DE unverzüglich jegliche Daten zu aktualisieren, darunter persönliche Daten die im Zusammenhang mit dem Dienstleistungsvertragsschluss angegeben wurden, insbesondere im Bereich wo diese benötigt sind um den Vertrag auszuführen;
"insbesondere den bereich" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
DE unverzüglich jegliche Daten zu aktualisieren, darunter persönliche Daten die im Zusammenhang mit dem Dienstleistungsvertragsschluss angegeben wurden, insbesondere im Bereich wo diese benötigt sind um den Vertrag auszuführen;
PL niezwłocznego aktualizowania wszelkich danych, w tym danych osobowych, podanych w związku z zawarciem Umowy o Świadczenie Usług, w szczególności w zakresie w jakim jest to konieczne dla prawidłowego jej wykonania;
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
vertrag | umowy |
wurden | jest |
dem | w |
zu | wszelkich |
mit | z |
DE MonodosenVergessen Sie den traditionellen Messlöffel. Insbesondere im pharmazeutischen Bereich sind Monodosen sehr praktisch und attraktiv.
PL MonodozyZapomnij o tradycyjnym odmierzaniu za pomocą łyżeczek. Zwłaszcza w środowisku farmaceutycznym monodozy są bardzo wygodne i użyteczne.
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
DE Die Akzeptanz von PoE-Geräten wächst mit Technologie und digitalen Fortschritten, insbesondere im Bereich der Überwachung, stark.
PL Przyjęcie urządzeń PoE rośnie szeroko wraz z postępem technologicznym i cyfrowym, zwłaszcza w zakresie nadzoru.
alemão | polonês |
---|---|
digitalen | cyfrowym |
im | w |
mit | z |
DE Insbesondere im Bereich der Umweltzonen, die die Emissionen des Straßenverkehrs reduzieren sollen, spielen Luft- und Lärmgrenzwerte eine entscheidende Rolle
PL Wartości graniczne dotyczące powietrza i hałasu odgrywają decydującą rolę, zwłaszcza w strefach środowiskowych, które mają na celu zmniejszenie emisji z ruchu drogowego
alemão | polonês |
---|---|
emissionen | emisji |
reduzieren | zmniejszenie |
im | w |
DE Die Akzeptanz von PoE-Geräten wächst mit Technologie und digitalen Fortschritten, insbesondere im Bereich der Überwachung, stark.
PL Przyjęcie urządzeń PoE rośnie szeroko wraz z postępem technologicznym i cyfrowym, zwłaszcza w zakresie nadzoru.
alemão | polonês |
---|---|
digitalen | cyfrowym |
im | w |
mit | z |
DE Verbindet sich über WLAN mit jedem 802.11b/g/n-Router im 2,4-GHz-Bereich. Bei Routern im 5-GHz-Bereich kannst du entweder 2,4 GHz 802.11b/g/n in den Routereinstellungen aktivieren oder ein Sonos Produkt per Kabel mit deinem Router verbinden.
PL Łączy się z siecią Wi-Fi zarządzaną przez dowolny router 802.11b/g/n obsługujący częstotliwości 2,4 GHz.W przypadku sieci 5 GHz można zmienić ustawienia routera na 802.11b/g/n 2,4 GHz lub podłączyć produkt Sonos do własnego routera.
alemão | polonês |
---|---|
verbindet | łączy |
wlan | wi-fi |
kannst | można |
ghz | ghz |
sonos | sonos |
produkt | produkt |
du | czy |
oder | lub |
router | router |
deinem | ci |
im | w |
mit | z |
DE Die Mosaikmaskierung zeigt den ausgewählten Bereich in sehr niedriger Auflösung an, sodass Sie die Aktivität im maskierten Bereich ohne persönlich identifizierbare Details sehen können.
PL Maskowanie mozaikowe powoduje, że wybrany obszar jest wyświetlany w bardzo niskiej rozdzielczości, dzięki czemu można nadal obserwować aktywność – bez szczegółów umożliwiających identyfikację.
alemão | polonês |
---|---|
bereich | obszar |
auflösung | rozdzielczości |
details | szczegółów |
ohne | bez |
sehr | bardzo |
im | w |
an | na |
DE Fächerübergreifende Studien zum Einfluss zu ausgewählten Forschungsthemen: Evaluieren Sie, wie Forschung in einem Bereich zu Forschung in einem anderen Bereich beiträgt.
PL Ocena interdyscyplinarnego wpływu wybranych zagadnień naukowych: ocenia, w jakim zakresie badania naukowe w jednej dziedzinie przyczyniają się do rozwoju badań w innej dziedzinie.
alemão | polonês |
---|---|
einfluss | wpływu |
einem | jednej |
anderen | innej |
in | w |
zu | do |
forschung | badania |
DE Sei es im Bereich elektrischer Verbindungstechnik und -werkzeuge oder im Bereich Messgeräte, professionelle Anwender auf der ganzen Welt vertrauen in unsere Produkte und anwendungsorientierten Lösungen.
PL Zarówno w technice połączeń elektrycznych, jak i w dziedzinie narzędzi i urządzeń pomiarowych, profesjonalni użytkownicy na całym świecie ufają naszym produktom i rozwiązaniom tworzonym z myślą o zastosowaniach.
alemão | polonês |
---|---|
welt | na całym świecie |
ganzen | całym |
im | w |
auf | na |
produkte | z |
der | i |
DE Die Dokumentation des Produkts lesen, die Sie im Bereich Downloads Bereich Downloads Ihres Addons-Kontos finden;
PL Zapoznaj się z dokumentacją produktu dostępną w sekcji Do pobrania w Twoim koncie klienta Addons;
alemão | polonês |
---|---|
produkts | produktu |
downloads | pobrania |
im | w |
DE Fächerübergreifende Studien zum Einfluss zu ausgewählten Forschungsthemen: Evaluieren Sie, wie Forschung in einem Bereich zu Forschung in einem anderen Bereich beiträgt.
PL Ocena interdyscyplinarnego wpływu wybranych zagadnień naukowych: ocenia, w jakim zakresie badania naukowe w jednej dziedzinie przyczyniają się do rozwoju badań w innej dziedzinie.
alemão | polonês |
---|---|
einfluss | wpływu |
einem | jednej |
anderen | innej |
in | w |
zu | do |
forschung | badania |
DE Wenn du Confluence bereits hast, kannst du einen neuen Bereich in der Wissensdatenbank erstellen oder einen vorhandenen Bereich mit deinem Serviceprojekt in Jira Service Management verknüpfen.
PL Jeśli masz już licencję Confluence, możesz utworzyć nową przestrzeń bazy wiedzy lub połączyć istniejącą przestrzeń ze swoim projektem usługowym w Jira Service Management.
alemão | polonês |
---|---|
confluence | confluence |
kannst | możesz |
deinem | swoim |
jira | jira |
in | w |
oder | lub |
management | management |
du | czy |
hast | masz |
service | service |
wenn | jeśli |
DE Es scheint nicht viele Probleme zu geben, wenn es um die App, den Kundensupport oder den Transfer geht. Die meisten Beschwerden betreffen die Kosten von Dienstleistungen, insbesondere die Höhe der versteckten Gebühren und zusätzlichen Gebühren.
PL Wydaje się, że nie ma wielu problemów, jeśli chodzi o aplikację, obsługę klienta lub transfery. Większość skarg koncentruje się na kosztach usług, zwłaszcza wysokości i ilości ukrytych i dodatkowych opłat.
alemão | polonês |
---|---|
viele | wielu |
kosten | kosztach |
dienstleistungen | usług |
höhe | wysokości |
zusätzlichen | dodatkowych |
oder | lub |
probleme | problemów |
nicht | nie |
wenn | jeśli |
DE Englischkenntnisse gehören zu den wichtigsten Faktoren für den Erfolg, insbesondere für bestimmte Rollen, Arbeitsplätze und Berufe
PL Znajomość języka angielskiego należy do kluczowych czynników sukcesu, zwłaszcza dla niektórych ról, miejsc pracy i zawodów
alemão | polonês |
---|---|
wichtigsten | kluczowych |
faktoren | czynników |
erfolg | sukcesu |
rollen | ról |
arbeitsplätze | pracy |
zu | do |
DE Das ist unfair gegenüber den Kunden, den Geschäftspartnern und der Belegschaft – insbesondere wenn der Betrieb schließen muss.
PL Jest to nieuczciwe w stosunku do klientów, partnerów w interesach oraz pracowników — szczególnie, jesli zaistnieje koniecznosc zamkniecia firmy.
DE Dies ist insbesondere bei den ältesten Links im aktuellen Index ein Problem
PL Problem ten w szczególności dotyczy starszych linków w Indeksie Świeżym
alemão | polonês |
---|---|
index | indeksie |
problem | problem |
insbesondere | w |
links | linków |
DE Ein Betrugspräventionssystem sollte jedoch kontinuierlich das Verhalten einer Person mit ihrem Konto überwachen - insbesondere in den ersten 30 Tagen eines neuen Kontos.
PL Jednak system zapobiegania oszustwom powinien stale monitorować zachowanie danej osoby na jej koncie - zwłaszcza w ciągu pierwszych 30 dni od założenia nowego konta.
alemão | polonês |
---|---|
sollte | powinien |
kontinuierlich | stale |
verhalten | zachowanie |
ersten | pierwszych |
neuen | nowego |
konto | konta |
jedoch | jednak |
in | w |
person | osoby |
tagen | dni |
kontos | koncie |
DE Diese Dienste werden auch als zusätzliche interaktive Benutzerauthentifizierungsmethode verwendet, insbesondere für risikoreiche Transaktionen wie den Zugriff auf sensible vertrauliche Informationen oder die Überweisung von Geldern auf externe Konten
PL Usługi te są również wykorzystywane jako dodatkowa interaktywna metoda uwierzytelniania użytkownika, szczególnie w przypadku ryzykownych transakcji, takich jak dostęp do poufnych informacji lub przekazywanie środków na konta zewnętrzne
alemão | polonês |
---|---|
dienste | usługi |
zusätzliche | dodatkowa |
verwendet | wykorzystywane |
transaktionen | transakcji |
vertrauliche | poufnych |
informationen | informacji |
konten | konta |
zugriff | do |
oder | lub |
wie | jak |
für | w |
auf | na |
DE Der hohe Aufschlag auf den Wechselkurs wirkt sich nachteilig aus und verteuert die gesamte Transaktion erheblich, insbesondere im Vergleich zu einigen unabhängigen Online-Transferplattformen
PL Wysoka marża na kursie wymiany stanowi dużą wadę i sprawia, że cała transakcja jest znacznie kosztowna, zwłaszcza w porównaniu z niektórymi niezależnymi platformami do przesyłania online
alemão | polonês |
---|---|
transaktion | transakcja |
erheblich | znacznie |
im | w |
zu | do |
vergleich | porównaniu |
aus | z |
auf | na |
sich | i |
DE Die Mehrheit der Menschen sendet erfolgreich Geld über Instarem. Die Bewertungen sind in den meisten Fällen positiv und loben insbesondere die Endkosten der Transaktion und die Wechselkurse.
PL Większość ludzi z powodzeniem wysyła pieniądze za pośrednictwem Instarem. Recenzje są w większości przypadków pozytywne i zachwalają zwłaszcza koszty transakcji i kursy wymiany.
alemão | polonês |
---|---|
geld | pieniądze |
bewertungen | recenzje |
transaktion | transakcji |
menschen | ludzi |
in | w |
sendet | wysyła |
erfolgreich | powodzeniem |
DE In einigen Fällen, insbesondere bei größeren Zahlungen, Geschäftsabschlüssen oder Immobilienkäufen, müssen Sie möglicherweise zusätzliche Unterlagen und Informationen zum Geschäft vorlegen, was den Übertragungsprozess verzögern kann.
PL W niektórych przypadkach, zwłaszcza w przypadku większych płatności, transakcji biznesowych lub zakupów nieruchomości, może być wymagane dostarczenie dodatkowej dokumentacji i informacji o transakcji, co może opóźnić proces transferu.
alemão | polonês |
---|---|
einigen | niektórych |
fällen | przypadkach |
zahlungen | płatności |
zusätzliche | dodatkowej |
informationen | informacji |
in | w |
oder | lub |
möglicherweise | może |
DE Talk Talk war eine britische Band, die in den frühen 1980er Jahren mit Synthpop und New Wave begann und sich ab etwa 1986, insbesondere zwischen 1988 und 1991, dem Art- und Post-Rock zuwandte
PL Talk Talk Rok założenia: 1981 Rok rozwiązania: 1991 Pochodzenie: Wielka Brytania Talk Talk - brytyjska grupa muzyczna, aktywna od 1981 do 1991 roku
alemão | polonês |
---|---|
talk | talk |
britische | brytyjska |
band | grupa |
eine | roku |
zwischen | do |
ab | od |
DE Talk Talk war eine britische Band, die in den frühen 1980er Jahren mit Synthpop und New Wave begann und sich ab etwa 1986, insbesondere zwischen 1988 und 1991, dem Art- und Post-Rock zu… mehr erfahren
PL Talk Talk Rok założenia: 1981 Rok rozwiązania: 1991 Pochodzenie: Wielka Brytania Talk Talk - brytyjska grupa muzyczna, aktywna od 1981 do 1991 roku. Zaczynając jako typowy (choć od… dowiedz się więcej
DE Weltweit wurden neue Standorte eröffnet, insbesondere in den USA: zwei Rechenzentren in Vint Hill (Virginia) und Hillsboro (Oregon) sowie neue Büros in Reston (Virginia) und Dallas (Texas)
PL W 2017 roku przedsiębiorstwo rozszerzyło działalność na Singapur i Australię, a w 2018 na Indie
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
sowie | i |
DE Zudem haben wir die Verlängerung von Erasmus für den Zeitraum 2014-2020 unterstützt und darauf bestanden, dass das Programm Projekte zur gesellschaftlichen Eingliederung umfasst, insbesondere für Flüchtlinge und Migranten
PL Poparliśmy przedłużenie programu Erasmus na lata 2014-2020 oraz wsparcie przez program Erasmus projektów dotyczących integracji społecznej, w szczególności w odniesieniu do uchodźców i migrantów
alemão | polonês |
---|---|
unterstützt | wsparcie |
projekte | projektów |
programm | programu |
für | w |
und | i |
darauf | na |
DE Die Reduzierung des Wasserverbrauchs wird in den meisten Produktionsstätten praktiziert, insbesondere in Reynosa und Mexicali, Mexiko
PL Polityka ograniczania zużycia wody jest stosowana w większości zakładów produkcyjnych, zwłaszcza w Reynosa i Mexicali w Meksyku
alemão | polonês |
---|---|
mexiko | meksyku |
wird | jest |
in | w |
die | i |
DE Dies gilt insbesondere für kleine Unternehmen, die in den Google Maps-Ergebnissen erscheinen
PL Dotyczy to zwłaszcza małych firm, które pojawiają się w wynikach Map Google
alemão | polonês |
---|---|
gilt | dotyczy |
kleine | małych |
unternehmen | firm |
in | w |
dies | to |
die | które |
DE Insbesondere die fehlende Unterstützung für Internet Explorer stellt eine große Schwachstelle für den Einsatz in Unternehmen dar.
PL 1Password nie obsługuje przeglądarki Internet Explorer, co stanowi duże utrudnienie we wdrożeniu tej aplikacji w wielu firmach i przedsiębiorstwach.
alemão | polonês |
---|---|
internet | internet |
explorer | explorer |
große | duże |
in | w |
die | i |
einsatz | aplikacji |
DE Sie ermöglicht es Ihnen, die Partition zu erweitern (insbesondere für das Systemlaufwerk), den Speicherplatz leicht zu verwalten und Probleme mit geringem Speicherplatz auf MBR- und GUID-Partitionstabellen (GPT) zu lösen.
PL Pozwala na rozszerzenie partycji (szczególnie dla dysku systemowego), łatwe zarządzanie przestrzenią dyskową, rozwiązanie problemu małej ilości miejsca na dysku MBR i dysku tablicy partycji GUID (GPT).
alemão | polonês |
---|---|
ermöglicht | pozwala |
insbesondere | szczególnie |
verwalten | zarządzanie |
leicht | łatwe |
und | i |
ihnen | ci |
für | dla |
auf | na |
mit | tablicy |
DE Der Flexodruck zählt wie der Buchdruck zu den Hochdruckverfahren und wird angewandt zum Druck von Zeitungen, Büchern und Verpackungen insbesondere für hochwertige Lebensmittelverpackungen.
PL Fleksografia, podobnie jak typografia, jest jedną z technik druku wypukłego stosowaną do produkcji gazet, książek i opakowań, a zwłaszcza do wysokiej jakości opakowań na żywność.
alemão | polonês |
---|---|
druck | druku |
büchern | książek |
insbesondere | zwłaszcza |
verpackungen | opakowań |
und | i |
wie | jak |
wird | jest |
zu | do |
von | z |
DE Vorsicht! Durch den Temperaturunterschied, insbesondere an kalten Tagen, könnte die Scheibe Schaden nehmen.
PL Ostrożnie! Różnica temperatur, szczególnie w zimne dni, może uszkodzić przednią szybę.
alemão | polonês |
---|---|
tagen | dni |
könnte | może |
insbesondere | w |
DE Vorsicht! Durch den Temperaturunterschied, insbesondere an kalten Tagen, könnte die Windschutzscheibe Schaden nehmen.
PL Ostrożnie! Różnica temperatur, szczególnie w zimne dni, może uszkodzić przednią szybę.
alemão | polonês |
---|---|
tagen | dni |
könnte | może |
insbesondere | w |
DE Das Team ist immer sachkundig und professionell, und ihre Dienstleistungen – insbesondere in den Bereichen Entwicklung und QA – haben es uns ermöglicht, die neuesten Technologien einzusetzen, um unser Geschäft vollständig zu transformieren.
PL Ich zespół jest zawsze kompetentny i profesjonalny, a świadczone usługi, szczególnie w obszarach rozwoju i Q.A., pozwoliły nam wykorzystać najnowsze technologie, aby całkowicie przekształcić nasz biznes.
alemão | polonês |
---|---|
immer | zawsze |
professionell | profesjonalny |
dienstleistungen | usługi |
insbesondere | szczególnie |
bereichen | obszarach |
entwicklung | rozwoju |
neuesten | najnowsze |
technologien | technologie |
vollständig | całkowicie |
geschäft | biznes |
team | zespół |
unser | nasz |
in | w |
ist | jest |
und | i |
uns | nam |
DE Um vollständig zu verstehen, warum, müssen wir uns den aktuellen Status quo für die Befragung von Ingenieuren ansehen, insbesondere die Screening-Phase.
PL Aby w pełni zrozumieć, dlaczego, musimy przyjrzeć się aktualnemu status quo podczas przeprowadzania wywiadów z inżynierami, a konkretnie faza screeningu.
alemão | polonês |
---|---|
status | status |
zu | aby |
warum | dlaczego |
für | w |
vollständig | pełni |
DE Die Reduzierung des Wasserverbrauchs wird in den meisten Produktionsstätten praktiziert, insbesondere in Reynosa und Mexicali, Mexiko
PL Polityka ograniczania zużycia wody jest stosowana w większości zakładów produkcyjnych, zwłaszcza w Reynosa i Mexicali w Meksyku
alemão | polonês |
---|---|
mexiko | meksyku |
wird | jest |
in | w |
die | i |
DE Dies ist insbesondere bei den ältesten Links im aktuellen Index ein Problem
PL Problem ten w szczególności dotyczy starszych linków w Indeksie Świeżym
alemão | polonês |
---|---|
index | indeksie |
problem | problem |
insbesondere | w |
links | linków |
DE Weltweit wurden neue Standorte eröffnet, insbesondere in den USA: zwei Rechenzentren in Vint Hill (Virginia) und Hillsboro (Oregon) sowie neue Büros in Reston (Virginia) und Dallas (Texas)
PL W 2017 roku przedsiębiorstwo rozszerzyło działalność na Singapur i Australię, a w 2018 na Indie
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
sowie | i |
DE Das Team ist immer sachkundig und professionell, und ihre Dienstleistungen – insbesondere in den Bereichen Entwicklung und QA – haben es uns ermöglicht, die neuesten Technologien einzusetzen, um unser Geschäft vollständig zu transformieren.
PL Ich zespół jest zawsze kompetentny i profesjonalny, a świadczone usługi, szczególnie w obszarach rozwoju i Q.A., pozwoliły nam wykorzystać najnowsze technologie, aby całkowicie przekształcić nasz biznes.
alemão | polonês |
---|---|
immer | zawsze |
professionell | profesjonalny |
dienstleistungen | usługi |
insbesondere | szczególnie |
bereichen | obszarach |
entwicklung | rozwoju |
neuesten | najnowsze |
technologien | technologie |
vollständig | całkowicie |
geschäft | biznes |
team | zespół |
unser | nasz |
in | w |
ist | jest |
und | i |
uns | nam |
DE Insbesondere die fehlende Unterstützung für Internet Explorer stellt eine große Schwachstelle für den Einsatz in Unternehmen dar.
PL 1Password nie obsługuje przeglądarki Internet Explorer, co stanowi duże utrudnienie we wdrożeniu tej aplikacji w wielu firmach i przedsiębiorstwach.
alemão | polonês |
---|---|
internet | internet |
explorer | explorer |
große | duże |
in | w |
die | i |
einsatz | aplikacji |
DE „Ich schätze die wichtige Arbeit von Unicef und weiß, wie engagiert sich insbesondere die zahlreichen ehrenamtlichen Unterstützer für den Schutz und die Rechte von Kindern weltweit einsetzen
PL „Doceniam ważną pracę UNICEF i wiem, jak bardzo liczni wolontariusze wspierający UNICEF są zaangażowani na rzecz ochrony i praw dzieci na całym świecie
DE Insbesondere Schutzausrüstungen und Impfstoffe machen seitdem den Großteil der Waren aus
PL Od tego czasu większość towarów stanowi w szczególności sprzęt ochronny i szczepionki
alemão | polonês |
---|---|
seitdem | od |
machen | i |
insbesondere | w |
DE Betroffen sind insbesondere die Bauberufe, etwa im Hochbau und den Bereichen Sanitär, Heizung und Klima; außerdem Lebensmittelhandwerke wie Fleischer und Bäcker.
PL Szczególnie dotknięte są zawody budowlane, na przykład w budownictwie lądowym i w sektorze sanitarnym, grzewczym i klimatyzacyjnym, jak również zawody w rzemiośle spożywczym, takie jak rzeźnicy i piekarze.
alemão | polonês |
---|---|
im | w |
wie | jak |
die | i |
DE Sie ermöglicht es Ihnen, die Partition zu erweitern (insbesondere für das Systemlaufwerk), den Speicherplatz leicht zu verwalten und Probleme mit geringem Speicherplatz auf MBR- und GUID-Partitionstabellen (GPT) zu lösen.
PL Pozwala na rozszerzenie partycji (szczególnie dla dysku systemowego), łatwe zarządzanie przestrzenią dyskową, rozwiązanie problemu małej ilości miejsca na dysku MBR i dysku tablicy partycji GUID (GPT).
alemão | polonês |
---|---|
ermöglicht | pozwala |
insbesondere | szczególnie |
verwalten | zarządzanie |
leicht | łatwe |
und | i |
ihnen | ci |
für | dla |
auf | na |
mit | tablicy |
DE Sie ermöglicht es Ihnen, die Partition zu erweitern (insbesondere für das Systemlaufwerk), den Speicherplatz leicht zu verwalten und Probleme mit geringem Speicherplatz auf MBR- und GUID-Partitionstabellen (GPT) zu lösen.
PL Pozwala na rozszerzenie partycji (szczególnie dla dysku systemowego), łatwe zarządzanie przestrzenią dyskową, rozwiązanie problemu małej ilości miejsca na dysku MBR i dysku tablicy partycji GUID (GPT).
alemão | polonês |
---|---|
ermöglicht | pozwala |
insbesondere | szczególnie |
verwalten | zarządzanie |
leicht | łatwe |
und | i |
ihnen | ci |
für | dla |
auf | na |
mit | tablicy |
DE COREL SCHLIESST INSBESONDERE DIE HAFTUNG FÜR AUS DER NUTZUNG DER ODER TEILNAHME AN DEN DIENSTEN UND DER NUTZUNG DES MATERIALS RESULTIERENDE HANDLUNGEN AUS
PL FIRMA COREL W SZCZEGÓLNOŚCI WYŁĄCZA WSZELKĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ DOTYCZĄCĄ JAKICHKOLWIEK DZIAŁAŃ WYNIKAJĄCYCH Z WYKORZYSTANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB UDZIAŁU W DOWOLNEJ USŁUDZE I KORZYSTANIA Z MATERIAŁÓW
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
oder | lub |
insbesondere | w |
aus | z |
DE Dies ist insbesondere bei den ältesten Links im aktuellen Index ein Problem
PL Problem ten w szczególności dotyczy starszych linków w Indeksie Świeżym
alemão | polonês |
---|---|
index | indeksie |
problem | problem |
insbesondere | w |
links | linków |
DE Dies ist insbesondere bei den ältesten Links im aktuellen Index ein Problem
PL Problem ten w szczególności dotyczy starszych linków w Indeksie Świeżym
alemão | polonês |
---|---|
index | indeksie |
problem | problem |
insbesondere | w |
links | linków |
DE Dies ist insbesondere bei den ältesten Links im aktuellen Index ein Problem
PL Problem ten w szczególności dotyczy starszych linków w Indeksie Świeżym
alemão | polonês |
---|---|
index | indeksie |
problem | problem |
insbesondere | w |
links | linków |
DE Dies ist insbesondere bei den ältesten Links im aktuellen Index ein Problem
PL Problem ten w szczególności dotyczy starszych linków w Indeksie Świeżym
alemão | polonês |
---|---|
index | indeksie |
problem | problem |
insbesondere | w |
links | linków |
DE Dies ist insbesondere bei den ältesten Links im aktuellen Index ein Problem
PL Problem ten w szczególności dotyczy starszych linków w Indeksie Świeżym
alemão | polonês |
---|---|
index | indeksie |
problem | problem |
insbesondere | w |
links | linków |
Mostrando 50 de 50 traduções