Traduzir "quelldatei angeordnet" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "quelldatei angeordnet" de alemão para inglês

Traduções de quelldatei angeordnet

"quelldatei angeordnet" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

quelldatei source file
angeordnet arranged

Tradução de alemão para inglês de quelldatei angeordnet

alemão
inglês

DE Die Strings in der Oberfläche sind bereits in einer Quelldatei angeordnet und wir müssen darauf achten, dass der Code selbst nur Strings benutzt, die auch von einer Quelldatei ausgelesen werden.

EN The strings in the interface are already arranged in a resource file and we need to make sure that the code itself only uses strings that are read from a resource file too.

alemão inglês
oberfläche interface
angeordnet arranged
code code
benutzt uses
strings strings
in in
wir we
die itself
sind are
darauf and
dass that
nur only
einer a

DE Die Strings in der Oberfläche sind bereits in einer Quelldatei angeordnet und wir müssen darauf achten, dass der Code selbst nur Strings benutzt, die auch von einer Quelldatei ausgelesen werden.

EN The strings in the interface are already arranged in a resource file and we need to make sure that the code itself only uses strings that are read from a resource file too.

alemão inglês
oberfläche interface
angeordnet arranged
code code
benutzt uses
strings strings
in in
wir we
die itself
sind are
darauf and
dass that
nur only
einer a

DE Jetzt sollten Sie zwei Quelldateien haben. Die Interface Builder-Quelldatei (erstellt von ibtool) und die eingebettete Strings-Quelldatei (erstellt von genstrings).

EN Now, you should have two resource files. The Interface Builder resource file (created by ibtool) and the embedded strings resource file (created by genstrings).

alemão inglês
interface interface
erstellt created
eingebettete embedded
builder builder
jetzt now
haben have
und and
die strings

DE Jetzt sollten Sie zwei Quelldateien haben. Die Interface Builder-Quelldatei (erstellt von ibtool) und die eingebettete Strings-Quelldatei (erstellt von genstrings).

EN Now, you should have two resource files. The Interface Builder resource file (created by ibtool) and the embedded strings resource file (created by genstrings).

alemão inglês
interface interface
erstellt created
eingebettete embedded
builder builder
jetzt now
haben have
und and
die strings

DE Kalkulationstabellen, die in Zeilen und Spalten angeordnet sind, die in Zeilen und Spalten angeordnet sind, die mathematisch mit sowohl grundlegenden als auch komplexen arithmetischen Operationen und Funktionen manipuliert werden können.

EN Spreadsheets present tables of values arranged in rows and columns that can be manipulated mathematically using both basic and complex arithmetic operations and functions.

alemão inglês
kalkulationstabellen spreadsheets
angeordnet arranged
mathematisch mathematically
grundlegenden basic
komplexen complex
manipuliert manipulated
in in
zeilen rows
spalten columns
operationen operations
funktionen functions
können can
die values
und and
sowohl both
werden be

DE Als Ergebnis werden die Bilder automatisch der Höhe nach angeordnet und können in einer anderen Reihenfolge erscheinen, als sie im Menü angeordnet sind

EN As a result, images arrange automatically based on height and may appear in a different order than how they're arranged in the panel

DE Die XML-Quelldatei wird während der Eingabe im Hintergrund aktualisiert.

EN As the user works, the XML source is updated behind the scenes.

alemão inglês
aktualisiert updated
xml xml
die source
wird the

DE Nachdem Sie die XML-Mappings und Datenverarbeitungsfunktionen definiert haben, können Sie eine Quelldatei laden und der Built-In-Ausführungsprozessor von MapForce konvertiert die Daten sofort in das neue Format.

EN Once you have finished defining your XML mapping and data processing rules, you can load a source file, and the MapForce Built-In Execution Engine will instantly convert the data into the new format.

alemão inglês
definiert defining
quelldatei source file
laden load
mapforce mapforce
xml xml
mappings mapping
neue new
format format
in in
die source
haben have
können can
daten data
und and
sie convert
der the
eine a

DE Um anhand eines bestehenden Arbeitsblattes ein Excel Mapping zu erstellen, öffnen Sie Ihre Quelldatei einfach über das Menü "Datei" in MapForce oder ziehen Sie Ihr Dokument mit der Maus in das Design-Fenster

EN To develop an Excel mapping based on an existing spreadsheet or workbook, simply open your source file in MapForce using the File menu command, or drag and drop your document into the design pane

alemão inglês
mapping mapping
quelldatei source file
menü menu
mapforce mapforce
ziehen drag
fenster pane
bestehenden existing
excel excel
design design
oder or
dokument document
in in
öffnen open
datei file
zu to
ihr your
anhand on

DE Quelldatei erstellen, indem Sie Ihre Daten aus Remote Desktop Manager (.rdm) oder Password Vault Manager (.pvm) exportieren.

EN Create your source file by exporting your data from Remote Desktop Manager (.rdm) or Password Vault Manager (.pvm).

alemão inglês
quelldatei source file
erstellen create
desktop desktop
manager manager
password password
vault vault
exportieren exporting
daten data
indem by
remote remote
oder or
ihre your
aus from

DE Der XBRL-Taxonomie-Manager wird gestartet, wenn Sie eine XBRL-Quelldatei, für die keine Taxonomie installiert ist, öffnen. Sie können den XBRL-Taxonomie-Manager auch über das Menü "Extras" von StyleVision aufrufen.

EN The XBRL Taxonomy Manager will launch when you load an XBRL source for which the taxonomy is not installed, and you can also access the XBRL Taxonomy Manager from the Tools menu in StyleVision.

alemão inglês
taxonomie taxonomy
installiert installed
menü menu
stylevision stylevision
xbrl xbrl
manager manager
auch also
für for
die source
können can
wenn when
keine not
öffnen the

DE Bedingungsvorlagen für Layout und eine dynamische Darstellung, die sich je nach Daten in der/den Quelldatei(en) ändert.

EN Conditional templates for variable layout and dynamic presentation that changes based on data in the source file(s).

alemão inglês
dynamische dynamic
darstellung presentation
quelldatei source file
ändert changes
layout layout
für for
die source
daten data
en in
und and
den the

DE Bei der Modelltransformation mappt UModel Datentypen aus der Quelldatei auf die Zieldatei, um Unterschiede zwischen den Sprachen zu kompensieren

EN During model transformation, UModel maps data types from the source to the target to accommodate differences between languages

alemão inglês
umodel umodel
datentypen data types
unterschiede differences
sprachen languages
zwischen between
zu to
aus from
die transformation
den the

DE In seltenen Fällen kann unser Konvertierungsprozess zu Abweichungen zwischen deiner Quelldatei und unseren Wiedergabeversionen führen.

EN In rare cases, our conversion process will sometimes lead to variation between your source file and our playback versions.

alemão inglês
seltenen rare
fällen cases
kann will
quelldatei source file
in in
und and
zu to
zwischen between
führen lead

DE Lade sowohl deine Quelldatei als auch die größte HD-Vimeo-Version deines Videos herunter, indem du den Button „Herunterladen" auf deiner Videoseite verwendest.

EN Download both your source file and the largest HD Vimeo version of your video using the "Download" button on your video page

alemão inglês
hd hd
button button
herunterladen download
auf on
größte largest
vimeo vimeo
version version
sowohl both

DE Laden Sie Ihre Quelldatei hoch und erhalten Sie ein endgültiges Angebot, gleich jetzt.

EN Upload your resource file and get a final quote, right now.

alemão inglês
angebot quote
jetzt now
und and
ihre your
erhalten get
ein a
hoch upload

DE Wenn es die Strings in der Quelldatei findet, nutzt es diesen Wert und beendet die Suche

EN When it manages to find the string in the resource file, it uses that value and stops searching

alemão inglês
nutzt uses
es it
in in
suche searching
und and
der the

DE Verschieben Sie die Quelldatei in das neue Lokalisierungsverzeichnis und ziehen Sie die Quelle dann in das Xcode-Projekt

EN Move the resource file into the new localization directory, and then drag the resource into the Xcode project

alemão inglês
quelle resource
projekt project
neue new
ziehen drag
in into
und and
die localization
verschieben move
dann then

DE Die Quelldatei kann doppelte Strings enthalten, zum Beispiel einige der Titel für Buttons in verschiedenen Zuständen.

EN The resource file may contain duplicate strings, such as some of the titles for buttons in different states.

alemão inglês
kann may
doppelte duplicate
enthalten contain
buttons buttons
strings strings
verschiedenen different
einige some
für for
in in

DE Sie können überflüssige doppelte Strings (die dieselbe Übersetzung haben sollten) aus der Quelldatei entfernen oder sie drin lassen und dem Übersetzer sagen, dass er diese wie doppelte Strings bearbeiten soll.

EN You can remove redundant duplicate strings (which should have the same translation) from the resource file or leave them there and instruct the translator to handle as duplicate strings.

alemão inglês
entfernen remove
bearbeiten handle
strings strings
dieselbe the same
oder or
doppelte duplicate
und and
können can
aus from

DE Dies ist ein Kommentar, der in der Quelldatei erscheint und auch für den Übersetzer sichtbar ist

EN This is a comment, which will go into the resource file and be also visible to the translator

alemão inglês
kommentar comment
sichtbar visible
und and
ist is
dies this
ein a
den the

DE genstrings sammelt alle Strings, die übersetzt werden müssen, aus der Quelldatei und erstellt die Datei Localizable.strings. Um sie auszuführen, öffnen Sie Terminal, gehen Sie ins Projektverzeichnis und führen Sie Folgendes aus:

EN genstrings will collect all the strings that need to be translated from the source files and create the Localizable.strings file. To run it, open Terminal, go to the project directory and run:

alemão inglês
sammelt collect
terminal terminal
strings strings
die source
datei file
auszuführen run
öffnen open
folgendes the
alle all
aus from
ins to
und and

DE Sie müssen dies nur tun, wenn Sie die .strings-Datei vor der Einsendung der Übersetzung bearbeitet haben. Das System von ICanLocalize entfernt bereits Duplikate aus der Übersetzung und fügt sie in die übersetzte Quelldatei wieder ein.

EN You only need to do this if you edited the .strings file before submitting to translation. ICanLocalize?s system already removes duplicates from the translation and re-inserts them to the translated resource file.

alemão inglês
bearbeitet edited
icanlocalize icanlocalize
duplikate duplicates
system system
datei file
übersetzte translated
wieder re
dies this
nur only
tun do
die strings
und and

DE Standardmäßig DataNumen Word Repair speichert die feste Word-Datei als xxxx_fixed.doc, wobei xxxx der Name der Word-Quelldatei .doc / .docx ist

EN By default, DataNumen Word Repair will save the fixed Word file as xxxx_fixed.doc, where xxxx is the name of the source Word .doc/.docx file

alemão inglês
repair repair
fixed fixed
datei file
speichert save
doc doc
docx docx
word word
die source
ist is
als as
name name

DE Für die Word-Quelldatei Damaged.docx lautet der Standardname für die feste Datei beispielsweise Damaged_fixed.doc

EN For example, for source Word file Damaged.docx, the default name for the fixed file will be Damaged_fixed.doc

alemão inglês
datei file
fixed fixed
docx docx
doc doc
für for
word word
die source
der the
beispielsweise example

DE Klicken Sie auf die . DataNumen Word Repair wird start Scannen und Reparieren der Word-Quelldatei.

EN Click the button. DataNumen Word Repair will start scanning and repairing the source Word file.

alemão inglês
scannen scanning
repair repair
start start
klicken click
die source
word word
und and
wird the

DE Wenn nach dem Reparaturvorgang die Word-Quelldatei erfolgreich repariert werden kann, wird ein Meldungsfeld wie das folgende angezeigt:

EN After the repair process, if the source Word file can be repaired successfully, you will see a message box like this:

alemão inglês
erfolgreich successfully
angezeigt see
repariert repaired
kann can
folgende the
wenn if
die source
word word
werden be
ein a

DE Fügen Sie den Code auf Ihrer Webseite in ein HTML-unterstützendes Medium, wie die Quelldatei Ihrer Webseite, oder in ein Einbettungsfeld ein.

EN On your website, paste the code in a HTML supporting medium, like the source file of your website, or in an embed box.

alemão inglês
webseite website
medium medium
quelldatei source file
html html
code code
in in
oder or
die source
den the
ein a

DE Sie behalten das Urheber- und Eigentumsrecht an der Quelldatei sowie der umgewandelten Datei.

EN You keep the copyright and ownership of the source file and the converted file.

alemão inglês
quelldatei source file
datei file
und and

DE Die Quelldatei wurde mit dem Digital Rights Management (DRM) des Eigentümers verschlüsselt.

EN The source file has been encrypted with Digital Rights Management (DRM) of the owner.

alemão inglês
quelldatei source file
digital digital
rights rights
management management
eigentümers owner
verschlüsselt encrypted
die source
mit with

DE Sie können versuchen, die Quelldatei direkt auf Ihren Computer herunterzuladen und sie von dort in unseren Converter hochzuladen.

EN You can then try to download the source file directly to computer and upload it from there to our converter.

alemão inglês
versuchen try
quelldatei source file
direkt directly
computer computer
herunterzuladen to download
converter converter
hochzuladen upload
die source
und and
können can
dort the

DE Legen Sie niemals eine Offload-Zieldatei fest und laden Sie die Quelldatei als dieselbe Datei hoch.  

EN Never set the offload target file and upload source file as the same file.  

alemão inglês
quelldatei source file
datei file
fest set
dieselbe the same
als as
und and
hoch the

DE Erstellen Sie mehrere Designs gleichzeitig aus einer Quelldatei.

EN Generate multiple designs at once from a source file.

alemão inglês
quelldatei source file
designs designs
erstellen generate
mehrere multiple
aus from
einer a

DE Größe: Dieses Attribut beschreibt die Größe des Logos (in Prozent relativ zur Originalgröße der Quelldatei) und ermöglicht es dir, größer oder kleiner werdende Animationen zu erstellen.

EN Scale: This attribute describes the size of the logo (as a percentage relative to the full size of the source file) and allows you to create growing or shrinking animations.

alemão inglês
attribut attribute
beschreibt describes
prozent percentage
quelldatei source file
ermöglicht allows
animationen animations
größe size
oder or
die source
dieses this
zu logo
erstellen create
und and

DE Um beispielsweise ein Video von AVI in MOV umzuwandeln, wählen Sie einfach die AVI Quelldatei aus und klicken Sie auf den Button "Umwandlung beginnen"

EN For example, to convert a video from AVI to MOV, just select the AVI source file and click on the "Convert file" button

alemão inglês
video video
avi avi
mov mov
quelldatei source file
klicken click
button button
um for
wählen select
und and
sie convert
die source
beispielsweise example
aus from
ein a
den the

DE APE Dateien können als bitweise perfekte Kopien der Quelldatei betrachtet werden

EN APE files can be regarded as bit-for-bit perfect copies of the source file

alemão inglês
ape ape
perfekte perfect
kopien copies
quelldatei source file
betrachtet regarded
dateien files
können can
als as
werden be

DE Die Filme in der Quelldatei werden jetzt nach Erscheinungsjahr des Films sortiert.

EN The movies in the source file will now be sorted based on the year of release.

alemão inglês
filme movies
quelldatei source file
sortiert sorted
in in
jetzt now
die source
werden be

DE Erstellen Sie mehrere Designs gleichzeitig aus einer Quelldatei.

EN Generate multiple designs at once from a source file.

alemão inglês
quelldatei source file
designs designs
erstellen generate
mehrere multiple
aus from
einer a

DE Quelldatei erstellen, indem Sie Ihre Daten aus Remote Desktop Manager (.rdm) oder Password Vault Manager (.pvm) exportieren.

EN Create your source file by exporting your data from Remote Desktop Manager (.rdm) or Password Vault Manager (.pvm).

alemão inglês
quelldatei source file
erstellen create
desktop desktop
manager manager
password password
vault vault
exportieren exporting
daten data
indem by
remote remote
oder or
ihre your
aus from

DE Nachdem Sie die XML-Mappings und Datenverarbeitungsfunktionen definiert haben, können Sie eine Quelldatei laden und der Built-In-Ausführungsprozessor von MapForce konvertiert die Daten sofort in das neue Format.

EN Once you have finished defining your XML mapping and data processing rules, you can load a source file, and the MapForce Built-In Execution Engine will instantly convert the data into the new format.

alemão inglês
definiert defining
quelldatei source file
laden load
mapforce mapforce
xml xml
mappings mapping
neue new
format format
in in
die source
haben have
können can
daten data
und and
sie convert
der the
eine a

DE Um anhand eines bestehenden Arbeitsblattes ein Excel Mapping zu erstellen, öffnen Sie Ihre Quelldatei einfach über das Menü "Datei" in MapForce oder ziehen Sie Ihr Dokument mit der Maus in das Design-Fenster

EN To develop an Excel mapping based on an existing spreadsheet or workbook, simply open your source file in MapForce using the File menu command, or drag and drop your document into the design pane

alemão inglês
mapping mapping
quelldatei source file
menü menu
mapforce mapforce
ziehen drag
fenster pane
bestehenden existing
excel excel
design design
oder or
dokument document
in in
öffnen open
datei file
zu to
ihr your
anhand on

DE Die XML-Quelldatei wird während der Eingabe im Hintergrund aktualisiert.

EN As the user works, the XML source is updated behind the scenes.

alemão inglês
aktualisiert updated
xml xml
die source
wird the

DE Größe: Dieses Attribut beschreibt die Größe des Logos (in Prozent relativ zur Originalgröße der Quelldatei) und ermöglicht es dir, größer oder kleiner werdende Animationen zu erstellen.

EN Scale: This attribute describes the size of the logo (as a percentage relative to the full size of the source file) and allows you to create growing or shrinking animations.

alemão inglês
attribut attribute
beschreibt describes
prozent percentage
quelldatei source file
ermöglicht allows
animationen animations
größe size
oder or
die source
dieses this
zu logo
erstellen create
und and

DE Um beispielsweise ein Video von AVI in MOV umzuwandeln, wählen Sie einfach die AVI Quelldatei aus und klicken Sie auf den Button "Umwandlung beginnen"

EN For example, to convert a video from AVI to MOV, just select the AVI source file and click on the "Convert file" button

alemão inglês
video video
avi avi
mov mov
quelldatei source file
klicken click
button button
um for
wählen select
und and
sie convert
die source
beispielsweise example
aus from
ein a
den the

DE Der XBRL-Taxonomie-Manager wird gestartet, wenn Sie eine XBRL-Quelldatei, für die keine Taxonomie installiert ist, öffnen. Sie können den XBRL-Taxonomie-Manager auch über das Menü "Extras" von StyleVision aufrufen.

EN The XBRL Taxonomy Manager will launch when you load an XBRL source for which the taxonomy is not installed, and you can also access the XBRL Taxonomy Manager from the Tools menu in StyleVision.

alemão inglês
taxonomie taxonomy
installiert installed
menü menu
stylevision stylevision
xbrl xbrl
manager manager
auch also
für for
die source
können can
wenn when
keine not
öffnen the

DE Bedingungsvorlagen für Layout und eine dynamische Darstellung, die sich je nach Daten in der/den Quelldatei(en) ändert.

EN Conditional templates for variable layout and dynamic presentation that changes based on data in the source file(s).

alemão inglês
dynamische dynamic
darstellung presentation
quelldatei source file
ändert changes
layout layout
für for
die source
daten data
en in
und and
den the

DE Bei der Modelltransformation mappt UModel Datentypen aus der Quelldatei auf die Zieldatei, um Unterschiede zwischen den Sprachen zu kompensieren

EN During model transformation, UModel maps data types from the source to the target to accommodate differences between languages

alemão inglês
umodel umodel
datentypen data types
unterschiede differences
sprachen languages
zwischen between
zu to
aus from
die transformation
den the

DE Du kannst mit unterschiedlichen Raten experimentieren, wenn deine Datei zu groß ist oder du mit der Qualität deiner Quelldatei nicht zufrieden bist.

EN You can experiment with different rates if your file is too large or you’re not happy with the quality of your source file.

alemão inglês
raten rates
experimentieren experiment
quelldatei source file
datei file
groß large
unterschiedlichen different
oder or
qualität quality
kannst you can
mit with
wenn if
nicht not
du you
bist your
zufrieden is

DE Laden Sie Ihre Quelldatei hoch und erhalten Sie ein endgültiges Angebot, gleich jetzt.

EN Upload your resource file and get a final quote, right now.

alemão inglês
angebot quote
jetzt now
und and
ihre your
erhalten get
ein a
hoch upload

DE Wenn es die Strings in der Quelldatei findet, nutzt es diesen Wert und beendet die Suche

EN When it manages to find the string in the resource file, it uses that value and stops searching

alemão inglês
nutzt uses
es it
in in
suche searching
und and
der the

Mostrando 50 de 50 traduções