DE Als Carls Frau Ellie stirbt, beschließt er, endlich den Traum seiner Frau zu verwirklichen, ihr Haus in eine südamerikanische Dschungeloase namens Paradise Falls zu verlegen
"falls zu verlegen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Als Carls Frau Ellie stirbt, beschließt er, endlich den Traum seiner Frau zu verwirklichen, ihr Haus in eine südamerikanische Dschungeloase namens Paradise Falls zu verlegen
PT Quando a esposa de Carl, Ellie, morre, ele decide finalmente realizar o sonho de sua esposa de mudar sua casa para um oásis na selva sul-americana conhecido como Paradise Falls
alemão | português |
---|---|
endlich | finalmente |
traum | sonho |
er | ele |
frau | esposa |
eine | um |
seiner | o |
DE sind eine Spezialität des Tongariro Nationalparks. Erlebe sie auf einer Reihe von spektakulären kurzen Wanderungen, darunter die Taranaki Falls, Waitonga Falls, Silica Rapids und Tawhai Falls.
PT Cachoeiras espetaculares são uma especialidade do Parque Nacional de Tongariro. Encontre-as em uma série de caminhadas curtas espetaculares, incluindo a Taranaki Falls, Waitonga Falls, Silica Rapids e Tawhai Falls.
alemão | português |
---|---|
spektakulären | espetaculares |
wanderungen | caminhadas |
und | e |
sind | são |
darunter | de |
falls | a |
DE „Wir beabsichtigten, unsere Daten von einem Speicheranbieter zu einem anderen zu verlegen, und da mussten wir nicht lange überlegen, bevor wir uns für einen Dienst entschieden, der zur Bandwidth Alliance gehört
PT “Estávamos pensando em transferir nossos dados de um provedor de armazenamento para outro e não foi preciso nenhum esforço para entender as óbvias vantagens de usar um serviço que faz parte da Bandwidth Alliance
DE Während einer Reise nach Leipzig kam Klautz auf die Idee, die Werke (deutschsprachiger) Autoren, die ihre Bücher nicht in ihrem Heimatland veröffentlichen konnten, zu verlegen
PT Durante uma de suas viagens a Leipzig, Klautz teve a ideia de publicar o trabalho de autores (no idioma alemão) que não tinham tido a oportunidade de publicar seus livros em seus países
alemão | português |
---|---|
leipzig | leipzig |
idee | ideia |
autoren | autores |
bücher | livros |
veröffentlichen | publicar |
werke | trabalho |
nicht | não |
in | em |
ihre | seus |
reise | viagens |
DE Auch wenn Sie Ihr Buch selbst verlegen, treffen Sie sämtliche Entscheidungen selbst, vom Layout bis hin zur Bewerbung Ihres Projekts
PT Tome todas as suas decisões criativas e de marketing para o seu projeto
alemão | português |
---|---|
sämtliche | todas |
entscheidungen | decisões |
projekts | projeto |
vom | o |
DE Verlegen Sie Ihr Buch selbst und minimieren Sie Ihr Risiko! Bestellen Sie ein Exemplar Ihres Buches zur genauen Überprüfung. Da Ihre Projekte digital gedruckt und nach einem Print-on-Demand-System verkauft werden können, gibt es auch keine Vorkosten.
PT Reduza o risco de erros em sua publicação! Solicite um exemplar de prova e conte com a vantagem de ter os projetos impressos digitalmente conforme a vendagem, eliminando assim os gastos antecipados.
alemão | português |
---|---|
minimieren | reduza |
risiko | risco |
projekte | projetos |
gedruckt | impressos |
buch | publicação |
und | e |
zur | de |
sie | o |
es | sua |
auch | com |
DE Bereit, Ihr eigenes Buch selbst zu verlegen und zu verkaufen?
PT Tudo pronto para começar seu livro?
alemão | português |
---|---|
bereit | pronto |
buch | livro |
eigenes | seu |
zu | tudo |
und | para |
DE Wenn Sie Ihr eigenes Buch mit Blurb verlegen, haben Sie mehrere Möglichkeiten, es zu bewerben und zu verkaufen – etwa im Buchshop von Blurb, auf Amazon oder über Online-Händler auf der ganzen Welt.
PT Você pode promover e vender seu livro de várias formas, incluindo na Blurb Bookstore, no Amazon e outros revendedores online internacionais.
alemão | português |
---|---|
und | e |
verkaufen | vender |
buch | livro |
möglichkeiten | formas |
mit | incluindo |
amazon | amazon |
händler | revendedores |
online | online |
welt | internacionais |
von | de |
sie | você |
mehrere | várias |
ihr | seu |
DE Wenn jemand etwas sagt oder tut, das dich verletzt, bist du vielleicht wütend, traurig, verlegen oder sogar verängstigt
PT Quando alguém diz ou faz algo que magoa você, é normal sentir raiva, tristeza, vergonha ou até mesmo medo
alemão | português |
---|---|
sagt | diz |
oder | ou |
jemand | alguém |
etwas | algo |
vielleicht | é |
wenn | quando |
du | você |
DE Zum Beispiel kannst du denken: „Ich fühle mich angespannt und verlegen
PT Por exemplo, você pode pensar “Eu estou me sentindo tenso e com vergonha
DE Aus diesem Grund ist es nicht nur notwendig, Unterhaltungen, Projekte und Kommunikationskanäle in eine asynchrone Umgebung zu verlegen, sondern zum Glück auch recht einfach
PT Com isso em mente, transferir conversas, projetos e canais para um ambiente mais assíncrono é algo necessário e, felizmente, muito fácil
alemão | português |
---|---|
notwendig | necessário |
unterhaltungen | conversas |
projekte | projetos |
umgebung | ambiente |
ist | é |
und | e |
in | em |
zu | com |
einfach | fácil |
es | isso |
sondern | para |
nur | um |
DE Sie können von Raum zu Raum fließen und sehen, was Sie wollen. Sie müssen keine Kabel durch Ihr Haus verlegen und einen IR-Blaster verwenden, nur weil Sie Sky oben sehen möchten, da Sky Q genau dafür entwickelt wurde.
PT Você é capaz de fluir de sala em sala e observar o que quiser. Você não precisa passar cabos pela casa e usar um infravermelho apenas porque deseja assistir ao Sky no andar de cima, já que o Sky Q foi projetado para fazer exatamente isso.
alemão | português |
---|---|
raum | sala |
kabel | cabos |
sky | sky |
und | e |
verwenden | usar |
genau | exatamente |
können | capaz |
wurde | foi |
sie | você |
möchten | deseja |
q | q |
entwickelt | para |
einen | um |
nur | apenas |
oben | no |
zu | projetado |
weil | porque |
DE Ich fühlte mich sehr verlegen und schämte mich deswegen
PT Fiquei muito constrangido e envergonhado com isso
alemão | português |
---|---|
sehr | muito |
und | e |
ich | com |
DE Es kann jedoch auch unter der Seite angebracht werden, an der sich der 4K-Blu-ray-Disc-Steckplatz befindet, um den Giganten horizontal zu verlegen
PT No entanto, ele também pode ser conectado sob a lateral onde o slot de disco Blu-ray 4K fica para colocar o gigante horizontalmente
alemão | português |
---|---|
horizontal | horizontalmente |
disc | disco |
kann | pode |
auch | também |
es | ele |
werden | ser |
der | de |
um | para |
DE Sie können beispielsweise Ihren Nest Hub von Ihrer Küche in Ihr Schlafzimmer oder Ihren Smart Plug von Ihrem Büro in Ihr Wohnzimmer verlegen
PT Você pode mover o Nest Hub da cozinha para o quarto ou o plugue inteligente do escritório para a sala de estar, por exemplo
alemão | português |
---|---|
hub | hub |
smart | inteligente |
plug | plugue |
nest | nest |
küche | cozinha |
büro | escritório |
oder | ou |
sie | você |
beispielsweise | exemplo |
können | pode |
wohnzimmer | sala |
schlafzimmer | quarto |
DE Jetzt ging es erst richtig los mit dem Küchen Makeover. Alte Küchenschränke rausreißen wie in den Renovierungsserien mit Hammer und viel Muskelkraft. Decke spachteln, Wände und Fliesen streichen, neuen Bodenbelag verlegen.
PT Agora realmente começou com a reforma da cozinha. Arrancar velhos armários de cozinha como na série de renovação com um martelo e muita força muscular. Encher o teto, pintar as paredes e azulejos, colocar novo piso.
alemão | português |
---|---|
küchen | cozinha |
decke | teto |
wände | paredes |
jetzt | agora |
neuen | novo |
und | e |
richtig | ou |
mit | com |
DE Farbabweichungen sind nach dem Verlegen von Teppichböden sofort zu erkennen
PT Qualquer inconsistência nas cores do carpete será bastante perceptível após a instalação
alemão | português |
---|---|
nach dem | após |
zu | nas |
den | a |
DE Das Verlegen von mangelhaften Teppichböden hat kostspieligen Ausschuss und Rufschädigung des Herstellers zur Folge.
PT Instalar carpetes com defeitos resulta em desperdício caro e danos à reputação do fabricante
alemão | português |
---|---|
ausschuss | desperdício |
herstellers | fabricante |
und | e |
DE Speichern Sie Informationen zu verwendeten Schlüsseln und nutzen Sie Backup- und Wiederherstellungsfunktionen, damit verschlüsselte Informationen nicht verloren gehen, wenn Benutzer ihre Schlüssel verlegen.
PT Retenha o histórico de chaves, recursos de backup e recuperação para que você tenha a confiança de que as informações criptografadas não farão com que os usuários percam suas chaves.
alemão | português |
---|---|
informationen | informações |
verschlüsselte | criptografadas |
benutzer | usuários |
backup | backup |
und | e |
zu | com |
sie | você |
nicht | não |
damit | de |
schlüssel | chaves |
DE Keine Verriegelung des Belichtungsrads - einfach zu verlegen
PT Sem bloqueio no dial de compensação de exposição - fácil de tirar do lugar
alemão | português |
---|---|
einfach | fácil |
keine | sem |
des | do |
DE Können Sie die Verhandlung auf einen für Ihr Unternehmen weniger belastenden oder auf einen vielleicht für das Verhandlungsteam der Gewerkschaft belastenderen Zeitpunkt verlegen?
PT Você pode mudar a negociação para um período de menos pressão para os seus negócios e talvez de mais pressão para a equipe de negociação do sindicato?
alemão | português |
---|---|
weniger | menos |
zeitpunkt | período |
einen | um |
vielleicht | talvez |
sie | você |
unternehmen | negócios |
verhandlung | negociação |
können | pode |
DE Verlegen Sie oft Ihre Essentials? Es darf nicht so sein, da es Ihre Zeit ruiniert! Natalie hat dir die Arbeit sehr erleichtert, die Dinge zu finden, die du liebst und verehrst
PT Você costuma perder seus itens essenciais? Não deve ser assim, pois isso vai estragar seu tempo! Natalie facilitou muito o seu trabalho para encontrar os itens que você ama e adora
alemão | português |
---|---|
oft | costuma |
finden | encontrar |
liebst | ama |
zeit | tempo |
und | e |
darf | deve |
arbeit | trabalho |
sie | você |
nicht | não |
da | pois |
ihre | seus |
dir | o |
DE Im Falle eines SBD verlegen wir unsere Mitarbeiter von den betroffenen Büros an den nächstgelegenen, nicht betroffenen temporären Bürostandort.
PT No caso de um SBD, iremos mudar o nosso pessoal do(s) escritório(s) afetado(s) para o(s) escritório(s) temporário(s) não afetado(s) mais próximo(s).
alemão | português |
---|---|
betroffenen | afetado |
büros | escritório |
im | no |
nicht | não |
falle | caso |
eines | um |
nächstgelegenen | mais próximo |
DE Zu den weiteren einfachen Funktionen gehört ein Aufbewahrungsort für den winzigen Lightspeed-Dongle, wenn er nicht verwendet wird, damit Sie ihn nicht versehentlich verlegen.
PT Outros recursos simples incluem um local de armazenamento para o minúsculo dongle Lightspeed para quando não estiver em uso - o que significa que você não o perderá acidentalmente.
alemão | português |
---|---|
versehentlich | acidentalmente |
funktionen | recursos |
verwendet | uso |
zu | significa |
nicht | não |
sie | você |
ihn | o |
einfachen | um |
wenn | quando |
DE Auch wenn Sie Ihr Buch selbst verlegen, treffen Sie sämtliche Entscheidungen selbst, vom Layout bis hin zur Bewerbung Ihres Projekts
PT Tome todas as suas decisões criativas e de marketing para o seu projeto
alemão | português |
---|---|
sämtliche | todas |
entscheidungen | decisões |
projekts | projeto |
vom | o |
DE Verlegen Sie Ihr Buch selbst und minimieren Sie Ihr Risiko! Bestellen Sie ein Exemplar Ihres Buches zur genauen Überprüfung. Da Ihre Projekte digital gedruckt und nach einem Print-on-Demand-System verkauft werden können, gibt es auch keine Vorkosten.
PT Reduza o risco de erros em sua publicação! Solicite um exemplar de prova e conte com a vantagem de ter os projetos impressos digitalmente conforme a vendagem, eliminando assim os gastos antecipados.
alemão | português |
---|---|
minimieren | reduza |
risiko | risco |
projekte | projetos |
gedruckt | impressos |
buch | publicação |
und | e |
zur | de |
sie | o |
es | sua |
auch | com |
DE Bereit, Ihr eigenes Buch selbst zu verlegen und zu verkaufen?
PT Tudo pronto para começar seu livro?
alemão | português |
---|---|
bereit | pronto |
buch | livro |
eigenes | seu |
zu | tudo |
und | para |
DE Wenn Sie beispielsweise berücksichtigen, wo Sie das Stromkabel verlegen, wird sichergestellt, dass das Endergebnis sauber, ordentlich und schön ist.
PT Levar em consideração coisas como onde você vai passar o cabo de alimentação garantirá que o resultado final seja limpo, arrumado e bonito também.
alemão | português |
---|---|
berücksichtigen | consideração |
sichergestellt | garantir |
sauber | limpo |
schön | bonito |
wo | onde |
und | e |
sie | você |
beispielsweise | que |
ist | é |
DE Ihre Großveranstaltung oder jedes andere Event von der realen in die digitale Welt verlegen möchten
PT Levar sua conferência presencial e de grande escala, ou qualquer outro evento, para um mundo digital
alemão | português |
---|---|
welt | mundo |
groß | grande |
oder | ou |
jedes | um |
digitale | e |
event | evento |
DE Sie können von Raum zu Raum fließen und sehen, was Sie wollen. Sie müssen keine Kabel durch Ihr Haus verlegen und einen IR-Blaster verwenden, nur weil Sie Sky oben sehen möchten, da Sky Q genau dafür entwickelt wurde.
PT Você é capaz de fluir de sala em sala e observar o que quiser. Você não precisa passar cabos pela casa e usar um infravermelho apenas porque deseja assistir ao Sky no andar de cima, já que o Sky Q foi projetado para fazer exatamente isso.
alemão | português |
---|---|
raum | sala |
kabel | cabos |
sky | sky |
und | e |
verwenden | usar |
genau | exatamente |
können | capaz |
wurde | foi |
sie | você |
möchten | deseja |
q | q |
entwickelt | para |
einen | um |
nur | apenas |
oben | no |
zu | projetado |
weil | porque |
DE Wir haben dies auf die harte Tour gelernt, als wir beschlossen, es gleich nach der Lieferung nach oben zu verlegen
PT Aprendemos isso da maneira mais difícil quando decidimos movê-lo para cima no momento em que foi entregue
alemão | português |
---|---|
der | da |
oben | no |
dies | isso |
auf | em |
die | que |
es | lo |
nach | cima |
zu | para |
DE Eine einfache Möglichkeit, Drähte zu verlegen
PT Uma maneira simples de curtir fios
alemão | português |
---|---|
möglichkeit | maneira |
einfache | simples |
eine | uma |
DE Stattdessen können Sie die Kabel mit einem Kabelkanal oder einer Kabelummantelung sauber und ordentlich verlegen
PT Em vez disso, algumas amarras ou mangas farão o truque para que os cabos fiquem limpos e arrumados
alemão | português |
---|---|
kabel | cabos |
und | e |
oder | ou |
stattdessen | em vez disso |
DE Im Falle eines SBD verlegen wir unsere Mitarbeiter von den betroffenen Büros an den nächstgelegenen, nicht betroffenen temporären Bürostandort.
PT No caso de um SBD, iremos mudar o nosso pessoal do(s) escritório(s) afetado(s) para o(s) escritório(s) temporário(s) não afetado(s) mais próximo(s).
alemão | português |
---|---|
betroffenen | afetado |
büros | escritório |
im | no |
nicht | não |
falle | caso |
eines | um |
nächstgelegenen | mais próximo |
DE verlegen kicherndes Gesicht Emoji
PT Rosto Com A Mão Sobre A Boca Emoji
alemão | português |
---|---|
gesicht | rosto |
emoji | emoji |
DE Emoji: verlegen kicherndes Gesicht
PT Emoji: Rosto Com A Mão Sobre A Bocapt / Cara Com Mão Na Bocapt-PT
alemão | português |
---|---|
emoji | emoji |
gesicht | rosto |
DE Emoji-Name: verlegen kicherndes Gesicht
PT Nome curto: rosto com a mão sobre a boca
alemão | português |
---|---|
gesicht | rosto |
name | nome |
DE Schlüsselwörter: Huch | verlegen kicherndes Gesicht
PT Palavras-chave: ops | rosto com a mão sobre a boca
alemão | português |
---|---|
gesicht | rosto |
DE „Wir beabsichtigten, unsere Daten von einem Speicheranbieter zu einem anderen zu verlegen, und da mussten wir nicht lange überlegen, bevor wir uns für einen Dienst entschieden, der zur Bandwidth Alliance gehört
PT “Estávamos pensando em transferir nossos dados de um provedor de armazenamento para outro e não foi preciso nenhum esforço para entender as óbvias vantagens de usar um serviço que faz parte da Bandwidth Alliance
DE Verlegen Sie Ihr Buch selbst und minimieren Sie Ihr Risiko! Bestellen Sie ein Exemplar Ihres Buches zur genauen Überprüfung. Da Ihre Projekte digital gedruckt und nach einem Print-on-Demand-System verkauft werden können, gibt es auch keine Vorkosten.
PT Reduza o risco de erros em sua publicação! Solicite um exemplar de prova e conte com a vantagem de ter os projetos impressos digitalmente conforme a vendagem, eliminando assim os gastos antecipados.
alemão | português |
---|---|
minimieren | reduza |
risiko | risco |
projekte | projetos |
gedruckt | impressos |
buch | publicação |
und | e |
zur | de |
sie | o |
es | sua |
auch | com |
DE Bereit, Ihr eigenes Buch selbst zu verlegen und zu verkaufen?
PT Tudo pronto para começar seu livro?
alemão | português |
---|---|
bereit | pronto |
buch | livro |
eigenes | seu |
zu | tudo |
und | para |
DE Verlegen Sie Ihr Buch selbst und minimieren Sie Ihr Risiko! Bestellen Sie ein Exemplar Ihres Buches zur genauen Überprüfung. Da Ihre Projekte digital gedruckt und nach einem Print-on-Demand-System verkauft werden können, gibt es auch keine Vorkosten.
PT Reduza o risco de erros em sua publicação! Solicite um exemplar de prova e conte com a vantagem de ter os projetos impressos digitalmente conforme a vendagem, eliminando assim os gastos antecipados.
alemão | português |
---|---|
minimieren | reduza |
risiko | risco |
projekte | projetos |
gedruckt | impressos |
buch | publicação |
und | e |
zur | de |
sie | o |
es | sua |
auch | com |
DE Bereit, Ihr eigenes Buch selbst zu verlegen und zu verkaufen?
PT Tudo pronto para começar seu livro?
alemão | português |
---|---|
bereit | pronto |
buch | livro |
eigenes | seu |
zu | tudo |
und | para |
DE Verlegen Sie Ihr Buch selbst und minimieren Sie Ihr Risiko! Bestellen Sie ein Exemplar Ihres Buches zur genauen Überprüfung. Da Ihre Projekte digital gedruckt und nach einem Print-on-Demand-System verkauft werden können, gibt es auch keine Vorkosten.
PT Reduza o risco de erros em sua publicação! Solicite um exemplar de prova e conte com a vantagem de ter os projetos impressos digitalmente conforme a vendagem, eliminando assim os gastos antecipados.
alemão | português |
---|---|
minimieren | reduza |
risiko | risco |
projekte | projetos |
gedruckt | impressos |
buch | publicação |
und | e |
zur | de |
sie | o |
es | sua |
auch | com |
DE Bereit, Ihr eigenes Buch selbst zu verlegen und zu verkaufen?
PT Tudo pronto para começar seu livro?
alemão | português |
---|---|
bereit | pronto |
buch | livro |
eigenes | seu |
zu | tudo |
und | para |
DE Verlegen Sie Ihr Buch selbst und minimieren Sie Ihr Risiko! Bestellen Sie ein Exemplar Ihres Buches zur genauen Überprüfung. Da Ihre Projekte digital gedruckt und nach einem Print-on-Demand-System verkauft werden können, gibt es auch keine Vorkosten.
PT Reduza o risco de erros em sua publicação! Solicite um exemplar de prova e conte com a vantagem de ter os projetos impressos digitalmente conforme a vendagem, eliminando assim os gastos antecipados.
alemão | português |
---|---|
minimieren | reduza |
risiko | risco |
projekte | projetos |
gedruckt | impressos |
buch | publicação |
und | e |
zur | de |
sie | o |
es | sua |
auch | com |
DE Bereit, Ihr eigenes Buch selbst zu verlegen und zu verkaufen?
PT Tudo pronto para começar seu livro?
alemão | português |
---|---|
bereit | pronto |
buch | livro |
eigenes | seu |
zu | tudo |
und | para |
DE Verlegen Sie Ihr Buch selbst und minimieren Sie Ihr Risiko! Bestellen Sie ein Exemplar Ihres Buches zur genauen Überprüfung. Da Ihre Projekte digital gedruckt und nach einem Print-on-Demand-System verkauft werden können, gibt es auch keine Vorkosten.
PT Reduza o risco de erros em sua publicação! Solicite um exemplar de prova e conte com a vantagem de ter os projetos impressos digitalmente conforme a vendagem, eliminando assim os gastos antecipados.
alemão | português |
---|---|
minimieren | reduza |
risiko | risco |
projekte | projetos |
gedruckt | impressos |
buch | publicação |
und | e |
zur | de |
sie | o |
es | sua |
auch | com |
DE Bereit, Ihr eigenes Buch selbst zu verlegen und zu verkaufen?
PT Tudo pronto para começar seu livro?
alemão | português |
---|---|
bereit | pronto |
buch | livro |
eigenes | seu |
zu | tudo |
und | para |
DE Wenn Sie Ihr eigenes Buch mit Blurb verlegen, haben Sie mehrere Möglichkeiten, es zu bewerben und zu verkaufen – etwa im Buchshop von Blurb, auf Amazon oder über Online-Händler auf der ganzen Welt.
PT Você pode promover e vender seu livro de várias formas, incluindo na Blurb Bookstore, no Amazon e outros revendedores online internacionais.
alemão | português |
---|---|
und | e |
verkaufen | vender |
buch | livro |
möglichkeiten | formas |
mit | incluindo |
amazon | amazon |
händler | revendedores |
online | online |
welt | internacionais |
von | de |
sie | você |
mehrere | várias |
ihr | seu |
Mostrando 50 de 50 traduções