DE Wenn ein Unternehmen eine generische Version eines Markenpräparats eines anderen Unternehmens entwickelt, müssen die Wissenschaftler des neuen Unternehmens die Formulierung des Arzneimittels...
"eines unternehmens" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Wenn ein Unternehmen eine generische Version eines Markenpräparats eines anderen Unternehmens entwickelt, müssen die Wissenschaftler des neuen Unternehmens die Formulierung des Arzneimittels...
IT Quando una società decide di sviluppare una versione generica di un farmaco di marca di un’altra azienda, i suoi specialisti della formulazione farmaceutica devono determinare il modo in cui...
alemão | italiano |
---|---|
entwickelt | sviluppare |
unternehmen | società |
unternehmens | azienda |
wenn | quando |
des | della |
DE Sie haben all die harte Arbeit geleistet, und Ihre Website hat die Tests bestanden. Sie können nun von der Phase "Aufbau eines Unternehmens" in die aufregendere und lohnendere Phase "Besitz eines Unternehmens" übergehen!
IT Avete fatto tutto il duro lavoro e il vostro sito ha superato i test. Ora potete passare dalla fase "Costruire un'attività" alla fase più emozionante e gratificante "Possedere un'attività"!
DE Und Unternehmen C gibt 50 % des IT-Budgets für den laufenden Betrieb des Unternehmens aus, 30 % für das Wachstum des Unternehmens und weitere 20 % für die Transformation des Unternehmens.
IT Infine, l?azienda C spende il 50% del suo budget IT per la gestione dell?azienda, il 30% per la crescita e un ulteriore 20% per la trasformazione.
alemão | italiano |
---|---|
c | c |
wachstum | crescita |
weitere | ulteriore |
budgets | budget |
transformation | trasformazione |
gibt | un |
für | per |
betrieb | gestione |
und | e |
den | il |
DE Das Gigabyte Aero 15 verfügt außerdem über alle erforderlichen Anschlüsse, einschließlich eines Thunderbolt 3.0-Anschlusses, drei USBs in voller Größe, eines HDMI, eines SD-Kartenlesers, eines Ethernet-Anschlusses und eines Mini-DisplayPort.
IT Il Gigabyte Aero 15 ha anche tutte le connessioni di cui avrai bisogno, incluso un connettore Thunderbolt 3.0, tre USB full-size, un HDMI, un lettore di schede SD, una porta Ethernet e una mini DisplayPort.
alemão | italiano |
---|---|
gigabyte | gigabyte |
erforderlichen | bisogno |
hdmi | hdmi |
ethernet | ethernet |
mini | mini |
verfügt | ha |
drei | tre |
eines | un |
alle | tutte |
einschließlich | incluso |
und | e |
DE Nutzen Sie vorkonfigurierte Kohlenstoffberechnungen, um den Kohlenstoffverbrauch eines einzelnen Geräts, eines Gebäudes oder eines gesamten Unternehmens zu messen und zu überwachen.
IT Sfruttate una serie di calcoli preconfigurati per misurare e monitorare le emissioni di carbonio di un singolo asset, di un edificio o di un'intera azienda.
alemão | italiano |
---|---|
gebäudes | edificio |
unternehmens | azienda |
messen | misurare |
und | e |
überwachen | monitorare |
oder | o |
den | di |
DE Achten Sie immer darauf, dass Sie die korrekten, offiziellen Telefonnummern eines Unternehmens verwenden und prüfen Sie, ob Sie tatsächlich einen Vertreter dieses Unternehmens anrufen.
IT Assicurati sempre di usare i numeri di telefono corretti e ufficiali e controlla se stai effettivamente parlando con un agente dell?azienda in questione.
alemão | italiano |
---|---|
offiziellen | ufficiali |
unternehmens | azienda |
prüfen | controlla |
tatsächlich | effettivamente |
vertreter | agente |
anrufen | telefono |
verwenden | usare |
ob | se |
und | e |
immer | sempre |
telefonnummern | numeri |
einen | un |
DE wie die Untersuchung der Einzelheiten eines Unternehmens, das Wissen, ob der CEO zuverlässig ist und ob eine wachsende Nachfrage nach den Produkten des Unternehmens besteht ? dies sind die Faktoren, die Ihre Strategie definieren.
IT come la ricerca dei dettagli di un?azienda, sapere se il CEO è affidabile e se c?è una domanda crescente per i prodotti dell?azienda: queste sono le cose che definiscono la tua strategia.
alemão | italiano |
---|---|
untersuchung | ricerca |
einzelheiten | dettagli |
unternehmens | azienda |
ceo | ceo |
zuverlässig | affidabile |
wachsende | crescente |
strategie | strategia |
ob | se |
sind | sono |
und | e |
ist | è |
wissen | sapere |
DE Verhandeln ist wesentlicher Bestandteil jeglicher Geschäftstätigkeit eines Unternehmens. Es hat erheblichen Einfluss auf die Rentabilität und den Marktwert des Unternehmens.
IT La Negoziazione è parte integrante di tutto ciò che fa un'azienda. Esercita un'influenza fondamentale sulla redditività e sul valore di mercato dell'azienda.
alemão | italiano |
---|---|
wesentlicher | fondamentale |
rentabilität | redditività |
und | e |
ist | è |
bestandteil | di |
DE Ein Whale-Phishing-Angriff wird so genannt, weil er auf die „großen Fische“ oder Wale eines Unternehmens abzielt, zu denen in der Regel die Mitglieder der Führungsetage oder andere Verantwortliche des Unternehmens zählen
IT Un attacco di whale phishing è così chiamato perché è indirizzato al “pesce grosso” di un’organizzazione, ovvero vertici, dirigenti o altre persone che ricoprono ruoli di responsabilità
DE Die Obergrenze eines jeden Unternehmens ist sein adressierbarer Markt. Um also einen Investor vom Potenzial Ihres Unternehmens zu überzeugen, müssen Sie ihn zunächst von dem Markt für Ihr Produkt überzeugen.
IT Il limite superiore di ogni azienda è il mercato a cui si rivolge. Quindi, per convincere un investitore del potenziale della vostra azienda, dovete prima convincerlo del mercato del vostro prodotto.
DE Ob auf der Ladefläche eines Pick-ups oder auf dem Rücken eines Yaks, eines Kamels oder eines Abenteurers: Du kannst sie schleppen, schleudern, schmeißen und drauf sitzen. Die Base Camp Duffel ist nicht kleinzukriegen.
IT Che sia sul dorso di un cammello o di uno yak, a bordo di un pick-up o sulle spalle di un compagno, puoi lanciarlo, trascinarlo, schiacciarlo: il borsone Base Camp si adatta facilmente a qualunque tua necessità e situazione.
alemão | italiano |
---|---|
rücken | spalle |
und | e |
oder | o |
eines | un |
kannst | puoi |
DE des Versuchs, den Dienst eines NUTZERS, Hosts oder Netzwerks zu stören, einschließlich des Sendens eines Virus, des Auslösens einer Überlastung, einer Übersättigung, eines Spammings oder eines Mailbombens;
IT il tentativo di interferire con il servizio di un utente, di un host o di una rete, incluso l'invio di un virus, l'attivazione di un sovraccarico, l'inondazione, lo spamming o il mailbombing;
alemão | italiano |
---|---|
dienst | servizio |
hosts | host |
netzwerks | rete |
einschließlich | incluso |
virus | virus |
oder | o |
DE Geht es beispielsweise um die Beheizung eines offenen Raums, eines ein- oder mehrseitig überdachten Raums oder eines geschlossenen Raums, wie einer Veranda oder eines Wintergartens, so stehen unterschiedliche Möglichkeiten zur Auswahl
IT Per esempio, se si tratta di riscaldare uno spazio aperto, o riparato su uno o più lati, oppure chiuso come possono esserlo verande e giardini d’inverno, le opzioni saranno diverse
alemão | italiano |
---|---|
raums | spazio |
geschlossenen | chiuso |
beispielsweise | esempio |
unterschiedliche | diverse |
offenen | su |
geht | di |
oder | o |
ein | uno |
möglichkeiten | opzioni |
um | per |
DE mittels eines Kontaktformulars, einer Angebotsanfrage, einer Offerte, eines Prämienrechners, eines Onlineabschlusses, einer Schadenmeldung, Live-Chats, eines Wettbewerbs etc.)
IT un modulo di contatto, una richiesta di un’offerta, un’offerta stessa, il calcolo di un premio, una stipula online, una notifica di sinistro, la live chat, un concorso, ecc.)
alemão | italiano |
---|---|
etc | ecc |
live | live |
chats | chat |
wettbewerbs | concorso |
DE Es ist eine sehr praktische Funktion, die wir ehrlich gesagt Dutzende Male am Tag verwenden, egal ob es um die Aufnahme eines gesamten Bildschirms oder vielleicht nur eines Fensters oder eines Teils eines Fensters geht.
IT È una funzionalità molto utile che usiamo onestamente decine di volte al giorno, che si tratti di catturare un intero schermo o forse solo una finestra o una parte di una finestra.
alemão | italiano |
---|---|
praktische | utile |
ehrlich | onestamente |
verwenden | usiamo |
bildschirms | schermo |
vielleicht | forse |
gesamten | intero |
funktion | funzionalità |
dutzende | decine |
tag | giorno |
geht | di |
sehr | molto |
wir | che |
nur | solo |
die | una |
oder | o |
am | al |
DE des Versuchs, den Dienst eines NUTZERS, Hosts oder Netzwerks zu stören, einschließlich des Sendens eines Virus, des Auslösens einer Überlastung, einer Übersättigung, eines Spammings oder eines Mailbombens;
IT il tentativo di interferire con il servizio di un utente, di un host o di una rete, incluso l'invio di un virus, l'attivazione di un sovraccarico, l'inondazione, lo spamming o il mailbombing;
alemão | italiano |
---|---|
dienst | servizio |
hosts | host |
netzwerks | rete |
einschließlich | incluso |
virus | virus |
oder | o |
DE Ob auf der Ladefläche eines Pick-ups oder auf dem Rücken eines Yaks, eines Kamels oder eines Abenteurers: Du kannst sie schleppen, schleudern, schmeißen und drauf sitzen. Die Base Camp Duffel ist nicht kleinzukriegen.
IT Che sia sul dorso di un cammello o di uno yak, a bordo di un pick-up o sulle spalle di un compagno, puoi lanciarlo, trascinarlo, schiacciarlo: il borsone Base Camp si adatta facilmente a qualunque tua necessità e situazione.
alemão | italiano |
---|---|
rücken | spalle |
und | e |
oder | o |
eines | un |
kannst | puoi |
DE Das Leben eines Administrators eines großen Unternehmens
IT La vita di un amministratore in una grande azienda
alemão | italiano |
---|---|
unternehmens | azienda |
leben | vita |
eines | un |
das | di |
DE Die Auswahl eines höchstverfügbaren Hostings ist eine wichtige Entscheidung im Bereich des Risikomanagements eines Unternehmens, denn sie kann sehr bedeutende Auswirkungen auf Tätigkeiten haben, die auf funktionierende Server angewiesen sind.
IT La scelta di un hosting ad altissima disponibilità è una decisione importante per la gestione dei rischi di un?impresa, perché può avere conseguenze molto importanti per le attività che sono legate al corretto funzionamento dei server.
alemão | italiano |
---|---|
auswirkungen | conseguenze |
entscheidung | decisione |
server | server |
auswahl | scelta |
wichtige | importanti |
kann | può |
ist | è |
sind | sono |
denn | di |
sehr | molto |
DE Die Markenidentität eines Unternehmens wird als eines der wertvollsten Vermögens...
IT L'identità del marchio di un'azienda è considerata una delle risorse più...
alemão | italiano |
---|---|
markenidentität | marchio |
DE Bei einer der vielleicht größten Datenschutzpannen aller Zeiten wurde das IT-Unternehmen SolarWinds während eines Software-Updates Opfer eines Supply-Chain-Angriffs, der über die eigenen Server des Unternehmens übertragen wurde
IT In forse una delle maggiori violazioni dei dati, l'azienda informatica SolarWinds è stata vittima di un attacco malware alla supply chain sferrato attraverso i server dell'azienda durante un aggiornamento software
alemão | italiano |
---|---|
vielleicht | forse |
opfer | vittima |
server | server |
supply | supply |
chain | chain |
updates | aggiornamento |
software | software |
größten | maggiori |
wurde | stata |
während | durante |
DE Eine Bewertung oder Kritik einer Dienstleistung, eines Produkts oder eines kreativen Unternehmens wie Kunst, Literatur oder einer Aufführung.
IT Una valutazione o critica di un servizio, prodotto o sforzo creativo come l'arte, la letteratura o una performance.
alemão | italiano |
---|---|
bewertung | valutazione |
kritik | critica |
dienstleistung | servizio |
kreativen | creativo |
literatur | letteratura |
produkts | prodotto |
oder | o |
einer | di |
DE Entdecken Sie den kreativen Prozess, um den Wert eines Unternehmens, einer Marke oder eines Produkts in einen Namen umzuwandeln
IT Scopri il processo creativo per trasformare in un nome il valore di un’azienda, marchio o prodotto
alemão | italiano |
---|---|
entdecken | scopri |
kreativen | creativo |
namen | nome |
sie | prodotto |
prozess | processo |
wert | valore |
marke | marchio |
oder | o |
in | in |
einen | un |
DE Lernende sind nicht nur die Zukunft eines Betriebs, sie tragen auch wesentlich zum Image eines Unternehmens bei
IT Gli apprendisti non sono solo il futuro di un'azienda, ma contribuiscono anche in modo significativo all'immagine di un'azienda
alemão | italiano |
---|---|
lernende | apprendisti |
zukunft | futuro |
nicht | non |
nur | solo |
sind | sono |
auch | anche |
bei | di |
sie | il |
DE Schließung eines allgemeinen Ledgers eines kleinen Unternehmens zur Übertragung von temporären Konto-Salden, um das Ergebnis beibehalten, um die Salden auf Null zu reduzieren
IT La chiusura del mastro generale di una piccola impresa per trasferire equilibri temporanei-account ai guadagni mantenuti per ridurre i saldi a zero
alemão | italiano |
---|---|
schließung | chiusura |
allgemeinen | generale |
kleinen | piccola |
reduzieren | ridurre |
zu | a |
um | la |
von | di |
die | una |
DE Eine Bewertung oder Kritik einer Dienstleistung, eines Produkts oder eines kreativen Unternehmens wie Kunst, Literatur oder einer Aufführung.
IT Una valutazione o critica di un servizio, prodotto o sforzo creativo come l'arte, la letteratura o una performance.
alemão | italiano |
---|---|
bewertung | valutazione |
kritik | critica |
dienstleistung | servizio |
kreativen | creativo |
literatur | letteratura |
produkts | prodotto |
oder | o |
einer | di |
DE Die Auswahl eines höchstverfügbaren Hostings ist eine wichtige Entscheidung im Bereich des Risikomanagements eines Unternehmens, denn sie kann sehr bedeutende Auswirkungen auf Tätigkeiten haben, die auf funktionierende Server angewiesen sind.
IT La scelta di un hosting ad altissima disponibilità è una decisione importante per la gestione dei rischi di un?impresa, perché può avere conseguenze molto importanti per le attività che sono legate al corretto funzionamento dei server.
alemão | italiano |
---|---|
auswirkungen | conseguenze |
entscheidung | decisione |
server | server |
auswahl | scelta |
wichtige | importanti |
kann | può |
ist | è |
sind | sono |
denn | di |
sehr | molto |
DE Bei einer der vielleicht größten Datenschutzpannen aller Zeiten wurde das IT-Unternehmen SolarWinds während eines Software-Updates Opfer eines Supply-Chain-Angriffs, der über die eigenen Server des Unternehmens übertragen wurde
IT In forse una delle maggiori violazioni dei dati, l'azienda informatica SolarWinds è stata vittima di un attacco malware alla supply chain sferrato attraverso i server dell'azienda durante un aggiornamento software
alemão | italiano |
---|---|
vielleicht | forse |
opfer | vittima |
server | server |
supply | supply |
chain | chain |
updates | aggiornamento |
software | software |
größten | maggiori |
wurde | stata |
während | durante |
DE Die Übernahme eines Unternehmens für Wein-Etiketten markiert den Beginn eines neuen Tätigkeitsbereichs für die Autajon-Gruppe.
IT Attraverso l'acquisizione di aziende che producono etichette vitivinicole si ha l’inizio di una nuova Divisione per il Gruppo Autajon.
alemão | italiano |
---|---|
unternehmens | aziende |
neuen | nuova |
etiketten | etichette |
gruppe | gruppo |
die | una |
DE Entdecken Sie den kreativen Prozess, um den Wert eines Unternehmens, einer Marke oder eines Produkts in einen Namen umzuwandeln
IT Crea visualizzazioni che comunicano e impara a visualizzare le tue serie preferite
alemão | italiano |
---|---|
sie | che |
marke | a |
den | e |
DE Das Leben eines Administrators eines großen Unternehmens
IT La vita di un amministratore in una grande azienda
alemão | italiano |
---|---|
unternehmens | azienda |
leben | vita |
eines | un |
das | di |
DE Naturgemäß sind dem Handlungsspielraum eines Unternehmens innerhalb der Cloud eines Drittanbieters aber Grenzen gesetzt.
IT Tuttavia, all'interno del cloud di un CSP, le aziende hanno uno spazio d'azione molto limitato.
alemão | italiano |
---|---|
unternehmens | aziende |
cloud | cloud |
eines | un |
innerhalb | allinterno |
der | di |
DE Naturgemäß sind dem Handlungsspielraum eines Unternehmens innerhalb der Cloud eines Drittanbieters aber Grenzen gesetzt.
IT Tuttavia, all'interno del cloud di un CSP, le aziende hanno uno spazio d'azione molto limitato.
alemão | italiano |
---|---|
unternehmens | aziende |
cloud | cloud |
eines | un |
innerhalb | allinterno |
der | di |
DE Es zeigt die Komplexität eines Industrie-Cyberangriffs und die Herausforderungen und Pain Points eines Unternehmens, sich dagegen zur Wehr zu setzen.
IT Serve a far comprendere la complessità di un attacco informatico industriale e i punti dolenti di un’azienda che si deve difendere.
DE Die Übersetzung eines Slogans kann ein attraktives Marketingmittel sein, aber wenn sie schlecht gemacht wird, kann sie Lärm in der Öffentlichkeit verursachen und das Image eines Unternehmens beeinträchtigen. [?]
IT Tradurre uno slogan può essere un?interessante risorsa di marketing, ma se fatto male può fare rumore tra il pubblico e influenzare l?azienda. [?]
DE Durch die Verknüpfung von Personaldaten des Unternehmens mit persönlichen Finanzdaten haben wir eine einzigartige Kombination von Finanzinstrumenten geschaffen, die der gesamten Belegschaft Ihres Unternehmens zur Verfügung stehen
IT Collegando dati aziendali sul personale a dati di finanza personale, abbiamo creato una suite esclusiva di strumenti finanziari accessibili a ogni singolo collaboratore della tua azienda
alemão | italiano |
---|---|
finanzdaten | finanziari |
geschaffen | creato |
unternehmens | azienda |
stehen | a |
die | una |
des | della |
wir | abbiamo |
DE Vergessen Sie nicht die Funktionalität. Es wird auf der Website Ihres Unternehmens, in Werbebroschüren und -broschüren, auf Postern und Werbetafeln, auf Ihrer Visitenkarte und auf den Karten Ihrer Mitarbeiter des Unternehmens platziert.
IT Non dimenticare la sua funzionalità. Verrà inserito nel sito web della tua azienda, in volantini e opuscoli pubblicitari, su poster e cartelloni pubblicitari, sul tuo biglietto da visita e sui biglietti dei dipendenti della tua azienda.
alemão | italiano |
---|---|
vergessen | dimenticare |
unternehmens | azienda |
mitarbeiter | dipendenti |
funktionalität | funzionalità |
wird | verrà |
visitenkarte | biglietto |
nicht | non |
in | in |
karten | biglietti |
broschüren | opuscoli |
und | e |
website | sito |
sie | sua |
DE All dies wirkt sich auf das Umsatzwachstum und andere wichtige Indikatoren für die Aktivitäten des Unternehmens aus, was sich wiederum auf das Ergebnis der Aktivitäten des Unternehmens insgesamt auswirkt.
IT Tutto quanto sopra influisce sulla crescita delle vendite e di altri importanti indicatori delle attività dell'azienda, che a sua volta influisce sul risultato delle attività dell'azienda nel suo complesso.
alemão | italiano |
---|---|
wichtige | importanti |
indikatoren | indicatori |
wiederum | volta |
auswirkt | influisce |
ergebnis | risultato |
andere | altri |
und | e |
aktivitäten | attività |
DE Während grundlegende BI und Analysen eine Momentaufnahme des Unternehmens bieten können, bietet Advanced Analytics die Möglichkeit, zukünftige Trends oder Ergebnisse für ein tieferes Verständnis des Unternehmens zu prognostizieren
IT Mentre la BI e l'analitica di base sono in grado di fornire un'istantanea del business, gli Advanced Analytics offrono la capacità di prevedere trend o risultati futuri per comprendere più profondamente il business
alemão | italiano |
---|---|
bi | bi |
unternehmens | business |
advanced | advanced |
zukünftige | futuri |
trends | trend |
ergebnisse | risultati |
prognostizieren | prevedere |
grundlegende | di base |
analytics | analytics |
und | e |
ein | di |
oder | o |
DE In Unternehmen B werden 60 % des Budgets für den laufenden Betrieb des Unternehmens und 40 % für Initiativen ausgegeben, die auf das Wachstum des Unternehmens ausgerichtet sind
IT Nell?azienda B, il 60% del budget viene destinato alla gestione dell?azienda e il 40% a iniziative volte alla sua crescita
alemão | italiano |
---|---|
b | b |
budgets | budget |
wachstum | crescita |
und | e |
initiativen | iniziative |
betrieb | gestione |
in | a |
den | il |
DE Tippen Sie auf das Feld Scheduling-URL des Unternehmens und geben Sie die Scheduling-URL Ihres Unternehmens ein.
IT Toccare il campo URL di Business Scheduling e inserire l'URL di pianificazione della propria azienda.
alemão | italiano |
---|---|
tippen | toccare |
feld | campo |
url | url |
scheduling | scheduling |
und | e |
unternehmens | azienda |
ein | di |
sie | il |
DE Zur Einrichtung von SAML-basiertem SSO mit Smartsheet muss der Identity Provider (IdP) Ihres Unternehmens für die Kommunikation mit Smartsheet eingerichtet und ein Eintrag zum DNS (Domain Name System) Ihres Unternehmens hinzugefügt werden
IT La configurazione di SSO basati su SAML con Smartsheet richiede la configurazione dell’Identity Provider (IdP) dell’organizzazione per comunicare con Smartsheet e aggiungere un record al Domain Name System (DNS) dell’organizzazione
alemão | italiano |
---|---|
sso | sso |
smartsheet | smartsheet |
provider | provider |
idp | idp |
eintrag | record |
name | name |
hinzugefügt | aggiungere |
saml | saml |
einrichtung | configurazione |
dns | dns |
system | system |
und | e |
DE Wenn Sie ein Unternehmensnetzwerk nutzen, wenden Sie sich an das IT-Team Ihres Unternehmens. Möglicherweise muss Ihr IT-Team den DNS-Cache auf seiner Seite leeren oder dazu mit dem Internetdienstanbieter (ISP) Ihres Unternehmens zusammenarbeiten.
IT Se ti trovi su una rete aziendale, collabora con il team IT della tua organizzazione. È possibile che il team debba occuparsi della cancellazione della cache DNS; in alternativa chiedi al tuo ISP (internet service provider) di cancellare la cache.
alemão | italiano |
---|---|
unternehmensnetzwerk | rete aziendale |
möglicherweise | possibile |
isp | isp |
zusammenarbeiten | collabora |
team | team |
dns | dns |
wenn | se |
ein | di |
unternehmens | organizzazione |
oder | la |
an | al |
mit | con |
DE Machen Sie Cybersicherheit zu einem festen Bestandteil des Schulungsprogramms Ihres Unternehmens. Jeder Mitarbeiter sollte die Bedeutung von Cybersicherheit und seine Rolle in der Cybersicherheit des Unternehmens verstehen.
IT Integrare la sicurezza informatica nel processo di formazione dell'azienda. Ogni dipendente dovrebbe comprendere l'importanza della sicurezza informatica e il proprio ruolo all'interno della sicurezza informatica generale dell'azienda.
alemão | italiano |
---|---|
rolle | ruolo |
mitarbeiter | dipendente |
in | allinterno |
und | e |
sollte | dovrebbe |
cybersicherheit | informatica |
DE Erstellen Sie Berichte basierend auf den Informationen Ihres Unternehmens. Bleiben Sie stets auf dem Laufenden über den Zustand Ihres Unternehmens und treffen Sie bessere Entscheidungen über Ihr Personal und Ihr Team.
IT Crea tutti i report di cui hai bisogno basandoti sui dati della tua impresa e consulta, in ogni momento, lo stato del tuo business per prendere le migliori decisioni sul tuo staff e sui tuoi dipendenti.
alemão | italiano |
---|---|
zustand | stato |
bessere | migliori |
entscheidungen | decisioni |
berichte | report |
informationen | dati |
und | e |
unternehmens | business |
DE Die Gebühren und Entgelte des Unternehmens sind auf der Website des Unternehmens hier unter dem Abschnitt „Handelskosten“ aufgeführt
IT Le commissioni e le spese dell'Azienda sono illustrate qui nel sito dell'Azienda sotto la sezione 'Costi del trading'
alemão | italiano |
---|---|
hier | qui |
website | sito |
gebühren | commissioni |
abschnitt | sezione |
und | e |
sind | sono |
unter | sotto |
DE Mithilfe von Gruppen-CSS-Vorlagen kann eine Unternehmens-HTML-Website nicht nur die Benutzeroberfläche, sondern auch die Unternehmens-HTML-Vorlage selbst für jede Seite optimieren
IT Utilizzando i modelli CSS di gruppo, un sito Web HTML aziendale può ottimizzare non solo l'interfaccia utente, ma anche il modello HTML dell'azienda stessa per qualsiasi pagina
alemão | italiano |
---|---|
optimieren | ottimizzare |
css | css |
gruppen | gruppo |
html | html |
unternehmens | aziendale |
mithilfe | utilizzando |
vorlage | modello |
vorlagen | modelli |
kann | può |
nicht | non |
seite | pagina |
sondern | ma |
website | sito |
auch | anche |
nur | solo |
von | di |
DE Die neuen Modelle werden von den neuen Apple M1 Pro- und M1 Max-Prozessoren des Unternehmens angetrieben und verfügen beide über die ProMotion-Technologie des Unternehmens, die auf den Geräten iPad Pro und iPhone 13 Pro zu finden ist
IT I nuovi modelli saranno alimentati dai nuovi processori Apple M1 Pro e M1 Max dellazienda ed entrambi presenteranno la tecnologia ProMotion dellazienda presente sui dispositivi iPad Pro e iPhone 13 Pro
alemão | italiano |
---|---|
neuen | nuovi |
modelle | modelli |
apple | apple |
geräten | dispositivi |
prozessoren | processori |
max | max |
technologie | tecnologia |
ipad | ipad |
iphone | iphone |
und | ed |
ist | saranno |
zu | sui |
pro | pro |
beide | entrambi |
DE Durch Investitionen in die Ausbildung Ihrer Mitarbeiter werden diese nicht nur innerhalb des Unternehmens wertvoller, sondern können ihnen auch außerhalb des Unternehmens einen besseren Arbeitsplatz verschaffen.
IT Investire nella formazione dei tuoi dipendenti non solo li renderà più preziosi all?interno dell?azienda, ma potrebbe anche ottenere loro un lavoro migliore al di fuori dell?azienda.
alemão | italiano |
---|---|
investitionen | investire |
ausbildung | formazione |
mitarbeiter | dipendenti |
wertvoller | preziosi |
unternehmens | azienda |
besseren | migliore |
nicht | non |
außerhalb | fuori |
sondern | ma |
einen | un |
können | di |
auch | anche |
nur | solo |
ihrer | dei |
des | dell |
arbeitsplatz | lavoro |
DE Was den Börsengang des Unternehmens noch beeindruckender machte, ist, dass der Umsatz des Unternehmens im Jahr 2020 aufgrund der Pandemie um 30 % gesunken ist
IT Ciò che ha reso l'IPO dell'azienda ancora più impressionante è che le entrate dell'azienda sono diminuite del 30% nel 2020, a causa della pandemia
alemão | italiano |
---|---|
machte | reso |
umsatz | entrate |
pandemie | pandemia |
ist | è |
noch | ancora |
im | nel |
des | del |
dass | che |
aufgrund | a |
Mostrando 50 de 50 traduções