EN During the arrest, the officers did not show an arrest warrant, nor did they inform him of the reasons for his arrest
"arrest his father" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases árabe:
his | أحد أكثر أن أنه أو أي أيضًا إذا إلى ا الآن الأولى التي الخاصة الذي بشأن بعد بعض به بين تم جميع حتى حول حيث خلال ذلك عام عبر على عليه عن عندما غير في قبل قد كان كانت كل لا لم له ما مثل مع من منذ هذا هذه هناك هو و وقد ولكن وهو يتم يكون يمكن |
EN During the arrest, the officers did not show an arrest warrant, nor did they inform him of the reasons for his arrest
AR أثناء التوقيف، لم يُظهر الضابط أي مذكرة توقيف، ولم يبلغوه بأسباب اعتقاله
Transliteração ạ̉tẖnạʾ ạltwqyf, lm yuẓhr ạlḍạbṭ ạ̉y mdẖkrẗ twqyf, wlm yblgẖwh bạ̉sbạb ạʿtqạlh
inglês | árabe |
---|---|
during | أثناء |
EN During the arrest, the officers did not show an arrest warrant, nor did they inform him of the reasons for his arrest
AR أثناء التوقيف، لم يُظهر الضابط أي مذكرة توقيف، ولم يبلغوه بأسباب اعتقاله
Transliteração ạ̉tẖnạʾ ạltwqyf, lm yuẓhr ạlḍạbṭ ạ̉y mdẖkrẗ twqyf, wlm yblgẖwh bạ̉sbạb ạʿtqạlh
inglês | árabe |
---|---|
during | أثناء |
EN After the untimely death of his father, Biswanath cut short his education and began farming to help his mother
AR فبعد وفاة والده المفاجئة، انقطع Biswanath عن التعليم وبدأ العمل في الزراعة لمساعدة والدته
Transliteração fbʿd wfạẗ wạldh ạlmfạjỷẗ, ạnqṭʿ Biswanath ʿn ạltʿlym wbdạ̉ ạlʿml fy ạlzrạʿẗ lmsạʿdẗ wạldth
inglês | árabe |
---|---|
death | وفاة |
education | التعليم |
farming | الزراعة |
help | لمساعدة |
EN Sahin, who was born in Turkey and did his PhD in Cologne, came to Germany with his parents because his father had found a job at a car factory
AR شاهين المولود في تركيا والحاصل على الدكتوراه من كولونيا، جاء بصحبة والديه إلى ألمانيا لأن والده وجد عملا في أحد مصانع السيارات
Transliteração sẖạhyn ạlmwlwd fy trkyạ wạlḥạṣl ʿly̱ ạldktwrạh mn kwlwnyạ, jạʾ bṣḥbẗ wạldyh ạ̹ly̱ ạ̉lmạnyạ lạ̉n wạldh wjd ʿmlạ fy ạ̉ḥd mṣạnʿ ạlsyạrạt
inglês | árabe |
---|---|
turkey | تركيا |
cologne | كولونيا |
came | جاء |
germany | ألمانيا |
found | وجد |
car | السيارات |
because | لأن |
to | إلى |
a | أحد |
EN The NISS have previously raided the family’s house multiple times to arrest his father without presenting any warrant.
AR وسبق أن اقتحم جهاز الأمن والمخابرات منزل الأسرة عدة مرات لاعتقال والده دون إظهار أي أمر.
Transliteração wsbq ạ̉n ạqtḥm jhạz ạlạ̉mn wạlmkẖạbrạt mnzl ạlạ̉srẗ ʿdẗ mrạt lạʿtqạl wạldh dwn ạ̹ẓhạr ạ̉y ạ̉mr.
inglês | árabe |
---|---|
times | مرات |
without | دون |
house | منزل |
EN The NISS have previously raided the family’s house multiple times to arrest his father without presenting any warrant.
AR وسبق أن اقتحم جهاز الأمن والمخابرات منزل الأسرة عدة مرات لاعتقال والده دون إظهار أي أمر.
Transliteração wsbq ạ̉n ạqtḥm jhạz ạlạ̉mn wạlmkẖạbrạt mnzl ạlạ̉srẗ ʿdẗ mrạt lạʿtqạl wạldh dwn ạ̹ẓhạr ạ̉y ạ̉mr.
inglês | árabe |
---|---|
times | مرات |
without | دون |
house | منزل |
EN Nand Kishore Chaudhary (NKC) gave up a bank job and borrowed Rs. 5000 from his father to start his carpet business. The journey began with 2 looms, 9 weavers and one scooter in Rajasthan.
AR ناد كيشور شودهاري تخلي عن وظيفة البنك واقترض 5000 ريال من والده ليبدأ عمل السجاد . الرحلة بدات بمنسوجين وتسعة نساجون ودراجة فى راجاستان.
Transliteração nạd kysẖwr sẖwdhạry tkẖly ʿn wẓyfẗ ạlbnk wạqtrḍ 5000 ryạl mn wạldh lybdạ̉ ʿml ạlsjạd . ạlrḥlẗ bdạt bmnswjyn wtsʿẗ nsạjwn wdrạjẗ fy̱ rạjạstạn.
inglês | árabe |
---|---|
bank | البنك |
job | وظيفة |
to | عمل |
EN Initially charmed by her adventurous father, Pauline soon realizes he's trying to scam his mother in order to pursue his dodgy dealings...
AR في بادئ الأمر، تُعجب "بولين" بهذا الرجل المغامر، لكن سرعان ما تعي أنّه يحاول خداع والدتها لمتابعة نشاطاته الفاسدة.
Transliteração fy bạdỷ ạlạ̉mr, tuʿjb "bwlyn" bhdẖạ ạlrjl ạlmgẖạmr, lkn srʿạn mạ tʿy ạ̉ñh yḥạwl kẖdạʿ wạldthạ lmtạbʿẗ nsẖạṭạth ạlfạsdẗ.
inglês | árabe |
---|---|
order | الأمر |
EN His first piece of art depicted the story of destruction, inspired by pictures his father took of the city upon their return
AR استوحى حيدر هذه المنحوتة من عدد من الصور التي التقطها والده بعد تحرير المدينة
Transliteração ạstwḥy̱ ḥydr hdẖh ạlmnḥwtẗ mn ʿdd mn ạlṣwr ạlty ạltqṭhạ wạldh bʿd tḥryr ạlmdynẗ
inglês | árabe |
---|---|
pictures | الصور |
city | المدينة |
the | عدد |
EN His father was a miner and later a teacher, his mother a housewife
AR كان والده عامل منجم، وعمل مدرسا فيما بعد، وكانت والدته ربة منزل
Transliteração kạn wạldh ʿạml mnjm, wʿml mdrsạ fymạ bʿd, wkạnt wạldth rbẗ mnzl
inglês | árabe |
---|---|
later | فيما |
was | كان |
EN His great-grandparents on his father’s side of the family came to the Ruhr Valley from Poland.
AR جاء جده وجدته لجهة الأب من بولندا واستقر بهما المطاف في مناطق الرور الصناعية.
Transliteração jạʾ jdh wjdth ljhẗ ạlạ̉b mn bwlndạ wạstqr bhmạ ạlmṭạf fy mnạṭq ạlrwr ạlṣnạʿyẗ.
inglês | árabe |
---|---|
came | جاء |
poland | بولندا |
EN He was deprived of his right to see his lawyer and his family and was subjected to torture and ill-treatment, including threats to cut off his medicine.
AR وحُرم من حقه في مقابلة محاميه وعائلته ، وتعرض للتعذيب وسوء المعاملة ، بما في ذلك التهديد بقطع الدواء عنه.
Transliteração wḥurm mn ḥqh fy mqạblẗ mḥạmyh wʿạỷlth , wtʿrḍ lltʿdẖyb wswʾ ạlmʿạmlẗ , bmạ fy dẖlk ạlthdyd bqṭʿ ạldwạʾ ʿnh.
inglês | árabe |
---|---|
including | بما |
to | ذلك |
EN He was deprived of his right to see his lawyer and his family and was subjected to torture and ill-treatment, including threats to cut off his medicine.
AR وحُرم من حقه في مقابلة محاميه وعائلته ، وتعرض للتعذيب وسوء المعاملة ، بما في ذلك التهديد بقطع الدواء عنه.
Transliteração wḥurm mn ḥqh fy mqạblẗ mḥạmyh wʿạỷlth , wtʿrḍ lltʿdẖyb wswʾ ạlmʿạmlẗ , bmạ fy dẖlk ạlthdyd bqṭʿ ạldwạʾ ʿnh.
inglês | árabe |
---|---|
including | بما |
to | ذلك |
EN A few days after his arrest, he was provisionally released, pending his next trial on 5 March this year.
AR وبعد أيام قليلة من اعتقاله، تم الإفراج عنه مؤقتاً، انتظاراً لمحاكمته القادمة في 5 مارس/آذار من هذا العام.
Transliteração wbʿd ạ̉yạm qlylẗ mn ạʿtqạlh, tm ạlạ̹frạj ʿnh mw̉qtạaⁿ, ạntẓạrạaⁿ lmḥạkmth ạlqạdmẗ fy 5 mạrs/ậdẖạr mn hdẖạ ạlʿạm.
inglês | árabe |
---|---|
days | أيام |
year | العام |
this | هذا |
few | قليلة |
march | مارس |
EN April 2016: One of the other passengers in Al Humady’s taxi returns to Mosul and informs his family about his arrest at the Al Razaza checkpoint.
AR أبريل 2016: يعود أحد ركاب سيارة أجرة التي كان فيها الحمادي إلى الموصل ويخبر عائلته عن اعتقاله عند نقطة تفتيش الرزازة.
Transliteração ạ̉bryl 2016: yʿwd ạ̉ḥd rkạb syạrẗ ạ̉jrẗ ạlty kạn fyhạ ạlḥmạdy ạ̹ly̱ ạlmwṣl wykẖbr ʿạỷlth ʿn ạʿtqạlh ʿnd nqṭẗ tftysẖ ạlrzạzẗ.
inglês | árabe |
---|---|
april | أبريل |
his | كان |
mosul | الموصل |
his family | عائلته |
razaza | الرزازة |
to | إلى |
EN A few days after his arrest, his lawyer was informally told that Al Maqsood was detained at the State Security branch of Badr Fayoum, but the authorities denied holding him there
AR بعد أيام قليلة من اعتقاله ، أُبلغ محاميه بشكل غير رسمي أن المقصود محتجز في فرع مباحث أمن الدولة في بندر الفيوم، لكن السلطات نفت احتجازه هناك
Transliteração bʿd ạ̉yạm qlylẗ mn ạʿtqạlh , ạủblgẖ mḥạmyh bsẖkl gẖyr rsmy ạ̉n ạlmqṣwd mḥtjz fy frʿ mbạḥtẖ ạ̉mn ạldwlẗ fy bndr ạlfywm, lkn ạlslṭạt nft ạḥtjạzh hnạk
inglês | árabe |
---|---|
days | أيام |
a | أ |
branch | فرع |
security | أمن |
fayoum | الفيوم |
but | لكن |
few | قليلة |
after | بعد |
authorities | السلطات |
there | هناك |
state | الدولة |
EN Prior to his arrest, Jelan had been vocal on Twitter, where he had advocated for his right to a job and fundamental freedoms in Saudi Arabia
AR قبل اعتقاله ، كان جيلان صريحًا على تويتر ، حيث دعا إلى حقه في العمل والحريات الأساسية في المملكة العربية السعودية
Transliteração qbl ạʿtqạlh , kạn jylạn ṣryḥaⁿạ ʿly̱ twytr , ḥytẖ dʿạ ạ̹ly̱ ḥqh fy ạlʿml wạlḥryạt ạlạ̉sạsyẗ fy ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ
inglês | árabe |
---|---|
jelan | جيلان |
تويتر | |
job | العمل |
arabia | العربية |
where | حيث |
saudi | السعودية |
to | إلى |
on | على |
EN From the moment of his arrest throughout his detention, he was violently beaten by members of the NISS and kept in inhumane conditions of detention.
AR منذ لحظة اعتقاله وطيلة فترة احتجازه، تعرض للضرب المبرح على أيدي أفراد جهاز الأمن والمخابرات الوطني واحتُجز في ظروف غير إنسانية
Transliteração mndẖ lḥẓẗ ạʿtqạlh wṭylẗ ftrẗ ạḥtjạzh, tʿrḍ llḍrb ạlmbrḥ ʿly̱ ạ̉ydy ạ̉frạd jhạz ạlạ̉mn wạlmkẖạbrạt ạlwṭny wạḥtujz fy ẓrwf gẖyr ạ̹nsạnyẗ
inglês | árabe |
---|---|
moment | لحظة |
beaten | للضرب |
members | أفراد |
conditions | ظروف |
of | على |
in | منذ |
the | غير |
EN Following his arrest, Al Shabani was detained for six months in Qayyarah prison, south of Mosul. Several sources told his family that he was then released without charges.
AR بعد اعتقاله ، احتجز الشعباني لمدة ستة أشهر في سجن القيارة جنوب الموصل. أخبرت عدة مصادر عائلته أنه تم الإفراج عنه بعد ذلك دون توجيه تهم إليه.
Transliteração bʿd ạʿtqạlh , ạḥtjz ạlsẖʿbạny lmdẗ stẗ ạ̉sẖhr fy sjn ạlqyạrẗ jnwb ạlmwṣl. ạ̉kẖbrt ʿdẗ mṣạdr ʿạỷlth ạ̉nh tm ạlạ̹frạj ʿnh bʿd dẖlk dwn twjyh thm ạ̹lyh.
inglês | árabe |
---|---|
months | أشهر |
prison | سجن |
south | جنوب |
mosul | الموصل |
sources | مصادر |
his family | عائلته |
without | دون |
for | لمدة |
six | ستة |
several | عدة |
EN A few days after his arrest, his lawyer was informally told that Al Maqsood was detained at the State Security branch of Badr Fayoum, but the authorities denied holding him there
AR بعد أيام قليلة من اعتقاله ، أُبلغ محاميه بشكل غير رسمي أن المقصود محتجز في فرع مباحث أمن الدولة في بندر الفيوم، لكن السلطات نفت احتجازه هناك
Transliteração bʿd ạ̉yạm qlylẗ mn ạʿtqạlh , ạủblgẖ mḥạmyh bsẖkl gẖyr rsmy ạ̉n ạlmqṣwd mḥtjz fy frʿ mbạḥtẖ ạ̉mn ạldwlẗ fy bndr ạlfywm, lkn ạlslṭạt nft ạḥtjạzh hnạk
inglês | árabe |
---|---|
days | أيام |
a | أ |
branch | فرع |
security | أمن |
fayoum | الفيوم |
but | لكن |
few | قليلة |
after | بعد |
authorities | السلطات |
there | هناك |
state | الدولة |
EN Following his arrest, Al Shabani was detained for six months in Qayyarah prison, south of Mosul. Several sources told his family that he was then released without charges.
AR بعد اعتقاله ، احتجز الشعباني لمدة ستة أشهر في سجن القيارة جنوب الموصل. أخبرت عدة مصادر عائلته أنه تم الإفراج عنه بعد ذلك دون توجيه تهم إليه.
Transliteração bʿd ạʿtqạlh , ạḥtjz ạlsẖʿbạny lmdẗ stẗ ạ̉sẖhr fy sjn ạlqyạrẗ jnwb ạlmwṣl. ạ̉kẖbrt ʿdẗ mṣạdr ʿạỷlth ạ̉nh tm ạlạ̹frạj ʿnh bʿd dẖlk dwn twjyh thm ạ̹lyh.
inglês | árabe |
---|---|
months | أشهر |
prison | سجن |
south | جنوب |
mosul | الموصل |
sources | مصادر |
his family | عائلته |
without | دون |
for | لمدة |
six | ستة |
several | عدة |
EN April 2016: One of the other passengers in Al Humady’s taxi returns to Mosul and informs his family about his arrest at the Al Razaza checkpoint.
AR أبريل 2016: يعود أحد ركاب سيارة أجرة التي كان فيها الحمادي إلى الموصل ويخبر عائلته عن اعتقاله عند نقطة تفتيش الرزازة.
Transliteração ạ̉bryl 2016: yʿwd ạ̉ḥd rkạb syạrẗ ạ̉jrẗ ạlty kạn fyhạ ạlḥmạdy ạ̹ly̱ ạlmwṣl wykẖbr ʿạỷlth ʿn ạʿtqạlh ʿnd nqṭẗ tftysẖ ạlrzạzẗ.
inglês | árabe |
---|---|
april | أبريل |
his | كان |
mosul | الموصل |
his family | عائلته |
razaza | الرزازة |
to | إلى |
EN From the moment of his arrest throughout his detention, he was violently beaten by members of the NISS and kept in inhumane conditions of detention.
AR منذ لحظة اعتقاله وطيلة فترة احتجازه، تعرض للضرب المبرح على أيدي أفراد جهاز الأمن والمخابرات الوطني واحتُجز في ظروف غير إنسانية
Transliteração mndẖ lḥẓẗ ạʿtqạlh wṭylẗ ftrẗ ạḥtjạzh, tʿrḍ llḍrb ạlmbrḥ ʿly̱ ạ̉ydy ạ̉frạd jhạz ạlạ̉mn wạlmkẖạbrạt ạlwṭny wạḥtujz fy ẓrwf gẖyr ạ̹nsạnyẗ
inglês | árabe |
---|---|
moment | لحظة |
beaten | للضرب |
members | أفراد |
conditions | ظروف |
of | على |
in | منذ |
the | غير |
EN A previous episode of cardiac arrest or a family history of cardiac arrest
AR وجود نوبة سابقة من توقف القلب أو تاريخ مرضي للعائلة بالإصابة بتوقف القلب
Transliteração wjwd nwbẗ sạbqẗ mn twqf ạlqlb ạ̉w tạrykẖ mrḍy llʿạỷlẗ bạlạ̹ṣạbẗ btwqf ạlqlb
inglês | árabe |
---|---|
previous | سابقة |
cardiac | القلب |
history | تاريخ |
EN She was neither shown an arrest warrant nor given reasons for her arrest
AR لم يظهروا لها مذكرة توقيف أو يشرحوا لها الأسباب، ونقلوها إلى مكان مجهول
Transliteração lm yẓhrwạ lhạ mdẖkrẗ twqyf ạ̉w ysẖrḥwạ lhạ ạlạ̉sbạb, wnqlwhạ ạ̹ly̱ mkạn mjhwl
inglês | árabe |
---|---|
reasons | الأسباب |
for | إلى |
her | لها |
EN Although she was neither shown an arrest warrant nor given reasons for her arrest, Filsan was extensively questioned about her husband's cyber-activism
AR وعلى الرغم من أنها اعتقلت دون مذكرة توقيف أو توضيح للأسباب، إلا أن فلسان استجوبت بشكل موسع حول نشاط زوجها على الأنترنت
Transliteração wʿly̱ ạlrgẖm mn ạ̉nhạ ạʿtqlt dwn mdẖkrẗ twqyf ạ̉w twḍyḥ llạ̉sbạb, ạ̹lạ ạ̉n flsạn ạstjwbt bsẖkl mwsʿ ḥwl nsẖạṭ zwjhạ ʿly̱ ạlạ̉ntrnt
inglês | árabe |
---|---|
she | أنها |
although | الرغم |
about | حول |
EN The individuals who conducted the arrest were armed and not wearing uniforms, but are believed to belong to the State Security forces. They searched the house and then proceeded to arrest Jelan
AR فتشوا المنزل ثم شرعوا في اعتقال جيلان
Transliteração ftsẖwạ ạlmnzl tẖm sẖrʿwạ fy ạʿtqạl jylạn
inglês | árabe |
---|---|
jelan | جيلان |
the | المنزل |
EN She was neither shown an arrest warrant nor given reasons for her arrest
AR لم يظهروا لها مذكرة توقيف أو يشرحوا لها الأسباب، ونقلوها إلى مكان مجهول
Transliteração lm yẓhrwạ lhạ mdẖkrẗ twqyf ạ̉w ysẖrḥwạ lhạ ạlạ̉sbạb, wnqlwhạ ạ̹ly̱ mkạn mjhwl
inglês | árabe |
---|---|
reasons | الأسباب |
for | إلى |
her | لها |
EN Although she was neither shown an arrest warrant nor given reasons for her arrest, Filsan was extensively questioned about her husband's cyber-activism
AR وعلى الرغم من أنها اعتقلت دون مذكرة توقيف أو توضيح للأسباب، إلا أن فلسان استجوبت بشكل موسع حول نشاط زوجها على الأنترنت
Transliteração wʿly̱ ạlrgẖm mn ạ̉nhạ ạʿtqlt dwn mdẖkrẗ twqyf ạ̉w twḍyḥ llạ̉sbạb, ạ̹lạ ạ̉n flsạn ạstjwbt bsẖkl mwsʿ ḥwl nsẖạṭ zwjhạ ʿly̱ ạlạ̉ntrnt
inglês | árabe |
---|---|
she | أنها |
although | الرغم |
about | حول |
EN You can disappear my father. But you cannot disappear his bravery.
AR التحرش عبر الإنترنت في باكستان ? وكيف يمكن للمرأة التصدي له
Transliteração ạltḥrsẖ ʿbr ạlạ̹ntrnt fy bạkstạn ? wkyf ymkn llmrạ̉ẗ ạltṣdy lh
inglês | árabe |
---|---|
can | يمكن |
EN A park in Montreal. A beautiful summer's day. Young Élo meets his father, Manu, for the first time.
AR منتزه في مونتريال. يوم جميل في الصيف. تلتقي الفتاة الصغيرة إلو بوالدها مانو للمرّة الأولى...
Transliteração mntzh fy mwntryạl. ywm jmyl fy ạlṣyf. tltqy ạlftạẗ ạlṣgẖyrẗ ạ̹lw bwạldhạ mạnw llmr̃ẗ ạlạ̉wly̱...
inglês | árabe |
---|---|
park | منتزه |
day | يوم |
EN Masayoshi, the eldest of ten children, began helping his father at the age of 9, and at 17 he began working as an apprentice in Osaka
AR بدأ ماسايوشي ياسوي، الابن الأكبر بين عشرة أولاد، بمساعدة أبيه عندما كان في التاسعة من عمره، وفي عامه السابع عشر، بدأ العمل كتلميذ في أوساكا
Transliteração bdạ̉ mạsạywsẖy yạswy, ạlạbn ạlạ̉kbr byn ʿsẖrẗ ạ̉wlạd, bmsạʿdẗ ạ̉byh ʿndmạ kạn fy ạltạsʿẗ mn ʿmrh, wfy ʿạmh ạlsạbʿ ʿsẖr, bdạ̉ ạlʿml ktlmydẖ fy ạ̉wsạkạ
inglês | árabe |
---|---|
began | بدأ |
his | كان |
working | العمل |
the | عندما |
in | بين |
EN They knocked on the door of the house before informing Al Mhemeed’s father that they were looking for his son
AR طرقوا باب منزل المحيميد قبل أن يخبروا والده أنهم يبحثون عن ابنه
Transliteração ṭrqwạ bạb mnzl ạlmḥymyd qbl ạ̉n ykẖbrwạ wạldh ạ̉nhm ybḥtẖwn ʿn ạbnh
inglês | árabe |
---|---|
door | باب |
before | قبل |
they | أنهم |
house | منزل |
EN When the father asked the gunmen why his son was wanted, they replied that they were from the National Security Service (NSS) and had questions for him.
AR عندما سأل الأب العناصر الأمنية عن سبب طلب ابنه ، أجابوا بأنهم من جهاز الأمن الوطني ولديهم أسئلة له.
Transliteração ʿndmạ sạ̉l ạlạ̉b ạlʿnạṣr ạlạ̉mnyẗ ʿn sbb ṭlb ạbnh , ạ̉jạbwạ bạ̉nhm mn jhạz ạlạ̉mn ạlwṭny wldyhm ạ̉sỷlẗ lh.
inglês | árabe |
---|---|
questions | أسئلة |
why | سبب |
security | الأمن |
when | عندما |
asked | طلب |
national | الوطني |
the | العناصر |
EN 2019: Al Mhemeed’s father informs the Iraqi High Commission for Human Rights (IHCHR) about his son’s disappearance, but to no avail.
AR 2019: والد المحيميد يبلغ المفوضية العراقية العليا لحقوق الإنسان باختفاء ابنه ، لكن دون جدوى.
Transliteração 2019: wạld ạlmḥymyd yblgẖ ạlmfwḍyẗ ạlʿrạqyẗ ạlʿlyạ lḥqwq ạlạ̹nsạn bạkẖtfạʾ ạbnh , lkn dwn jdwy̱.
inglês | árabe |
---|---|
iraqi | العراقية |
rights | لحقوق |
human | الإنسان |
but | لكن |
no | دون |
EN 2018: Al Mhemeed’s father informs the International Committee of the Red Cross (ICRC) about his son’s disappearance, but to no avail.
AR 2018: والد المحيميد يبلغ اللجنة الدولية للصليب الأحمر باختفاء ابنه ، لكن دون جدوى.
Transliteração 2018: wạld ạlmḥymyd yblgẖ ạlljnẗ ạldwlyẗ llṣlyb ạlạ̉ḥmr bạkẖtfạʾ ạbnh , lkn dwn jdwy̱.
inglês | árabe |
---|---|
committee | اللجنة |
international | الدولية |
but | لكن |
no | دون |
red | الأحمر |
EN Student engineer and his father arbitrarily detained since April 2015 | MENA Rights Group
AR احتجاز طالب هندسة ووالده بشكل تعسفي منذ أبريل 2015 | منّا لحقوق الإنسان
Transliteração ạḥtjạz ṭạlb hndsẗ wwạldh bsẖkl tʿsfy mndẖ ạ̉bryl 2015 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
inglês | árabe |
---|---|
student | طالب |
since | منذ |
april | أبريل |
rights | لحقوق |
EN Student engineer and his father arbitrarily detained since April 2015
AR احتجاز طالب هندسة ووالده بشكل تعسفي منذ أبريل 2015
Transliteração ạḥtjạz ṭạlb hndsẗ wwạldh bsẖkl tʿsfy mndẖ ạ̉bryl 2015
inglês | árabe |
---|---|
student | طالب |
since | منذ |
april | أبريل |
EN Mohammad and his father, Awsam Rashed, were arrested on April 21, 2015, before being charged with terrorism-related offences
AR في البداية، تم اعتقال محمد و والده أوسام راشد في 21 أبريل 2015 قبل اتهامها بجرائم تتعلق بالإرهاب
Transliteração fy ạlbdạyẗ, tm ạʿtqạl mḥmd w wạldh ạ̉wsạm rạsẖd fy 21 ạ̉bryl 2015 qbl ạthạmhạ bjrạỷm ttʿlq bạlạ̹rhạb
inglês | árabe |
---|---|
mohammad | محمد |
and | و |
april | أبريل |
related | تتعلق |
before | قبل |
EN July 31, 2020: MENA Rights Group requests the urgent intervention of the UN Working Group on Arbitrary Detention on behalf of Mohammad and his father Awsam.
AR 21 يوليو 2020: منّا لحقوق الإنسان تطلب التدخل العاجل للفريق العامل في الأمم المتحدة المعني بحالات الإعتقال التعسفي نيابة عن محمد ووالده أوسام.
Transliteração 21 ywlyw 2020: mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn tṭlb ạltdkẖl ạlʿạjl llfryq ạlʿạml fy ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlmʿny bḥạlạt ạlạ̹ʿtqạl ạltʿsfy nyạbẗ ʿn mḥmd wwạldh ạ̉wsạm.
inglês | árabe |
---|---|
july | يوليو |
rights | لحقوق |
intervention | التدخل |
urgent | العاجل |
working | العامل |
arbitrary | التعسفي |
on behalf of | نيابة |
mohammad | محمد |
EN The security forces continued to violently beat him and question him about the whereabouts of his father, a well-known political activist who had taken part in the protests
AR واصل رجال الأمن ضربه بعنف واستجوبوه عن مكان وجود والده، وهو ناشط سياسي معروف شارك في الاحتجاجات
Transliteração wạṣl rjạl ạlạ̉mn ḍrbh bʿnf wạstjwbwh ʿn mkạn wjwd wạldh, whw nạsẖṭ syạsy mʿrwf sẖạrk fy ạlạḥtjạjạt
inglês | árabe |
---|---|
security | الأمن |
his | وهو |
activist | ناشط |
known | معروف |
protests | الاحتجاجات |
EN In recent years, Idriss’ family has been under constant surveillance by the NISS due to his father’s political activism
AR كانت عائلة عمر إدريس في السنوات الأخيرة تحت المراقبة المستمرة من قبل جهاز الأمن والمخابرات الوطني بسبب نشاط والده السياسي
Transliteração kạnt ʿạỷlẗ ʿmr ạ̹drys fy ạlsnwạt ạlạ̉kẖyrẗ tḥt ạlmrạqbẗ ạlmstmrẗ mn qbl jhạz ạlạ̉mn wạlmkẖạbrạt ạlwṭny bsbb nsẖạṭ wạldh ạlsyạsy
inglês | árabe |
---|---|
family | عائلة |
years | السنوات |
recent | الأخيرة |
surveillance | المراقبة |
under | تحت |
been | كانت |
due | بسبب |
EN In December 2017, his father was detained for a month after participating in a demonstration
AR في ديسمبر 2017 ، تم احتجاز والده لمدة شهر بعد مشاركته في مظاهرة
Transliteração fy dysmbr 2017 , tm ạḥtjạz wạldh lmdẗ sẖhr bʿd msẖạrkth fy mẓạhrẗ
inglês | árabe |
---|---|
december | ديسمبر |
demonstration | مظاهرة |
for | لمدة |
month | شهر |
after | بعد |
EN On the day of the massacre, all family members, except for Imad and his father, were outside of Homs.
AR في يوم المجزرة ، كان جميع أفراد العائلة ، باستثناء عماد ووالده ، خارج حمص.
Transliteração fy ywm ạlmjzrẗ , kạn jmyʿ ạ̉frạd ạlʿạỷlẗ , bạsttẖnạʾ ʿmạd wwạldh , kẖạrj ḥmṣ.
inglês | árabe |
---|---|
all | جميع |
members | أفراد |
family | العائلة |
except | باستثناء |
imad | عماد |
homs | حمص |
were | كان |
day | يوم |
of | خارج |
EN The victim’s father wanted to accompany his son, but the forces prevented him from doing so
AR أراد والد الضحية مرافقة ابنه لكن القوات منعته من ذلك
Transliteração ạ̉rạd wạld ạlḍḥyẗ mrạfqẗ ạbnh lkn ạlqwạt mnʿth mn dẖlk
inglês | árabe |
---|---|
but | لكن |
forces | القوات |
EN On the same evening, the SWAT members allegedly arrested around seven other people from the neighbourhood, including the victim’s cousin as well as his father’s cousin
AR في نفس المساء ، زُعم أن أعضاء فرقة الرد السريع اعتقلوا حوالي سبعة أشخاص آخرين من نفس المكان ، بما في ذلك ابن عم الضحية وكذلك ابن عم والده
Transliteração fy nfs ạlmsạʾ , zuʿm ạ̉n ạ̉ʿḍạʾ frqẗ ạlrd ạlsryʿ ạʿtqlwạ ḥwạly sbʿẗ ạ̉sẖkẖạṣ ậkẖryn mn nfs ạlmkạn , bmạ fy dẖlk ạbn ʿm ạlḍḥyẗ wkdẖlk ạbn ʿm wạldh
inglês | árabe |
---|---|
members | أعضاء |
seven | سبعة |
people | أشخاص |
other | آخرين |
including | بما |
around | حوالي |
as | وكذلك |
same | نفس |
EN The house was, however, inaccessible to private individuals, so that Al Shabani’s father was unable to go there to enquire about his son’s fate and whereabouts.
AR ومع ذلك، تعذر على الأفراد الوصول إلى المنزل ، لذلك لم يتمكن والد الشعباني من الذهاب إلى هناك للاستفسار عن مصير ابنه ومكان وجوده.
Transliteração wmʿ dẖlk, tʿdẖr ʿly̱ ạlạ̉frạd ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạlmnzl , ldẖlk lm ytmkn wạld ạlsẖʿbạny mn ạldẖhạb ạ̹ly̱ hnạk llạstfsạr ʿn mṣyr ạbnh wmkạn wjwdh.
inglês | árabe |
---|---|
individuals | الأفراد |
EN Before Daesh took control in 2014, Haidar created dozens of stone statues with his father from whom he learnt the craft
AR قبل احتلال الرقة، عمل حيدر على نحت وتصوير عشرات التماثيل الحجرية مع والده الذي ورث عنه فن النحت
Transliteração qbl ạḥtlạl ạlrqẗ, ʿml ḥydr ʿly̱ nḥt wtṣwyr ʿsẖrạt ạltmạtẖyl ạlḥjryẗ mʿ wạldh ạldẖy wrtẖ ʿnh fn ạlnḥt
inglês | árabe |
---|---|
dozens | عشرات |
before | قبل |
EN Since then, Haidar’s father has worked closely with him to further develop his skills and art techniques
AR وبالفعل، استطاع في ذلك العمر أن يشارك بلوحة من إنتاجه في معرض أقيم في المملكة العربية السعودية
Transliteração wbạlfʿl, ạstṭạʿ fy dẖlk ạlʿmr ạ̉n ysẖạrk blwḥẗ mn ạ̹ntạjh fy mʿrḍ ạ̉qym fy ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ
inglês | árabe |
---|---|
to | ذلك |
EN They knocked on the door of the house before informing Al Mhemeed’s father that they were looking for his son
AR طرقوا باب منزل المحيميد قبل أن يخبروا والده أنهم يبحثون عن ابنه
Transliteração ṭrqwạ bạb mnzl ạlmḥymyd qbl ạ̉n ykẖbrwạ wạldh ạ̉nhm ybḥtẖwn ʿn ạbnh
inglês | árabe |
---|---|
door | باب |
before | قبل |
they | أنهم |
house | منزل |
Mostrando 50 de 50 traduções