DE Unternehmen mit starker CX verankern Agilität und Resilienz in ihrem Kundensupport. Schauen Sie sich unseren Livestream an, um mehr über ihre Strategien zu erfahren.
DE Unternehmen mit starker CX verankern Agilität und Resilienz in ihrem Kundensupport. Schauen Sie sich unseren Livestream an, um mehr über ihre Strategien zu erfahren.
EN CX leaders build agility and resilience in their customer support. Watch our livestream to learn their strategies.
alemão | inglês |
---|---|
cx | cx |
agilität | agility |
resilienz | resilience |
schauen | watch |
livestream | livestream |
kundensupport | customer support |
strategien | strategies |
in | in |
zu | to |
mit | our |
DE Diversität, Chancengleichheit und Inklusion werden bei Wintershall Dea schon heute gelebt – und wir setzen uns klare Ziele, um diese Werte noch stärker im Unternehmen zu verankern.
EN Diversity, equal opportunity and inclusion are already lived and practised at Wintershall Dea – and we set ourselves clear goals to entrench these values even more firmly at the Company.
DE „Unser Wunsch an die Politik: Initiativen wie den Digital Hub noch stärker auszubauen und noch stärker zu investieren.“
EN "Our wish for politicians: To expand initiatives like the Digital Hub further and to invest even more."
alemão | inglês |
---|---|
wunsch | wish |
initiativen | initiatives |
digital | digital |
hub | hub |
investieren | invest |
wie | like |
und | and |
zu | to |
unser | our |
DE WebPlus selbst ist ein Webdesignprogramm, das stärker grafikbasiert ist als andere, die stärker codebasiert sind
EN WebPlus itself is a web design program that is more graphic-based than others, that are more code-based
alemão | inglês |
---|---|
andere | others |
die | itself |
sind | are |
ein | a |
ist | is |
als | than |
DE Was allerdings auch absehbar ist: Je zentraler gelegen und stärker an den ÖPNV angeschlossen, desto stärker der Wunsch ins Büro zurückzukommen
EN However, the more centrally located and better connected to public transport, the stronger the desire to return to the office
alemão | inglês |
---|---|
angeschlossen | connected |
büro | office |
zentraler | centrally |
gelegen | to |
desto | the |
und | and |
wunsch | desire |
DE „Unser Wunsch an die Politik: Initiativen wie den Digital Hub noch stärker auszubauen und noch stärker zu investieren.“
EN "Our wish for politicians: To expand initiatives like the Digital Hub further and to invest even more."
DE Verankern Sie Ihre Website lokal – überall
EN Make your website go local, not lost – everywhere
DE Vision und Liefergegenstände verankern: Legen Sie ein gemeinsames, für alle geltendes Ziel fest. Beschreiben Sie, was erledigt werden muss und bis wann.
EN Establish goals and deliverables
alemão | inglês |
---|---|
liefergegenstände | deliverables |
legen | establish |
ziel | goals |
und | and |
DE 1. Vision und Liefergegenstände verankern: Legen Sie ein gemeinsames, für alle geltendes Ziel fest. Beschreiben Sie, was erledigt werden muss und bis wann.
EN 1. Establish vision and deliverables: Set a common goal for everyone. Lay out what needs to be done and when.
alemão | inglês |
---|---|
liefergegenstände | deliverables |
gemeinsames | common |
vision | vision |
fest | set |
sie | out |
ziel | goal |
und | and |
ein | a |
für | for |
erledigt | done |
wann | when |
DE Als Nächstes möchten Sie ein Sicherheitsskript verwenden, um einige der potenziell schädlichen Standardwerte zu entfernen und Ihre Datenbank zu verankern:
EN Next, you'll want to employ a security script to remove some of the potentially harmful defaults and anchor your database:
alemão | inglês |
---|---|
potenziell | potentially |
schädlichen | harmful |
datenbank | database |
verwenden | employ |
zu | to |
entfernen | remove |
und | and |
einige | some |
ihre | your |
möchten | want to |
ein | a |
sie | want |
DE Der Business-Intelligence-(BI-)Manager ist neben dem Marketing Director die zentrale Person, um ein datenzentriertes Marketing im Unternehmen zu verankern.
EN In addition to the Marketing Director, the Business Intelligence (BI) Manager is the central person for anchoring data-centered marketing in the company.
alemão | inglês |
---|---|
zentrale | central |
intelligence | intelligence |
bi | bi |
manager | manager |
director | director |
im | in the |
marketing | marketing |
um | for |
zu | to |
person | person |
business | business |
ist | is |
neben | in |
DE In Zusammenarbeit mit dem etablierten französischen Designinstitut VIA arbeitet die Hungarian Fashion & Design Agency daran, ungarisches Design auf der Weltkarte zu verankern.
EN In collaboration with the established French design institute VIA, the Hungarian Fashion & Design Agency is seeking to put Hungarian design on the world map.
alemão | inglês |
---|---|
zusammenarbeit | collaboration |
etablierten | established |
amp | amp |
agency | agency |
weltkarte | world map |
in | in |
fashion | fashion |
design | design |
daran | on |
mit | with |
zu | to |
DE Lernen Sie, während einem unserer Ausflüge zu verankern, und genießen Sie die wunderbare Pflanzen- und Tierwelt der Gewässer Gran Canarias.
EN Learn to anchor during one of the excursions we offer and enjoy Gran Canaria´s wonderful sea flora and fauna.
alemão | inglês |
---|---|
ausflüge | excursions |
genießen | enjoy |
wunderbare | wonderful |
tierwelt | fauna |
gran | gran |
pflanzen | flora |
zu | to |
während | during |
DE Warum? - Wir wollen Action Sport tiefer in der Gesellschaft verankern, weil wir überzeugt sind dass die Gemeinschaft davon profitiert.
EN Why? – We want to anchor action sports more deeply in society because we are convinced that the community benefits from it.
alemão | inglês |
---|---|
action | action |
sport | sports |
überzeugt | convinced |
gesellschaft | society |
gemeinschaft | community |
wir | we |
warum | why |
wollen | want |
in | in |
weil | because |
sind | are |
der | the |
dass | that |
DE VERANKERN SIE DIE FÄHIGKEIT, SICH STÄNDIG AN DIE DNA IHRES UNTERNEHMENS ANZUPASSEN
EN Embed the ability to constantly transform into your organization's DNA
alemão | inglês |
---|---|
dna | dna |
anzupassen | your |
DE Im Mai 2013 definierte die deutsche Chemieindustrie als erste Branche Leitlinien zur Nachhaltigkeit mit dem Ziel nachhaltiges Denken und Handeln in der DNA der chemisch-pharmazeutischen Industrie zu verankern
EN In May 2013, the German chemical industry was the first sector to define sustainability guidelines with the aim of anchoring sustainable thinking and action in the DNA of the chemical-pharmaceutical industry
alemão | inglês |
---|---|
definierte | define |
leitlinien | guidelines |
ziel | aim |
denken | thinking |
dna | dna |
chemisch | chemical |
im | in the |
nachhaltigkeit | sustainability |
handeln | action |
in | in |
branche | industry |
zu | to |
erste | the first |
mit | with |
nachhaltiges | sustainable |
und | and |
deutsche | the |
der | german |
DE Um das Thema Nachhaltigkeit fest in unseren Geschäftsaktivitäten zu verankern, haben wir eine Reihe erster Grundsätze festgelegt, denen wir uns verpflichten.Weitere Details finden Sie in unserer
EN To embed sustainability in our business operations, we have defined our first set of commitments.You can read more details in our
alemão | inglês |
---|---|
nachhaltigkeit | sustainability |
details | details |
in | in |
zu | to |
sie | you |
DE Dabei verankern wir Nachhaltigkeit und regeneratives Handeln tief in Ihrem Geschäftsmodell, sodass Sie Ihr Unternehmen zukunftssicher transformieren.
EN In the process, we anchor sustainability and regenerative action deeply into your business model so that you transform your company in a future-proof way.
alemão | inglês |
---|---|
nachhaltigkeit | sustainability |
tief | deeply |
geschäftsmodell | business model |
in | in |
sodass | so |
und | and |
wir | we |
handeln | action |
unternehmen | business |
DE Verankern Sie Share-Buttons, damit Besucher beim Scrollen teilen können
EN Keep share buttons anchored so visitors can share while they scroll
alemão | inglês |
---|---|
besucher | visitors |
scrollen | scroll |
können | can |
buttons | buttons |
damit | so |
teilen | share |
sie | keep |
DE “Wir verankern unsere ESG-Verpflichtungen in allen Bereichen des Unternehmens und streben an, unsere ESG-Leistung mit der gleichen Intensität zu messen und zu optimieren wie unsere finanziellen Kennzahlen.”
EN “We are embedding our ESG commitments across all dimensions of the business and aim to track and optimize our ESG performance with the same intensity as our key financial indicators.”
DE Er lässt sich selbst auf unregelmäßigen Bodenflächen durch Einbohrungen verankern
EN Anchorage is by coring, even in uneven ground
alemão | inglês |
---|---|
sich | is |
selbst | even |
durch | by |
auf | in |
DE Lernen Sie, während einem unserer Ausflüge zu verankern, und genießen Sie die wunderbare Pflanzen- und Tierwelt der Gewässer Lanzarote.
EN Learn to anchor during one of the excursions we offer and enjoy Lanzarote´s wonderful sea flora and fauna.
alemão | inglês |
---|---|
ausflüge | excursions |
genießen | enjoy |
wunderbare | wonderful |
tierwelt | fauna |
lanzarote | lanzarote |
pflanzen | flora |
zu | to |
während | during |
DE Um unsere Werte wirklich kommunizieren und in unserer Firmenkultur verankern zu können, ist es ebenso wichtig, darüber zu diskutieren und Meinungen zu hören - intern wie auch extern
EN In order to truly communicate our values and establish them in our corporate culture, it is equally important to discuss them and listen to different opinions - both internally and externally
alemão | inglês |
---|---|
kommunizieren | communicate |
meinungen | opinions |
extern | externally |
werte | values |
es | it |
wichtig | important |
unsere | our |
in | in |
intern | internally |
zu | to |
ist | is |
DE Dies werden wir in einer Richtlinie zur Überprüfung der Einhaltung von Menschenrechten verankern und einen entsprechenden Mechanismus zur Behebung von Missständen in unserer Lieferkette einführen
EN We will formalise this into a Human Rights Due Diligence policy, and implement a grievance mechanism in our supply chain
alemão | inglês |
---|---|
mechanismus | mechanism |
lieferkette | supply chain |
einführen | implement |
richtlinie | policy |
in | in |
und | and |
dies | this |
einen | a |
DE Zugleich bildet sich in seiner Korrespondenz das umfassende Bestreben Haeckels ab, die Evolutionslehre Darwins und ferner ein naturwissenschaftliches Denken insgesamt weltanschaulich zu verankern und zu popularisieren
EN At the same time, his correspondence provides an insight into Haeckel´s extensive efforts to ideologically embed and popularize Darwin’s theory of evolution and, beyond that, to foster the fundamental thought processes inherent to the natural sciences
alemão | inglês |
---|---|
zugleich | at the same time |
korrespondenz | correspondence |
umfassende | extensive |
denken | thought |
bildet | the |
zu | to |
und | and |
seiner | of |
DE „Bei meinen Schulungen ist Leidenschaft der Schlüssel zum Erfolg, um Wissen nachhaltig und lebbar zu verankern
EN ?In my trainings, passion is the key to success in order to anchor knowledge in a sustainable and livable way
alemão | inglês |
---|---|
meinen | my |
schulungen | trainings |
erfolg | success |
nachhaltig | sustainable |
ist | is |
schlüssel | key |
zu | to |
bei | in |
leidenschaft | passion |
und | and |
wissen | knowledge |
DE Ziel ist es, unsere hohen Maßstäbe im Markt als Standards zu verankern
EN Our aim is to establish our exacting standards as industry-wide benchmarks
alemão | inglês |
---|---|
ziel | aim |
unsere | our |
standards | standards |
ist | is |
zu | to |
maßstäbe | benchmarks |
als | as |
DE Gleichzeitig geht es darum, das Thema bei Unternehmen, Politik, Bürgern und Mitarbeitern zu verankern
EN At the same time, it is a question of making the issue more credible amongst companies, politicians, citizens and employees
alemão | inglês |
---|---|
unternehmen | companies |
bürgern | citizens |
mitarbeitern | employees |
es | it |
darum | the |
thema | issue |
geht | of |
und | and |
DE Das bedeutet zum Beispiel Security auch im Wertschöpfungsnetzwerk mit Lieferanten zu verankern
EN This means, for example, that security must also be anchored in the value network with suppliers
alemão | inglês |
---|---|
security | security |
lieferanten | suppliers |
im | in the |
auch | also |
bedeutet | means |
beispiel | example |
mit | with |
zum | the |
DE Jetzt heißt es, angestoßene Projekte fest in der Organisation zu verankern und kontinuierlich an den Themen weiterzuarbeiten“, erklärt Michael Sperber, CTO der infoteam Software AG.
EN Now we have to firmly anchor initiated projects in the organisation and continue to work on the topics," explains Michael Sperber, CTO of infoteam Software AG.
alemão | inglês |
---|---|
fest | firmly |
organisation | organisation |
themen | topics |
erklärt | explains |
michael | michael |
cto | cto |
infoteam | infoteam |
software | software |
ag | ag |
jetzt | now |
projekte | projects |
und | and |
in | in |
zu | to |
der | of |
an | on |
DE Wie die Brücke ist auch das Implantat ein fester Zahnersatz. Um ein Implantat im Kiefer zu verankern, wird eine künstliche Wurzel anstelle der natürlichen Wurzel implantiert. Hierauf wird der künstliche Zahnersatz befestigt.
EN Like a bridge, an implant is a fixed dental prosthesis. To anchor an implant in the jaw, a synthetic root is implanted in place of the natural root. The dental prosthesis is attached to this root.
alemão | inglês |
---|---|
brücke | bridge |
implantat | implant |
im | in the |
natürlichen | natural |
befestigt | attached |
fester | fixed |
zu | to |
ein | a |
wird | the |
DE „Viele diskrete Hersteller suchen zunehmend nach leistungsstarken Produktentwicklungs-Plattformen, um ihre Digitalisierungsstrategien erfolgreich zu verankern“, so Michael S
EN "Many discrete manufacturers are increasingly looking for powerful product development platforms to successfully anchor their digitization strategies," says Michael S
alemão | inglês |
---|---|
diskrete | discrete |
hersteller | manufacturers |
zunehmend | increasingly |
suchen | looking |
leistungsstarken | powerful |
plattformen | platforms |
erfolgreich | successfully |
michael | michael |
s | s |
viele | many |
zu | to |
ihre | their |
DE Vielfalt, Gleichberechtigung und Inklusion in allem, was wir tun, verankern
EN Weaving diversity, equity, and inclusion into all we do
alemão | inglês |
---|---|
vielfalt | diversity |
gleichberechtigung | equity |
inklusion | inclusion |
wir | we |
in | into |
und | and |
tun | do |
DE Unser Ziel ist es Action Sport tiefer in der Gesellschaft zu verankern und Sportlern weltweit einen flächendeckenden Zugang zu modernen Sportstätten zu bieten
EN Our goal is to anchor Action Sport more deeply in society and to provide athletes worldwide a comprehensive access to modern sports facilities
alemão | inglês |
---|---|
ziel | goal |
action | action |
gesellschaft | society |
sportlern | athletes |
weltweit | worldwide |
zugang | access |
modernen | modern |
bieten | provide |
in | in |
und | and |
zu | to |
ist | is |
sport | sport |
einen | a |
unser | our |
DE Mit Research & Consulting unterstützen wir unsere Kunden dabei, ihre Marke erfolgreich in den relevanten Kontexten zu verankern.
EN With Research & Consulting, we support our clients in successfully anchoring their brand in the relevant contexts.
alemão | inglês |
---|---|
research | research |
amp | amp |
kunden | clients |
erfolgreich | successfully |
kontexten | contexts |
consulting | consulting |
unterstützen | support |
marke | brand |
in | in |
relevanten | relevant |
dabei | with |
unsere | our |
den | the |
wir | we |
DE Mit unserem ContextThinking®-Ansatz unterstützen wir unsere Kunden dabei, ihre Marken erfolgreich in den relevanten Kontexten zu verankern.
EN With our ContextThinking® approach, we support our clients in successfully anchoring their brands in the relevant contexts.
alemão | inglês |
---|---|
unterstützen | support |
kunden | clients |
marken | brands |
erfolgreich | successfully |
kontexten | contexts |
ansatz | approach |
in | in |
relevanten | relevant |
dabei | with |
unsere | our |
den | the |
DE Wir werden Nachhaltigkeit in fundamentaler Weise in allen Bereichen unseres Geschäfts verankern.
EN We will embed sustainability in a fundamental way in all areas of our business.
alemão | inglês |
---|---|
nachhaltigkeit | sustainability |
weise | way |
bereichen | areas |
geschäfts | business |
in | in |
DE Wir haben uns im Berichtsjahr auf einen Fahrplan verständigt, mit dem wir die neue Sicherheitsmentalität im Konzern verankern wollen
EN In the reporting year, we agreed on a road map, with which we want to anchor the new safety mentality in the Group
alemão | inglês |
---|---|
im | in the |
neue | new |
konzern | the group |
mit | with |
wollen | want |
wir | we |
DE Wie wir Geschäftsethik in unseren Prozessen verankern
EN How we embed business ethics in our processes
alemão | inglês |
---|---|
prozessen | processes |
in | in |
wie | how |
wir | we |
DE Planen Sie mit Sicherheit, entdecken Sie Wachstumspotenziale und verankern Sie Rentabilität in jeder Entscheidung
EN Accurately plan with confidence, discover potential for growth, and hardcode profitability into every decision
alemão | inglês |
---|---|
planen | plan |
rentabilität | profitability |
entscheidung | decision |
sicherheit | confidence |
mit | with |
und | and |
entdecken | discover |
in | into |
jeder | every |
DE Ob Sie nach dem aktuellsten eLearning zum Auffrischen oder Verankern Ihrer Verhandlungsfähigkeiten suchen, nach Tools zum online Planen und zur Selbsteinschätzung oder eine umfassende digilate Bücherei an Quellen: sie finden es bei uns.
EN Whether you are looking for the latest eLearning to refresh and embed negotiation competency, online planning and self-assessment tools, or a comprehensive digital library of resources, we have the answer.
alemão | inglês |
---|---|
elearning | elearning |
auffrischen | refresh |
planen | planning |
umfassende | comprehensive |
oder | or |
tools | tools |
online | online |
ob | whether |
aktuellsten | the latest |
quellen | resources |
und | and |
suchen | looking |
eine | a |
uns | we |
DE Außerdem erhalten Sie einen Überblick über den Bereich Logistik und Beschaffung und lernen, wie Sie den Aspekt der Qualitätssicherung in Ihrer Arbeitsweise verankern können
EN The course also provides an overview of logistics and procurement, and teaches you how to incorporate aspects of quality assurance in your approach to work
alemão | inglês |
---|---|
logistik | logistics |
beschaffung | procurement |
qualitätssicherung | quality assurance |
in | in |
den | the |
DE Innovation in der Unternehmenskultur verankern
EN Embedding innovation in your corporate culture
alemão | inglês |
---|---|
innovation | innovation |
in | in |
der | your |
unternehmenskultur | corporate culture |
DE Verankern Sie Ihre Website lokal – überall
EN Make your website go local, not lost – everywhere
DE Vision und Liefergegenstände verankern: Legen Sie ein gemeinsames, für alle geltendes Ziel fest. Beschreiben Sie, was erledigt werden muss und bis wann.
EN Establish goals and deliverables
alemão | inglês |
---|---|
liefergegenstände | deliverables |
legen | establish |
ziel | goals |
und | and |
DE 1. Vision und Liefergegenstände verankern: Legen Sie ein gemeinsames, für alle geltendes Ziel fest. Beschreiben Sie, was erledigt werden muss und bis wann.
EN 1. Establish vision and deliverables: Set a common goal for everyone. Lay out what needs to be done and when.
alemão | inglês |
---|---|
liefergegenstände | deliverables |
gemeinsames | common |
vision | vision |
fest | set |
sie | out |
ziel | goal |
und | and |
ein | a |
für | for |
erledigt | done |
wann | when |
DE RSA® Business-Driven Security™-Lösungen begegnen kritischen Risiken, die Unternehmen in allen Sektoren bewältigen müssen, wenn sie digitale Technologien tiefer in ihrem Geschäftsbetrieb verankern.
EN RSA helps address the critical risks that organizations across sectors are encountering as they weave digital technologies deeper into their businesses.
alemão | inglês |
---|---|
kritischen | critical |
risiken | risks |
sektoren | sectors |
tiefer | deeper |
digitale | digital |
technologien | technologies |
die | as |
sie | they |
DE Der Business-Intelligence-(BI-)Manager ist neben dem Marketing Director die zentrale Person, um ein datenzentriertes Marketing im Unternehmen zu verankern.
EN In addition to the Marketing Director, the Business Intelligence (BI) Manager is the central person for anchoring data-centered marketing in the company.
alemão | inglês |
---|---|
zentrale | central |
intelligence | intelligence |
bi | bi |
manager | manager |
director | director |
im | in the |
marketing | marketing |
um | for |
zu | to |
person | person |
business | business |
ist | is |
neben | in |
DE „Viele diskrete Hersteller suchen zunehmend nach leistungsstarken Produktentwicklungs-Plattformen, um ihre Digitalisierungsstrategien erfolgreich zu verankern“, so Michael S
EN "Many discrete manufacturers are increasingly looking for powerful product development platforms to successfully anchor their digitization strategies," says Michael S
alemão | inglês |
---|---|
diskrete | discrete |
hersteller | manufacturers |
zunehmend | increasingly |
suchen | looking |
leistungsstarken | powerful |
plattformen | platforms |
erfolgreich | successfully |
michael | michael |
s | s |
viele | many |
zu | to |
ihre | their |
DE Unser Ziel ist es Action Sport tiefer in der Gesellschaft zu verankern und Sportlern weltweit einen flächendeckenden Zugang zu modernen Sportstätten zu bieten
EN Our goal is to anchor Action Sport more deeply in society and to provide athletes worldwide a comprehensive access to modern sports facilities
alemão | inglês |
---|---|
ziel | goal |
action | action |
gesellschaft | society |
sportlern | athletes |
weltweit | worldwide |
zugang | access |
modernen | modern |
bieten | provide |
in | in |
und | and |
zu | to |
ist | is |
sport | sport |
einen | a |
unser | our |
Mostrando 50 de 50 traduções