗ, wymkn ạltsdyd ʿly̱ dfʿtyn ṭbqạ lạ̉nẓmẗ wsẖrwṭ sẖrkẗ byrwyạ ạldwlyẗ .

inglêsárabe
feesالرسوم
fullكاملة
startingالبدء
proceduresإجراءات
serviceالخدمة
requiredالمطلوبة
beيتم
canويمكن
beforeقبل

EN BEROYA shall not interfere in disputes and disagreements that may arise between companies and other parties.

AR لا تختص شركة بيرويا الدولية بالتدخل في المنازعات والخلافات التي قد تنشأ بين الشركات وأطراف أخرى.

Transliteração lạ tkẖtṣ sẖrkẗ byrwyạ ạldwlyẗ bạltdkẖl fy ạlmnạzʿạt wạlkẖlạfạt ạlty qd tnsẖạ̉ byn ạlsẖrkạt wạ̉ṭrạf ạ̉kẖry̱.

inglêsárabe
ariseتنشأ
otherأخرى
companiesالشركات
betweenبين

EN Dubai Tourism shall not be liable for the actions, omissions, or advice of any third party that has been introduced by Dubai Tourism to users as part of, or otherwise through our Platforms.

AR لن تكون دبي للسياحة مسؤولة عن أفعال أو إغفالات أو نصائح من أي طرف آخر تم تقديمها للمستخدمين كجزء من وسائطنا أو عبرها.

Transliteração ln tkwn dby llsyạḥẗ msw̉wlẗ ʿn ạ̉fʿạl ạ̉w ạ̹gẖfạlạt ạ̉w nṣạỷḥ mn ạ̉y ṭrf ậkẖr tm tqdymhạ llmstkẖdmyn kjzʾ mn wsạỷṭnạ ạ̉w ʿbrhạ.

inglêsárabe
dubaiدبي
adviceنصائح
partyطرف
theآخر
usersللمستخدمين
beتكون
partكجزء

EN This license shall automatically terminate if you violate any of these restrictions and may be terminated by us at any time

AR ينتهي هذا الترخيص تلقائياً إذا خرقتم أيا من هذه الشروط، ويمكن إنهاؤه من قبلنا في أي وقت

Transliteração ynthy hdẖạ ạltrkẖyṣ tlqạỷyạaⁿ ạ̹dẖạ kẖrqtm ạ̉yạ mn hdẖh ạlsẖrwṭ, wymkn ạ̹nhạw̉h mn qblnạ fy ạ̉y wqt

inglêsárabe
licenseالترخيص
automaticallyتلقائيا
mayويمكن
ifإذا
timeوقت
thisهذا
theseهذه

EN Access to this Website does not confer and shall not be considered as conferring upon anyone any license under any of our or any third party's intellectual property rights

AR ولا يمنح الوصول إلى هذا الموقع ولا ينبغي أن يمنح أي شخص أي ترخيص تحت أي من حقوق الملكية الفكرية لنا أو لأي طرف ثالث

Transliteração wlạ ymnḥ ạlwṣwl ạ̹ly̱ hdẖạ ạlmwqʿ wlạ ynbgẖy ạ̉n ymnḥ ạ̉y sẖkẖṣ ạ̉y trkẖyṣ tḥt ạ̉y mn ḥqwq ạlmlkyẗ ạlfkryẗ lnạ ạ̉w lạ̉y ṭrf tẖạltẖ

inglêsárabe
licenseترخيص
underتحت
thirdثالث
accessالوصول
rightsحقوق
websiteالموقع
toإلى
propertyالملكية
thisهذا
ourلنا
anyoneشخص
notولا

EN The Contract shall be between us and you. You acknowledge and agree that you have read, understood and agree to all the terms of the Contract when submitting the Subscription Order as follows:

AR يكون العقد بيننا وبينكم. أنتم تقرون وتوافقون على أنكم قرأتم وفهمتم وتوافقون على جميع شروط العقد عند تقديم طلب الاشتراك على النحو التالي:

Transliteração ykwn ạlʿqd bynnạ wbynkm. ạ̉ntm tqrwn wtwạfqwn ʿly̱ ạ̉nkm qrạ̉tm wfhmtm wtwạfqwn ʿly̱ jmyʿ sẖrwṭ ạlʿqd ʿnd tqdym ṭlb ạlạsẖtrạk ʿly̱ ạlnḥw ạltạly:

inglêsárabe
contractالعقد
termsشروط
submittingتقديم
subscriptionالاشتراك
asالنحو
orderطلب
allجميع
beيكون
whenعند

EN In the event of any discrepancy, difference or conflict between these Member Terms and Conditions and the Subscription Order, these Member Terms and Conditions shall prevail.

AR في حال أي اختلاف أو فرق أو تعارض بين شروط وأحكام العضوية هذه وطلب الاشتراك، تكون السيادة لشروط وأحكام العضوية هذه.

Transliteração fy ḥạl ạ̉y ạkẖtlạf ạ̉w frq ạ̉w tʿạrḍ byn sẖrwṭ wạ̉ḥkạm ạlʿḍwyẗ hdẖh wṭlb ạlạsẖtrạk, tkwn ạlsyạdẗ lsẖrwṭ wạ̉ḥkạm ạlʿḍwyẗ hdẖh.

inglêsárabe
differenceفرق
subscriptionالاشتراك
termsشروط
betweenبين

EN This license shall survive termination of the Contract

AR يستمر هذا الترخيص بعد إنهاء العقد

Transliteração ystmr hdẖạ ạltrkẖyṣ bʿd ạ̹nhạʾ ạlʿqd

inglêsárabe
licenseالترخيص
contractالعقد
thisهذا
ofبعد

EN Should you continue to use the Service following termination of the Contract, you shall remain liable for any and all Fees and/or costs incurred by you.

AR إذا استمريتم في استخدام الخدمة بعد إنهاء العقد، فإنكم تبقون مسؤولين عن أي من وكافة الرسوم و/أو التكاليف التي تتكبدونها.

Transliteração ạ̹dẖạ ạstmrytm fy ạstkẖdạm ạlkẖdmẗ bʿd ạ̹nhạʾ ạlʿqd, fạ̹nkm tbqwn msw̉wlyn ʿn ạ̉y mn wkạfẗ ạlrswm w/ạ̉w ạltkạlyf ạlty ttkbdwnhạ.

inglêsárabe
contractالعقد
feesالرسوم
costsالتكاليف
andو
useاستخدام
serviceالخدمة
theالتي
toبعد

EN The security cheques referenced in the provisions of this Clause shall be provided by you, prior to the expiry of the first month of the Contract

AR يتم تقديم شيكات الضمان المشار اليها في هذا البند من قبلكم، قبل انتهاء الشهر الأول من العقد

Transliteração ytm tqdym sẖykạt ạlḍmạn ạlmsẖạr ạlyhạ fy hdẖạ ạlbnd mn qblkm, qbl ạnthạʾ ạlsẖhr ạlạ̉wl mn ạlʿqd

inglêsárabe
securityالضمان
monthالشهر
contractالعقد
beيتم
thisهذا
firstالأول

EN At the expiry of the month, in the event that the “bounced” payment is not cured, then you understand and agree that we shall present and cash the security cheque.

AR عند انتهاء الشهر، في حالة عدم معالجة الدفعة "المرتدة" دون سداد، عندئذ أنتم تفهمون وتوافقون على أننا سنقدم شيك الضمان ونصرفه.

Transliteração ʿnd ạnthạʾ ạlsẖhr, fy ḥạlẗ ʿdm mʿạljẗ ạldfʿẗ "ạlmrtdẗ" dwn sdạd, ʿndỷdẖ ạ̉ntm tfhmwn wtwạfqwn ʿly̱ ạ̉nnạ snqdm sẖyk ạlḍmạn wnṣrfh.

inglêsárabe
that weأننا
chequeشيك
securityالضمان
monthالشهر
theحالة

EN Please note that if the balance of the Contract is less than the amount of the security cheque, we shall provide a refund to you, representing the difference between the security cheque and the outstanding balance of the Contract.

AR يرجى العلم بأنه إذا كان رصيد العقد أقل من قيمة شيك الضمان، سنعيد إليكم مبلغا يمثل الفرق بين شيك الضمان والرصيد غير المسدد من العقد.

Transliteração yrjy̱ ạlʿlm bạ̉nh ạ̹dẖạ kạn rṣyd ạlʿqd ạ̉ql mn qymẗ sẖyk ạlḍmạn, snʿyd ạ̹lykm mblgẖạ ymtẖl ạlfrq byn sẖyk ạlḍmạn wạlrṣyd gẖyr ạlmsdd mn ạlʿqd.

inglêsárabe
pleaseيرجى
balanceرصيد
contractالعقد
lessأقل
chequeشيك
securityالضمان
thatبأنه
ifإذا
differenceالفرق
theغير
isكان
betweenبين

EN If your Membership has been terminated for any reason during the term of your Subscription Order, then you shall be bound to all payments due under the Subscription Order up to the point of termination

AR إذا تم إنهاء عضويتكم لأي سبب خلال مدة طلب اشتراككم، ستكونون ملزمين بكافة الدفعات المستحقة بموجب طلب الاشتراك حتى الإنهاء

Transliteração ạ̹dẖạ tm ạ̹nhạʾ ʿḍwytkm lạ̉y sbb kẖlạl mdẗ ṭlb ạsẖtrạkkm, stkwnwn mlzmyn bkạfẗ ạldfʿạt ạlmstḥqẗ bmwjb ṭlb ạlạsẖtrạk ḥty̱ ạlạ̹nhạʾ

inglêsárabe
for anyلأي
reasonسبب
underبموجب
subscriptionالاشتراك
orderطلب
ifإذا
forمدة
toحتى

EN Liability for further payments under the Subscription Order shall be limited to a penalty payment in the amount of 50% of the outstanding balance of the Subscription Order.

AR تكون المسؤولية عن الدفعات الأخرى بموجب طلب الاشتراك محدودة بدفعة غرامة بقيمة 50% من الرصيد غير المسدد من طلب الاشتراك.

Transliteração tkwn ạlmsw̉wlyẗ ʿn ạldfʿạt ạlạ̉kẖry̱ bmwjb ṭlb ạlạsẖtrạk mḥdwdẗ bdfʿẗ gẖrạmẗ bqymẗ 50% mn ạlrṣyd gẖyr ạlmsdd mn ṭlb ạlạsẖtrạk.

inglêsárabe
liabilityالمسؤولية
orderطلب
subscriptionالاشتراك
limitedمحدودة
toبقيمة
underبموجب
beتكون
theغير

EN The Client shall not allow any properties to be fed to our website if the permit is invalid for any reason

AR ولا يسمح للعميل بإرسال أي عقارات إلى موقعنا إذا كان التصريح غير صحيح لأي سبب

Transliteração wlạ ysmḥ llʿmyl bạ̹rsạl ạ̉y ʿqạrạt ạ̹ly̱ mwqʿnạ ạ̹dẖạ kạn ạltṣryḥ gẖyr ṣḥyḥ lạ̉y sbb

inglêsárabe
allowيسمح
our websiteموقعنا
for anyلأي
reasonسبب
ifإذا
notولا
isكان
toإلى

EN Unless otherwise stated in the Agreement, this Agreement shall have a Term of twelve (12) months from the start date as specified in this agreement

AR تسري هذه الاتفاقية لمدة اثني عشر شهراً (12) من تاريخ السريان المحدد فيها، ما لم تنص على خلاف ذلك.

Transliteração tsry hdẖh ạlạtfạqyẗ lmdẗ ạtẖny ʿsẖr sẖhrạaⁿ (12) mn tạrykẖ ạlsryạn ạlmḥdd fyhạ, mạ lm tnṣ ʿly̱ kẖlạf dẖlk.

inglêsárabe
agreementالاتفاقية
dateتاريخ
aعشر

EN Should you continue to use the Service following termination of the Agreement, you shall remain liable for any and all costs incurred by you.

AR وإذا استمررتم في استخدام الخدمة بعد إنهاء الاتفاقية، فإنكم تدفعون جميع التكاليف التي نتحملها.

Transliteração wạ̹dẖạ ạstmrrtm fy ạstkẖdạm ạlkẖdmẗ bʿd ạ̹nhạʾ ạlạtfạqyẗ, fạ̹nkm tdfʿwn jmyʿ ạltkạlyf ạlty ntḥmlhạ.

inglêsárabe
agreementالاتفاقية
costsالتكاليف
toوإذا
useاستخدام
serviceالخدمة
allجميع
theالتي

EN We shall not be liable to you for any consequences arising out of or in connection with any such use or attempted use of automated programs to obtain unauthorized access to our system or this Site.

AR ولن نتحمل مسؤولية أي تبعات تنتج من استخدام أو محاولة استخدام هذه البرامج للدخول إلى نظامنا أو هذا الموقع دون تصريح.

Transliteração wln ntḥml msw̉wlyẗ ạ̉y tbʿạt tntj mn ạstkẖdạm ạ̉w mḥạwlẗ ạstkẖdạm hdẖh ạlbrạmj lldkẖwl ạ̹ly̱ nẓạmnạ ạ̉w hdẖạ ạlmwqʿ dwn tṣryḥ.

inglêsárabe
programsالبرامج
useاستخدام
siteالموقع
toإلى
thisهذا

EN In the event of any conflict between these Terms and Conditions and the Subscription Order, these Terms and Conditions shall prevail.

AR فــي حــال وجــود أي تعــارض بــین الشــروط والأحكــام الماثلــة وأمــر الاشــتراك، یُعمــل بالشــروط والأحكام الماثلة.

Transliteração fy ḥạl wjwd ạ̉y tʿạrḍ by̰n ạlsẖrwṭ wạlạ̉ḥkạm ạlmạtẖlẗ wạ̉mr ạlạsẖtrạk, y̰uʿml bạlsẖrwṭ wạlạ̉ḥkạm ạlmạtẖlẗ.

EN Any loss of a Credit that results from a Disqualifying Event shall not be subject to refund or compensation of any kind.

AR لا یــتم الحصــول علــى أي اســترداد أو تعــویض مــن أي نــوع بشــأن أي خســارة لرصــید نتیجــة حدث حرمان من الأھلیة.

Transliteração lạ y̰tm ạlḥṣwl ʿly̱ ạ̉y ạstrdạd ạ̉w tʿwy̰ḍ mn ạ̉y nwʿ bsẖạ̉n ạ̉y kẖsạrẗ lrṣy̰d nty̰jẗ ḥdtẖ ḥrmạn mn ạlạ̉ھly̰ẗ.

EN The Contract shall be between us and you

AR يجب أن يكون العقد بيننا وبينك

Transliteração yjb ạ̉n ykwn ạlʿqd bynnạ wbynk

inglêsárabe
contractالعقد
beيكون

EN In the event of any conflict or inconsistency between the following documents, they shall take precedence in the following order:

AR في حالة وجود أي تعارض أو عدم توافق بين المستندات التالية، تكون الأسبقية لتلك المستندات بالترتيب التالي:

Transliteração fy ḥạlẗ wjwd ạ̉y tʿạrḍ ạ̉w ʿdm twạfq byn ạlmstndạt ạltạlyẗ, tkwn ạlạ̉sbqyẗ ltlk ạlmstndạt bạltrtyb ạltạly:

inglêsárabe
documentsالمستندات
theحالة
orعدم
followingالتالية
betweenبين

EN Any listing not complying with the same shall not be deemed to be a Qualifying Listing.

AR أي إدراج لا يمتثل لنفس الشروط، لا يعتبر إدراج مؤهل.

Transliteração ạ̉y ạ̹drạj lạ ymttẖl lnfs ạlsẖrwṭ, lạ yʿtbr ạ̹drạj mw̉hl.

EN You shall pay the Fee on a monthly basis by cheque or credit card

AR ويمكنك دفع الرسوم عن طريق بطاقة الائتمان أو الشيكات

Transliteração wymknk dfʿ ạlrswm ʿn ṭryq bṭạqẗ ạlạỷtmạn ạ̉w ạlsẖykạt

inglêsárabe
creditالائتمان
payدفع
feeالرسوم
cardبطاقة

EN The number of security cheques shall be at the sole discretion of the Company.

AR كما يتعين أن يكون عدد شيكات الضمان محددًا وفقًا للسلطة التقديرية للشركة وحدها.

Transliteração kmạ ytʿyn ạ̉n ykwn ʿdd sẖykạt ạlḍmạn mḥddaⁿạ wfqaⁿạ llslṭẗ ạltqdyryẗ llsẖrkẗ wḥdhạ.

inglêsárabe
beيكون
securityالضمان

EN The security cheque(s) referenced in the provisions of this Clause shall be provided by you, prior to the expiry of the first month of the Contract

AR يتعين عليك تقديم شيك (شيكات) الضمان المشار إليها في أحكام هذا البند قبل انتهاء الشهر الأول من العقد

Transliteração ytʿyn ʿlyk tqdym sẖyk (sẖykạt) ạlḍmạn ạlmsẖạr ạ̹lyhạ fy ạ̉ḥkạm hdẖạ ạlbnd qbl ạnthạʾ ạlsẖhr ạlạ̉wl mn ạlʿqd

inglêsárabe
chequeشيك
securityالضمان
monthالشهر
contractالعقد
youإليها
thisهذا
firstالأول

EN At the expiry of the month, in the event that the “bounced” payment is not cured, then we shall present and cash the security cheque.

AR وفي حالة عدم سداد قيمة الدفعة "المرتدة"، سنقوم بتقديم شيك الضمان وصرفه عند انتهاء الشهر.

Transliteração wfy ḥạlẗ ʿdm sdạd qymẗ ạldfʿẗ "ạlmrtdẗ", snqwm btqdym sẖyk ạlḍmạn wṣrfh ʿnd ạnthạʾ ạlsẖhr.

inglêsárabe
chequeشيك
securityالضمان
monthالشهر
theحالة
notعدم

EN IN THE CASE OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, BLUEBERRY’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE FOR THE SOFTWARE

AR في حالة الأضرار التبعية أو العرضية، BLUEBERRY 'S المسؤولية لا تتجاوز سعر الشراء للبرنامج

Transliteração fy ḥạlẗ ạlạ̉ḍrạr ạltbʿyẗ ạ̉w ạlʿrḍyẗ, BLUEBERRY 'S ạlmsw̉wlyẗ lạ ttjạwz sʿr ạlsẖrạʾ llbrnạmj

inglêsárabe
damagesالأضرار
liabilityالمسؤولية
exceedتتجاوز
priceسعر
purchaseالشراء
theحالة

EN IN THE CASE OF DIRECT DAMAGES, BLUEBERRY’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED TWO (2) TIMES THE PURCHASE PRICE FOR THE SOFTWARE.

AR في حالة الأضرار المباشرة، BLUEBERRY 'S المسؤولية لا تتجاوز اثنين (2) مرات سعر الشراء للبرنامج.

Transliteração fy ḥạlẗ ạlạ̉ḍrạr ạlmbạsẖrẗ, BLUEBERRY 'S ạlmsw̉wlyẗ lạ ttjạwz ạtẖnyn (2) mrạt sʿr ạlsẖrạʾ llbrnạmj.

inglêsárabe
damagesالأضرار
directالمباشرة
liabilityالمسؤولية
exceedتتجاوز
priceسعر
twoاثنين
timesمرات
purchaseالشراء
theحالة

Mostrando 50 de 50 traduções