Traduzir "volkswirtschaftlichen krisen standhalten" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "volkswirtschaftlichen krisen standhalten" de alemão para inglês

Traduções de volkswirtschaftlichen krisen standhalten

"volkswirtschaftlichen krisen standhalten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

krisen crises crisis
standhalten withstand

Tradução de alemão para inglês de volkswirtschaftlichen krisen standhalten

alemão
inglês

DE Dabei ist uns wichtig, dass wir nicht von einzelnen Kunden abhängig sind, trotz der üblichen konjunkturellen Schwankungen stabil bleiben und auch volkswirtschaftlichen Krisen standhalten können, ohne finanzielle Hilfen in Anspruch nehmen zu müssen.

EN In this context, it is important to us that we are not dependent on individual customers, that we can remain stable despite the usual cyclical economic fluctuations and that we can also withstand economic crises without having to resort to financial aid.

alemão inglês
wichtig important
kunden customers
abhängig dependent
schwankungen fluctuations
krisen crises
standhalten withstand
ohne without
stabil stable
in in
und and
trotz despite
üblichen usual
nicht not
können can
finanzielle financial
zu to
ist is
uns us
dass that
wir we
einzelnen the
sind are

DE Krisen flexibel begegnen statt standhalten

EN Facing crises flexibly instead of withstanding them

alemão inglês
krisen crises
flexibel flexibly
statt instead

DE Krisen wie die Corona-Pandemie zeigen: Transparenz und Sachlichkeit sind ein wesentlicher Schlüssel zur Bewältigung von Krisen, die Gesellschaften, Regierungen und Behörden weltweit vor neue…

EN The project PANQURA develops a platform that enables information transparency for end-users in times of crisis such as, e.g., a global pandemic.

alemão inglês
transparenz transparency
pandemie pandemic
weltweit global
von a
die as

DE Umweltgesamtrechnungen sind eine Art von Statistiken, die so erstellt werden, dass sie mit den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen voll und ganz kompatibel sind

EN Environmental accounts are a kind of statistics compiled in a way fully compatible with national accounts

alemão inglês
statistiken statistics
erstellt compiled
voll fully
mit with
eine a
sind are
von of

DE Er war Universitätsassistent an der Universität Wien und der Universität Zürich und ist jetzt in der volkswirtschaftlichen Forschungsabteilung der Oesterreichischen Nationalbank tätig.

EN He was a Universitätsassistent at the University of Vienna and the University of Zurich and now works for the department for economic research at the Oesterreichische Nationalbank.

alemão inglês
wien vienna
zürich zurich
tätig works
er he
jetzt now
und and
war was
in at
universität university

DE Er war Universitätsassistent an der Universität Wien und der Universität Zürich und ist jetzt in der volkswirtschaftlichen Forschungsabteilung der Oesterreichischen Nationalbank tätig.

EN He was a Universitätsassistent at the University of Vienna and the University of Zurich and now works for the department for economic research at the Oesterreichische Nationalbank.

alemão inglês
wien vienna
zürich zurich
tätig works
er he
jetzt now
und and
war was
in at
universität university

DE Der Insurance Market Outlook wird jährlich erstellt. Die Analyse basiert auf volkswirtschaftlichen Rahmen- und Marktdaten sowie eigenen Modellen und Einschätzungen zum Wachstumspotenzial für die Versicherungswirtschaft.

EN The Insurance Market Outlook is published annually. This analysis is based not only on economic and market data, but also on Munich Re’s own models and estimates of the growth potential of the insurance industry.

alemão inglês
market market
outlook outlook
jährlich annually
analyse analysis
marktdaten market data
modellen models
wachstumspotenzial growth potential
insurance insurance
basiert is
und and
eigenen own
wird the

DE Diese von der Assekuranz berechneten Preise erlauben auch eine ökonomische Einschätzung der volkswirtschaftlichen Folgen dieser sonst nur schwer bewertbaren Risiken.“

EN These prices calculated by the insurance industry make it possible to assess the economic consequences of these otherwise difficult-to-evaluate risks."

alemão inglês
preise prices
folgen consequences
risiken risks
sonst otherwise
diese these
eine make
von by

DE Angesichts der unklaren und sich fortwährend verändernden Situation ist es für eine Abschätzung der volkswirtschaftlichen und der versicherten Schäden noch viel zu früh

EN Given that the present situation is not entirely clear and continually changing, it is far too early at this stage to issue an estimate of economic and insured losses

alemão inglês
situation situation
versicherten insured
schäden losses
es it
zu to
und and
viel far
früh early
ändernden changing

DE Die volkswirtschaftlichen Schäden sind durch die Konzentration von wichtigen Schlüsselindustrien nördlich und im Umfeld der Hauptstadt Bangkok enorm

EN The economic losses are huge, since key industries are concentrated in the region north of the capital, Bangkok, and its environs

alemão inglês
schäden losses
wichtigen key
nördlich north
hauptstadt capital
bangkok bangkok
enorm huge
im in the
sind are
und and

DE Finanzvorstand Jörg Schneider erklärte: "In Anbetracht der schwierigen volkswirtschaftlichen Rahmenbedingungen sind die Ergebnisse sehr befriedigend

EN CFO Jörg Schneider: "In view of the difficult economic parameters, the results are highly satisfactory

alemão inglês
finanzvorstand cfo
in in
schwierigen difficult
schneider schneider
ergebnisse results
sind are

DE Der Klimawandel ist eine der größten Herausforderungen für die Menschheit. Große Wetterkatastrophen werden häufiger, wodurch künftig auch die volkswirtschaftlichen Schadenbelastungen steigen dürften.

EN Climate change is today one of the greatest risks society is facing. The rising number of severe weather-related natural catastrophes has the potential to cause higher loss burdens for economies in the future.

alemão inglês
größten greatest
herausforderungen risks
steigen rising
klimawandel climate change
ist is
für for

DE Aufgrund des Bevölkerungswachstums, der anhaltenden Verstädterung in exponierten Gebieten und des steigenden Wohlstands ist künftig mit einer weiteren Zunahme der volkswirtschaftlichen Schäden zu rechnen

EN With growth in population, continued urbanisation in exposed areas and increasing wealth, we also expect economic losses to rise further

alemão inglês
gebieten areas
schäden losses
in in
und and
mit with
weiteren to
zunahme growth

DE Wo vielversprechende, zukunftsträchtige Chancen sind, gibt es auch Risiken – und die sind zuweilen nicht sofort ersichtlich. Wir schätzen die volkswirtschaftlichen Schäden durch Cyberangriffe allein im Jahr 2018 auf 600 Mrd. US-Dollar.

EN Promising, future-oriented opportunities also entail inherent – and sometimes hidden – risks. In 2018 alone, we estimate the economic damage from cyber-attacks at US$ 600bn. Cyber will remain an active topic. And we accept this challenge.

DE Angebotene Kurse und Inhalte im volkswirtschaftlichen Seminar

EN Best Health Economics Publication of the year.

DE Eine valide Datenbasis zu volkswirtschaftlichen Auswirkungen z. B. von Veranstaltungen ermöglicht eine sachliche Diskussion mit beteiligten Stakeholdern.

EN A valid database on the economic impact of, for example, events, enables an objective discussion with the stakeholders involved.

alemão inglês
valide valid
auswirkungen impact
veranstaltungen events
ermöglicht enables
diskussion discussion
beteiligten involved
stakeholdern stakeholders
datenbasis database
b a
mit with
von of

DE Objektiv ermittelte Zahlen zum volkswirtschaftlichen Beitrag

EN Objectively determined figures on the contribution to the national economy

DE Am Körper getragene Kameras von Axis müssen Schlägen standhalten können

EN Axis body worn cameras have to be able to take a beating

alemão inglês
körper body
kameras cameras
axis axis
von to

DE Erfahren Sie, warum traditionelle Sicherheitstools für Web-Apps und APIs modernen Bedrohungen nicht mehr standhalten.

EN Learn how traditional web application and API security tools have become obsolete against today’s threats.

alemão inglês
traditionelle traditional
sicherheitstools security tools
bedrohungen threats
web web
apis api

DE Wählen Sie zwischen 4 und 16 vCPU-Prozessoren. Entscheiden Sie sich für noch mehr vCPUs, wenn Ihre Website stetig wachsen und einem noch grösseren Ansturm standhalten soll.

EN Choose between 4 and 16 vCPUs. Add more cVPUs as your website grows and visitor numbers increase.

alemão inglês
website website
wachsen grows
zwischen between
mehr more
ihre your
und and
wählen choose
sie numbers
wenn as

DE NFC-Tags in PPS mit 2 Löchern. Kann Desinfektionsmitteln und Waschungen mit industriellen Reinigungsmitteln standhalten, 120°C für 100 Stunden, 70 bar für 3 Minuten.

EN NFC Tags in PPS with 2 holes. Can withstand disinfectants and washes with industrial detergents, 120°C for 100 consecutive hours, 70 bar for 3 minutes.

alemão inglês
löchern holes
kann can
industriellen industrial
standhalten withstand
c c
bar bar
nfc nfc
tags tags
stunden hours
minuten minutes
in in
und and
mit with
für for

DE DataMan 8050 Barcode-Leser sind mit den branchenführenden Barcode-Lesealgorithmen von Cognex ausgestattet und so konzipiert, dass sie den rauen Fertigungsbedingungen standhalten.

EN Equipped with Cognex’s world class barcode reading algorithms and designed to withstand harsh factory floor conditions.

alemão inglês
ausgestattet equipped
rauen harsh
standhalten withstand
barcode barcode
mit with
und and

DE Unsere individuellen Auto-Magnete werden aus einem starken Magnetwerkstoff hergestellt und sind sehr dünn, sodass sie aerodynamisch sind und auch Regen und hohen Geschwindigkeiten standhalten

EN Our custom car magnets feature a strong magnetic material that helps them stay flat so they are aerodynamic and can stay on through rain and high speeds

alemão inglês
regen rain
geschwindigkeiten speeds
auto car
starken strong
magnete magnets
unsere our
sodass so
und and
hohen on
individuellen a
sind are

DE Wie kleine Unternehmen der Digitalisierung standhalten

EN How small businesses withstand digitalization

alemão inglês
kleine small
unternehmen businesses
digitalisierung digitalization
standhalten withstand
wie how

DE Der Labortest der Deutschen Landwirtschafts-Gesellschaft auf NH3-Beständigkeit zeigt, dass die Prüfmuster aller Materialien des AK III der Einwirkung von Stallluft über eine Nutzungsdauer von mindestens 20 Jahren standhalten.

EN The lab test by the German Agricultural Society (DLG) for NH3 resistance, shows that the test samples of all materials of the AK III are resistant to the effect of stable air for a period of use of at least 20 years.

alemão inglês
zeigt shows
materialien materials
iii iii
gesellschaft society
beständigkeit resistance
deutschen the
jahren years
der german
eine a
dass that
von of

DE Gefertigt aus robusten Materialien, die dem täglichen Gebrauch standhalten, Meeting für Meeting

EN Crafted to last from robust materials that can withstand daily use meeting after meeting

alemão inglês
gefertigt crafted
robusten robust
materialien materials
täglichen daily
standhalten withstand
meeting meeting
aus from
dem to

DE Nur vernetzte Unternehmen, bei denen alle relevanten Daten den richtigen Mitarbeitern zur richtigen Zeit zur Verfügung stehen, können der schnell fortschreitenden Digitalisierung standhalten

EN Only cross-linked companies, where all the relevant data is available to the right people at the right time, can withstand rapid digitization

alemão inglês
unternehmen companies
relevanten relevant
digitalisierung digitization
standhalten withstand
schnell rapid
zeit time
daten data
richtigen right
mitarbeitern people
können can
alle all
nur only
den the
stehen to

DE LG SP11RA im Test: Kann diese Premieren-Soundbar der Konkurrenz standhalten?

EN LG SP11RA review: Can this premiere soundbar withstand the competition?

alemão inglês
test review
kann can
standhalten withstand
lg lg
soundbar soundbar
konkurrenz the competition
der the

DE Wir verwenden die höchsten Maßstäbe. Unser Assessment bringt Ergebnisse, die weltweit gültigen Normen und/oder kundenspezifischen Anforderungsprofilen standhalten.

EN We benchmark against the best. Our assessments provide results calibrated against global norms and/or specific, customized profiles.

alemão inglês
ergebnisse results
weltweit global
normen norms
oder or
kundenspezifischen customized
bringt the
wir we
höchsten best
und and

DE Innovationen werden dem globalen Wettbewerb nur standhalten, wenn sie weiter gefasst und weltweit anwendbar sind.“

EN Innovations will only be able to withstand global competition if they are defined in a broader sense and can be applied worldwide.”

DE Die drahtlosen Edge-Geräte von Worldsensing sind robust und wurden in einem Temperaturbereich von -40 ºC bis +80 ºC getestet, so dass sie rauen Umgebungen wie unterirdischen Minen standhalten können

EN Loadsensing wireless edge devices are ruggedized and have been tested in temperatures ranging from -40ºC to +80ºC, so they can withstand harsh environments such as underground mines

alemão inglês
drahtlosen wireless
getestet tested
rauen harsh
umgebungen environments
standhalten withstand
edge edge
geräte devices
so so
in in
sind are
können can
und and
wurden been
dass to

DE In der Vergangenheit haben Öle und Flüssigkeiten in der Umgebung des Einsatzortes Barcode-Scanner schnell beschädigt. DataMan 8700 Barcode-Lesegeräte sind jedoch so gebaut, dass sie auch den rauesten Umgebungen standhalten.

EN The DataMan 8700 series is equipped with the latest patented decoding algorithms, HDR technology, and a multi-core processor to read codes in under 150 milliseconds.

alemão inglês
in in
den the
auch to

DE Wird extremem Verschleiß standhalten müssen

EN Will need to withstand extreme wear

alemão inglês
verschleiß wear
standhalten withstand
wird will

DE Die Möbel können unmittelbarer Nutzung und Verschleiß standhalten – dies ist für einen Ort mit einem derart hohen Durchlauf und derart hohen Anforderungen absolut wichtig, sagt Tomas Sund.

EN The furniture can withstand immediate use and wear, which is crucial for a place that will have such great throughput and demands, says Tomas Sund.

alemão inglês
möbel furniture
standhalten withstand
wichtig crucial
ort place
anforderungen demands
sagt says
tomas tomas
können can
und and
ist is
einen a
nutzung use

DE Ein Backup muss dem Test der Zeit standhalten. Unsere Backup-Karte verwendet hochwertigen und alterungsbeständigen Feinkarton, der chlorfrei und säurefrei ist. Er wird von einem Spezialpapierhersteller mit über 100 Jahren Erfahrung bezogen.

EN A backup needs to withstand the test of time. The backup card uses fine high-quality and ageing-resistant cardboard that is chlorine-free and acid-free. It is sourced from a specialty paper manufacturer with over 100 years of experience.

alemão inglês
backup backup
standhalten withstand
karte card
test test
zeit time
erfahrung experience
jahren years
verwendet uses
mit with
und and
hochwertigen high
von sourced
ein a
wird the

DE Konsumgüter aller Art müssen so konzipiert sein, dass sie den strukturellen und betrieblichen Anforderungen im Zusammenhang mit normaler Nutzung, Sturz und Fehlbenutzung standhalten und gleichzeitig Gewichts- und Kostenfaktoren berücksichtigen

EN Consumer products of all kinds must be designed to withstand the structural and operational requirements associated with normal use, drop, and misuse, all while balancing weight and cost considerations

alemão inglês
konsumgüter consumer
strukturellen structural
betrieblichen operational
anforderungen requirements
normaler normal
standhalten withstand
gewichts weight
mit with
und and
konzipiert designed
sein be
nutzung use

DE Testen Sie, wie gut Ihre Sicherheitsmaßnahmen aktiven Angriffen auf kritische Assets standhalten, um Ihre Systeme und Prozesse zu härten.

EN See how well your security program performs under pressure with active attacks against critical assets to harden systems and operations.

alemão inglês
sicherheitsmaßnahmen security
aktiven active
angriffen attacks
kritische critical
assets assets
systeme systems
und and
sie see
ihre your
prozesse operations
zu to
gut well

DE Ein guter Bodenbelag für den Außenbereich muss den Belastungen des Klimas standhalten und gleichzeitig den Sicherheitsvorschriften, vor allem im Hinblick auf die Rutschfestigkeit, entsprechen

EN A good outdoor flooring should be resistant to climate-related stresses and at the same time comply with certain safety norms, in the first place those regarding anti-slip

alemão inglês
entsprechen comply
im in the
guter good
und and
ein a

DE Das liegt daran, dass wir den Lösungsbedarf bei Materialqualitäten genau kennen, die den einzigartigen Herausforderungen der Stahlindustrie, zu denen drastische Hitze und Reibungsmetall gehören, standhalten.

EN This is because we keenly understand the needs for solutions with material qualities that can withstand the unique challenges of the steel industry, which include drastic heat and friction metal.

alemão inglês
hitze heat
standhalten withstand
einzigartigen unique
herausforderungen challenges
wir we
dass that
liegt is
den the
und and

DE Das Sortiment umfasst Campingmatten und Campingkissen die aus extrem leichten Materialien gefertigt wurden und über robuste Designs für jeden Campingstil verfügen und somit den schwierigsten Bedingungen standhalten

EN The range includes camping pillows, sleeping bag liners, and sleeping mats, incorporating robust designs for every style of camping, and created from ultra-light materials capable of withstanding the most trying conditions

alemão inglês
sortiment range
umfasst includes
leichten light
materialien materials
gefertigt created
robuste robust
bedingungen conditions
designs designs
extrem ultra
für for
und and
aus from
den the
über of

DE Sollten Sie Ringmagnete benötigen, die höheren Temperaturen standhalten können und zudem noch rostfrei sind, dann werden Sie in unserer Kategorie Ferrit-Ringe fündig.

EN Should you be looking for ring magnets that can withstand higher temperatures and are also rust-proof, you will find them in the category ferrite rings.

alemão inglês
höheren higher
temperaturen temperatures
standhalten withstand
in in
kategorie category
ferrit ferrite
ringe rings
können can
und and
sind are

DE Mit Schleppkettenkabeln lassen sich Energieführungsketten (Schleppketten) zuverlässig ausstatten, da sie selbst außergewöhnlich hohen Belastungen standhalten, besonders in der Bewegung.

EN Energy chain cables and cable carrier cables can be used to transmit energy and signals in cable carriers. Cables in drag chains are subject to extremely high mechanical loads, which is why they are designed according to special criteria.

alemão inglês
hohen high
in in
besonders extremely
lassen to
der special

DE Im Kabelsortiment von Faber finden Sie eine Vielzahl an Niederspannungskabeln für besondere Einsatzbereiche oder Anwendungen, die erhöhter mechanischer Beanspruchung bei der Verlegung als auch im späteren Betrieb standhalten müssen

EN In Faber's range of cables, you can find a variety of low voltage cables for special fields of application or applications that have to withstand increased mechanical stress during installation and later during operation

alemão inglês
finden find
mechanischer mechanical
betrieb operation
standhalten withstand
oder or
anwendungen applications
sie you
vielzahl variety
für for
auch to
besondere a

DE Um eine reibungslose Datenkommunikation gewährleisten zu können, braucht es besonders robuste Datenübertragungskabel, die den mechanischen und klimatischen Gegebenheiten im industriellen Umfeld standhalten können

EN To ensure smooth data communication, you need particularly robust data transmission cables able to withstand mechanical and climate conditions in industrial environments

alemão inglês
reibungslose smooth
besonders particularly
robuste robust
mechanischen mechanical
industriellen industrial
umfeld environments
standhalten withstand
daten data
braucht you need
zu to
und and
es you

DE Unsere Testausrüstung basiert auf einer Vielzahl von Datenanalysen auf der Basis von hochwertigen Elementen, eingebauter elektrischer Überlastsicherheitstechnologie und solidem Design und kann einer langen täglichen Beanspruchung standhalten.

EN Our test equipment is built on a lot of data analysis on the basis of high-quality elements, built-in electrical overload safety technology, and solid design, and can withstand a long time of daily wear and tear.

alemão inglês
elementen elements
elektrischer electrical
design design
langen long
täglichen daily
standhalten withstand
basiert is
kann can
und and
unsere our
basis basis
eingebauter built
vielzahl a lot of
hochwertigen high
einer a

DE Aus diesem Grund sind Zebra-Scanner für das Gesundheitswesen so konzipiert, dass sie die ganze Schicht lang arbeiten, nachts keine störenden Geräusche verursachen und einer antibakteriellen Reinigung standhalten

EN Supported by a secure network, they are also the essential mobile tools to increase operational efficiency, so you know what you have, where you have it and where it needs to go

alemão inglês
so so
sind are
und and
dass to
einer a

DE Stellen Sie sicher, dass Ihre Belege und Dokumente dauerhaft halten und den Elementen mit den richtigen Materialien, Wärmebeständigkeit, Dicke und Beschichtung mit Zebra standhalten.

EN Be sure your receipts and documents are durable and can withstand the elements with the right materials, thermal resistance, thickness and top-coating with Zebra.

alemão inglês
belege receipts
dokumente documents
elementen elements
materialien materials
dicke thickness
beschichtung coating
zebra zebra
standhalten withstand
richtigen right
mit with
ihre your
und and
den the
sicher sure
halten are

DE Der MB1000 besteht aus Materialien, die verbreiteten Reinigungsmitteln standhalten.

EN The MB1000 is constructed of materials that withstand common industrial cleaning agents.

alemão inglês
materialien materials
standhalten withstand

DE Konsumgüter aller Art müssen so konzipiert sein, dass sie den strukturellen und betrieblichen Anforderungen im Zusammenhang mit normaler Nutzung, Sturz und Fehlbenutzung standhalten und gleichzeitig Gewichts- und Kostenfaktoren berücksichtigen

EN Consumer products of all kinds must be designed to withstand the structural and operational requirements associated with normal use, drop, and misuse, all while balancing weight and cost considerations

alemão inglês
konsumgüter consumer
strukturellen structural
betrieblichen operational
anforderungen requirements
normaler normal
standhalten withstand
gewichts weight
mit with
und and
konzipiert designed
sein be
nutzung use

DE Kann Ihre Netzwerk-Paketvermittlung der Wahrheit standhalten?

EN Can Your Network Packet Broker Handle The Truth?

alemão inglês
kann can
wahrheit truth
netzwerk network
ihre your
der the

Mostrando 50 de 50 traduções