DE Wenn deine Website auf Mobilgeräten schlecht funktioniert oder gar nicht erst lädt, resultiert das in Umsatzeinbußen. Die Leute werden die Nase voll haben und auf eine andere Website klicken.
"website erst gar" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Wenn deine Website auf Mobilgeräten schlecht funktioniert oder gar nicht erst lädt, resultiert das in Umsatzeinbußen. Die Leute werden die Nase voll haben und auf eine andere Website klicken.
PT Se o seu site é confuso ou não carrega no celular, você perderá vendas. As pessoas perderão a paciência e irão para outro site.
alemão | português |
---|---|
lädt | carrega |
website | site |
leute | pessoas |
und | e |
oder | ou |
wenn | se |
nicht | não |
erst | para |
in | no |
DE Potenzielle Kunden springen schnell wieder ab, wenn sie sich von Ihren Inhalten nicht angesprochen fühlen – oder sie finden Ihre Website erst gar nicht.
PT No final de contas, se os seus potenciais clientes não se identificarem com o seu conteúdo, deixarão de visitar o seu website, ou nunca descobrirão a sua marca.
alemão | português |
---|---|
potenzielle | potenciais |
kunden | clientes |
inhalten | conteúdo |
website | website |
wenn | se |
sie | os |
oder | ou |
ihre | seus |
von | de |
nicht | não |
DE Potenzielle Kunden springen schnell wieder ab, wenn sie sich von Ihren Inhalten nicht angesprochen fühlen – oder sie finden Ihre Website erst gar nicht.
PT No final de contas, se os seus potenciais clientes não se identificarem com o seu conteúdo, deixarão de visitar o seu website, ou nunca descobrirão a sua marca.
alemão | português |
---|---|
potenzielle | potenciais |
kunden | clientes |
inhalten | conteúdo |
website | website |
wenn | se |
sie | os |
oder | ou |
ihre | seus |
von | de |
nicht | não |
DE Weitere 29 Prozent nutzen die Zwei-Faktor-Authentifizierung gar nicht, während 41 Prozent laut eigener Angabe gar nicht wissen, was die Zwei-Faktor-Authentifizierung überhaupt ist.
PT Outros 29% disseram que não usam nenhum tipo de 2FA, enquanto 41% disse nem fazer ideia do que seja a 2FA.
alemão | português |
---|---|
weitere | outros |
nutzen | usam |
überhaupt | não |
DE Wenn sie das falsche Versprechen (oder gar keines) besitzt, ist die Suche nach interessierten Nutzern sehr schwierig oder gar unmöglich.
PT Se a proposta de valor de uma API estiver incorreta ou não existir, será muito difícil – talvez impossível – encontrar usuários para ela.
alemão | português |
---|---|
suche | encontrar |
nutzern | usuários |
schwierig | difícil |
unmöglich | impossível |
sehr | muito |
oder | ou |
wenn | se |
nach | para |
DE Wie würden Sie Game of Thrones bewerten? Auf den ersten Blick scheint an der Frage unten gar nichts falsch zu sein. Sie ist einfach und direkt, funktioniert jedoch nur im Kontext. Was, wenn die oder der Befragte die Serie gar nicht gesehen hat?
PT Como você avaliaria Game of Thrones? À primeira vista, não parece haver nada de errado com essa pergunta. É simples e direta, mas só funciona com contexto. E se o respondente não assistiu ao programa?
alemão | português |
---|---|
game | game |
ersten | primeira |
scheint | parece |
falsch | errado |
funktioniert | funciona |
kontext | contexto |
of | de |
einfach | simples |
blick | vista |
frage | pergunta |
würden | se |
jedoch | mas |
an | com |
nicht | não |
DE Cloudflare Browser Isolation ist ein Zero Trust-Browsing-Service, der in der Cloud fernab von Ihren Netzwerken und Endpunkten läuft, sodass die Endgeräte bei Angriffen gar nicht erst ins Visier geraten.
PT O Isolamento de Navegadores da Cloudflare é um serviço de navegação Zero Trust. O serviço é executado na nuvem, longe das suas redes e pontos de terminação, isolando os dispositivos em caso de ataques.
alemão | português |
---|---|
isolation | isolamento |
netzwerken | redes |
angriffen | ataques |
trust | trust |
cloudflare | cloudflare |
ist | é |
cloud | nuvem |
und | e |
browser | navegadores |
browsing | navegação |
ein | um |
in | em |
zero | zero |
service | serviço |
DE Unsere Lösungen nutzen unsere globale Reichweite und KI-gestützte Erkenntnisse, um den Kunden genau diese Erkenntnisse nicht erst in Wochen oder Monaten, sondern bereits in Tagen oder gar wenigen Stunden zur Verfügung zu stellen
PT Por meio do nosso alcance global e de insights assistidos por inteligência artificial, nossas soluções proporcionam tudo isso em horas ou dias (em vez de semanas ou até meses)
alemão | português |
---|---|
globale | global |
reichweite | alcance |
wochen | semanas |
monaten | meses |
lösungen | soluções |
erkenntnisse | insights |
tagen | dias |
stunden | horas |
und | e |
oder | ou |
in | em |
zu | até |
sondern | em vez |
DE Statt eine Lösung nach erst anderthalb Jahren bereitzustellen, beginnt die Wertschöpfung bereits nach wenigen Monaten oder gar Wochen.
PT Em vez de oferecer uma solução em 18 meses, podemos começar a recuperar o valor para os negócios dentro de semanas ou poucos meses.
alemão | português |
---|---|
lösung | solução |
bereitzustellen | oferecer |
monaten | meses |
wochen | semanas |
oder | ou |
statt | em vez de |
wenigen | poucos |
erst | para |
eine | uma |
DE Es würde uns jedoch keineswegs überraschen, wenn Sie für Ihren Besuch gar nicht erst auf schlechtes Wetter warten.
PT E talvez você nem queira esperar chover ou fazer frio para vir conhecer um desses lugares incríveis.
alemão | português |
---|---|
warten | esperar |
jedoch | um |
gar | ou |
uns | e |
sie | você |
wenn | talvez |
erst | para |
DE Barfußlaufen braucht nicht viel Vorbereitung – einfach Schuhe und Socken ausziehen (oder gar nicht erst anziehen) und los geht’s. Doch ist es ?
PT Se você acha que corrida em trilha é só na montanha? engano seu! Correr off-road é correr em qualquer lugar que não ?
alemão | português |
---|---|
ist | é |
nicht | não |
laufen | correr |
oder | qualquer |
DE Unternehmen, die auf den E-Mail-Verkehr angewiesen sind, können sich das nicht leisten und führen DMARC daher gar nicht erst ein.
PT As empresas que dependem da circulação do correio electrónico não se podem dar ao luxo de ter isso a acontecer, e por isso não se incomodam em adoptar o DMARC de todo.
alemão | português |
---|---|
angewiesen | dependem |
dmarc | dmarc |
e | electrónico |
unternehmen | empresas |
und | e |
können | podem |
nicht | não |
daher | que |
correio | |
den | de |
DE Wir vermuten, dass Instagram viel härter daran arbeitet, sicherzustellen, dass diese Ausfälle gar nicht erst passieren.
PT Suspeitamos que o Instagram está trabalhando muito mais para tentar garantir que essas interrupções não aconteçam.
alemão | português |
---|---|
arbeitet | trabalhando |
sicherzustellen | garantir |
ausfälle | interrupções |
viel | muito |
gar | mais |
nicht | não |
dass | o |
erst | para |
DE Wenn ein Angreifer versucht, ein SMTP-Downgrade durchzuführen, wird die E-Mail gar nicht erst gesendet.
PT Se um atacante tentar efectuar um downgrade SMTP, o e-mail não será de todo enviado.
alemão | português |
---|---|
angreifer | atacante |
versucht | tentar |
gesendet | enviado |
downgrade | downgrade |
smtp | smtp |
wenn | se |
ein | um |
nicht | não |
DE Wenn ein Angreifer versucht, ein SMTP-Downgrade durchzuführen, wird die E-Mail gar nicht erst gesendet.
PT Se um atacante tentar efectuar um downgrade SMTP, o e-mail não será de todo enviado.
alemão | português |
---|---|
angreifer | atacante |
versucht | tentar |
gesendet | enviado |
downgrade | downgrade |
smtp | smtp |
wenn | se |
ein | um |
nicht | não |
DE Die Suche von Brave verfolgt Sie, Ihre Anfragen und Ihre Klicks nicht nach. Wir können Ihre Daten nicht weitergeben, verkaufen oder verlieren, weil wir sie gar nicht erst sammeln.
PT A Pesquisa Brave não monitora você, suas pesquisas nem seus cliques. É impossível para nós compartilhar, vender ou perder seus dados, pois eles nem mesmo são coletados.
alemão | português |
---|---|
klicks | cliques |
weitergeben | compartilhar |
verkaufen | vender |
verlieren | perder |
suche | pesquisa |
daten | dados |
oder | ou |
sie | você |
nicht | não |
erst | para |
ihre | seus |
und | eles |
DE Unsere Lösungen nutzen unsere globale Reichweite und KI-gestützte Erkenntnisse, um den Kunden genau diese Erkenntnisse nicht erst in Wochen oder Monaten, sondern bereits in Tagen oder gar wenigen Stunden zur Verfügung zu stellen
PT Por meio do nosso alcance global e de insights assistidos por inteligência artificial, nossas soluções proporcionam tudo isso em horas ou dias (em vez de semanas ou até meses)
alemão | português |
---|---|
globale | global |
reichweite | alcance |
wochen | semanas |
monaten | meses |
lösungen | soluções |
erkenntnisse | insights |
tagen | dias |
stunden | horas |
und | e |
oder | ou |
in | em |
zu | até |
sondern | em vez |
DE Unabhängig von den Storys, über die Sie berichten, ist Getty Images davon überzeugt, die Inhalte für Sie bereitzuhalten, die Sie benötigen – oder von denen Sie gar nicht erst wussten, dass Sie danach suchen.
PT Não importa qual tipo de história você está cobrindo, a Getty Images sem dúvida tem o que você precisa, ou até o que você não sabia que precisava.
alemão | português |
---|---|
inhalte | importa |
images | images |
wussten | sabia |
oder | ou |
die | a |
sie | você |
dass | que |
von | de |
benötigen | precisa |
für | até |
nicht | sem |
ist | está |
DE Unsere Lösungen nutzen unsere globale Reichweite und KI-gestützte Erkenntnisse, um den Kunden genau diese Erkenntnisse nicht erst in Wochen oder Monaten, sondern bereits in Tagen oder gar wenigen Stunden zur Verfügung zu stellen
PT Por meio do nosso alcance global e de insights assistidos por inteligência artificial, nossas soluções proporcionam tudo isso em horas ou dias (em vez de semanas ou até meses)
alemão | português |
---|---|
globale | global |
reichweite | alcance |
wochen | semanas |
monaten | meses |
lösungen | soluções |
erkenntnisse | insights |
tagen | dias |
stunden | horas |
und | e |
oder | ou |
in | em |
zu | até |
sondern | em vez |
DE Statt eine Lösung nach erst anderthalb Jahren bereitzustellen, beginnt die Wertschöpfung bereits nach wenigen Monaten oder gar Wochen.
PT Em vez de oferecer uma solução em 18 meses, podemos começar a recuperar o valor para os negócios dentro de semanas ou poucos meses.
alemão | português |
---|---|
lösung | solução |
bereitzustellen | oferecer |
monaten | meses |
wochen | semanas |
oder | ou |
statt | em vez de |
wenigen | poucos |
erst | para |
eine | uma |
DE Es würde uns jedoch keineswegs überraschen, wenn Sie für Ihren Besuch gar nicht erst auf schlechtes Wetter warten.
PT E talvez você nem queira esperar chover ou fazer frio para vir conhecer um desses lugares incríveis.
alemão | português |
---|---|
warten | esperar |
jedoch | um |
gar | ou |
uns | e |
sie | você |
wenn | talvez |
erst | para |
DE Aber zwei Drittel der Unternehmen befinden sich erst in der digitalen Transformation oder haben diese noch gar nicht begonnen
PT Mas dois terços das organizações estão passando ou ainda nem começaram o processo de transformação digital
alemão | português |
---|---|
unternehmen | organizações |
digitalen | digital |
transformation | transformação |
aber | mas |
oder | ou |
noch | ainda |
zwei | dois |
der | de |
DE Wir vermuten, dass Instagram viel härter daran arbeitet, sicherzustellen, dass diese Ausfälle gar nicht erst passieren.
PT Suspeitamos que o Instagram está trabalhando muito mais para tentar garantir que essas interrupções não aconteçam.
alemão | português |
---|---|
arbeitet | trabalhando |
sicherzustellen | garantir |
ausfälle | interrupções |
viel | muito |
gar | mais |
nicht | não |
dass | o |
erst | para |
DE Ist das Küken männlich, wird das Ei gar nicht erst ausgebrütet und entsorgt.
PT Julia Klöckner sublinha que a Alemanha será o primeiro país do mundo a proibir o abate dos pintos machos por lei.
alemão | português |
---|---|
erst | primeiro |
und | dos |
das | o |
wird | será |
DE Spezielle Website-Vorlagen bedienen alle möglichen Branchen und gelten als einfachster Weg zur Einrichtung einer Website; insbesondere dann, wenn Sie über nur wenig oder gar keine technische Erfahrung verfügen
PT Eles oferecem templates de sites que atendem a uma ampla gama de indústrias e são considerados a maneira mais simples de configurar um site, especialmente se você tem pouca ou nenhuma experiência técnica
alemão | português |
---|---|
branchen | indústrias |
einrichtung | configurar |
insbesondere | especialmente |
technische | técnica |
vorlagen | templates |
und | e |
website | site |
erfahrung | experiência |
oder | ou |
wenn | se |
sie | você |
weg | o |
dann | a |
wenig | uma |
DE Spezielle Website-Vorlagen bedienen alle möglichen Branchen und gelten als einfachster Weg zur Einrichtung einer Website; insbesondere dann, wenn Sie über nur wenig oder gar keine technische Erfahrung verfügen
PT Eles oferecem templates de sites que atendem a uma ampla gama de indústrias e são considerados a maneira mais simples de configurar um site, especialmente se você tem pouca ou nenhuma experiência técnica
alemão | português |
---|---|
branchen | indústrias |
einrichtung | configurar |
insbesondere | especialmente |
technische | técnica |
vorlagen | templates |
und | e |
website | site |
erfahrung | experiência |
oder | ou |
wenn | se |
sie | você |
weg | o |
dann | a |
wenig | uma |
DE Ganz gleich, ob du dein Unternehmen bereits etabliert hast oder gerade erst loslegst – mit den flexiblen Stilen unseres Website-Builders kannst du eine Website erstellen, die optimal zu deiner Marke passt.
PT Não importa se você tenha um negócio estabelecido ou se esteja apenas começando, os estilos flexíveis de nosso criador de sites facilitam o design de um site que seja a sua cara.
alemão | português |
---|---|
unternehmen | negócio |
stilen | estilos |
erstellen | criador |
oder | ou |
eine | um |
website | site |
die | a |
ob | esteja |
du | você |
mit | nosso |
zu | seja |
DE Wenn deine Website sich noch in der Probephase befindet, musst du deine Website erst veröffentlichen, bevor du fortfahren kannst.
PT Caso seu site seja de avaliação teste, publique-o antes de continuar.
alemão | português |
---|---|
website | site |
veröffentlichen | publique |
fortfahren | continuar |
du | caso |
DE Wenn deine Website sich noch in der Probephase befindet, musst du deine Website erst veröffentlichen, bevor du fortfahren kannst.
PT Caso seu site seja de avaliação teste, publique-o antes de continuar.
alemão | português |
---|---|
website | site |
veröffentlichen | publique |
fortfahren | continuar |
du | caso |
DE Änderungen an deiner Website werden bei Google erst angezeigt, wenn sie deine Website erneut indexieren oder crawlen, was normalerweise einige Zeit in Anspruch nimmt
PT As alterações no site só aparecem no Google após serem reindexadas ou rastreadas novamente, o que geralmente leva algum tempo
alemão | português |
---|---|
website | site |
normalerweise | geralmente |
erneut | novamente |
oder | ou |
zeit | tempo |
werden | aparecem |
in | no |
nimmt | leva |
sie | serem |
was | que |
DE Wenn beispielsweise eines Tages ein Kunde deine Website besucht, aber sein Browserfenster auf deiner Website geöffnet lässt und erst am nächsten Tag eine Bestellung aufgibt, zeigen Besucherquellen die Bestellung und den Umsatz am Tag des Besuchs an
PT Por exemplo, se um cliente visitar seu site um dia, mas deixar a janela do navegador aberta no site e não fizer um pedido até o dia seguinte, a Origens de tráfego exibirá o pedido e a receita no dia em que ocorreu a visita
alemão | português |
---|---|
kunde | cliente |
umsatz | receita |
website | site |
und | e |
bestellung | pedido |
wenn | se |
beispielsweise | exemplo |
zeigen | exibir |
tag | dia |
besuchs | visita |
aber | mas |
deiner | de |
ein | um |
DE Zum Erhöhen des Website-Traffics schalteten sie eine Website-Klicks-Kampagne (jetzt Website-Traffic genannt) auf Twitter, bei der das 15-Sekunden-Video als Website Cards (jetzt Website-Buttons genannt) fungierte.
PT Para ajudar a gerar tráfego no website, fizeram uma campanha de cliques no website (agora chamada de tráfego para o website) no Twitter com o vídeo de 15 segundos na forma de Website Cards (agora chamados de botões Website).
alemão | português |
---|---|
cards | cards |
kampagne | campanha |
klicks | cliques |
video | vídeo |
sekunden | segundos |
buttons | botões |
jetzt | agora |
website | website |
traffic | tráfego |
genannt | chamados |
eine | uma |
der | de |
bei | a |
DE Die Bedeutung des Internets für Unternehmen nimmt zu – ohne Website, Online-Anwendungen und Netzwerke kämen Sie mit Ihren Kunden und Lieferanten gar nicht mehr ins Geschäft
PT Seu site, aplicações e redes são canais importantes para fazer negócios com seus clientes e fornecedores
alemão | português |
---|---|
anwendungen | aplicações |
website | site |
und | e |
kunden | clientes |
lieferanten | fornecedores |
netzwerke | redes |
für | para |
unternehmen | negócios |
sie | seus |
zu | fazer |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Die Website hat derzeit eine höhere Auslastung als normal, was dazu führen kann, dass Seiten langsam oder gar nicht geladen werden. Wir untersuchen das Problem gerade und werden so schnell wie möglich aktuelle Informationen zur Verfügung stellen.
PT O site apresenta uma carga maior do que o normal e pode fazer com que as páginas fiquem lentas ou não respondam. A gente está investigando a causa teremos uma atualização assim que possível.
alemão | português |
---|---|
langsam | lentas |
untersuchen | investigando |
website | site |
und | e |
oder | ou |
problem | que |
kann | pode |
seiten | páginas |
nicht | não |
werden | teremos |
möglich | possível |
eine | uma |
wie | o |
DE Schlüsselwörter sind die Begriffe, die Suchmaschinenbenutzer verwenden, um Ihre Website, Seiten und Produkte zu finden. Wenn es keine Schlüsselwörter gäbe, wären Suchmaschinen gar nicht nötig!
PT Palavras-chave são os termos que os usuários dos mecanismos de busca usam para encontrar seu site, páginas e produtos. Se não fossem as palavras-chave, não haveria necessidade de motores de busca em primeiro lugar!
alemão | português |
---|---|
suchmaschinen | motores de busca |
nötig | necessidade |
website | site |
und | e |
finden | encontrar |
seiten | páginas |
wenn | se |
wären | que |
nicht | não |
sind | são |
die | termos |
um | para |
produkte | o |
zu | dos |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Falls Ihre Website sehr neu oder nicht gut verlinkt ist – gar nichts
PT Não há nada de errado se o seu site for muito novo ou não estiver bem linkado
alemão | português |
---|---|
website | site |
neu | novo |
verlinkt | linkado |
oder | ou |
gut | bem |
nichts | nada |
ihre | seu |
nicht | não |
sehr | muito |
DE Richte kostenlos einen Onlineshop auf deiner Website ein – Kosten fallen erst an, wenn du einen Verkauf tätigst. Mit integrierten Marketingfunktionen kannst du dann Traffic und Umsatz steigern.
PT Lance uma loja virtual em seu site gratuitamente. Você paga somente quando fecha uma venda. Depois, use os recursos de marketing integrados para impulsionar o tráfego e as vendas.
alemão | português |
---|---|
kostenlos | gratuitamente |
kosten | paga |
integrierten | integrados |
steigern | impulsionar |
traffic | tráfego |
und | e |
website | site |
verkauf | venda |
auf | em |
mit | as |
umsatz | vendas |
ein | uma |
wenn | quando |
du | você |
dann | depois |
deiner | seu |
DE Darüber hinaus zeigen wir auch auf der Website eine Benachrichtigung über den Takedown-Bescheid. Du kannst erst dann wieder neue Videos hochladen, wenn du bestätigst, dass du die Benachrichtigung erhalten hast.
PT Além disso, exibimos uma notificação no local sobre a remoção. Você não poderá retomar o carregamento de vídeos novos até que você reconheça esta notificação.
alemão | português |
---|---|
benachrichtigung | notificação |
neue | novos |
videos | vídeos |
hochladen | carregamento |
website | local |
kannst | poderá |
wieder | que |
DE Das, was hier zu verstehen, ist es nicht hetzen, besonders wenn Sie ein kleines Unternehmen gerade erst begonnen, weil man auch die richtigen Keywords für das Ranking Ihrer Website haben muß
PT A coisa aqui para entender é não se apressar para ele especialmente se você acabou de começar um negócio de pequena escala, porque você precisa ter as palavras corretas para o seu ranking do site também
alemão | português |
---|---|
unternehmen | negócio |
ranking | ranking |
website | site |
kleines | pequena |
begonnen | começar |
besonders | especialmente |
auch | também |
hier | aqui |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
weil | porque |
verstehen | entender |
ist | é |
für | de |
DE Erst 2019 muss es skaliert werden, damit die Website, die App, der Social Media Kanal, der Ladenassistent, der Kundendienstmitarbeiter, der Chatbot oder der Geschäftsinhaber diesem Kunden das gleiche maßgeschneiderte Erlebnis bieten können
PT Somente em 2019, é necessário dimensionar para que o site, aplicativo, canal de mídia social, assistente de loja, representante de atendimento ao cliente, chatbot ou proprietário do negócio possa dar a mesma experiência personalizada a esse cliente
alemão | português |
---|---|
media | mídia |
kanal | canal |
chatbot | chatbot |
kunden | cliente |
maßgeschneiderte | personalizada |
erlebnis | experiência |
bieten | dar |
website | site |
app | aplicativo |
social | social |
oder | ou |
erst | para |
der | de |
gleiche | a mesma |
Mostrando 50 de 50 traduções