Traduzir "gestärkt" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "gestärkt" de alemão para inglês

Traduções de gestärkt

"gestärkt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

gestärkt strengthened

Tradução de alemão para inglês de gestärkt

alemão
inglês

DE Außerdem haben wir unsere Überwachungs- und Reportingfunktionen im Plugin-Datenstrom gestärkt, so dass die intensivsten Benutzer gelegentlich aus der Toolbar ausgesperrt werden

EN We have also beefed up our monitoring and reporting on the plugin data stream, so the heaviest of users may find themselves locked out of the toolbar for a period

alemãoinglês
benutzerusers
pluginplugin
soso
unsereour
undand
wirwe
habenhave
diethemselves
ausa
imout

DE Eine Fallstudie über neue Wege in der Kundenbeziehung. Lesen Sie, wie Amplexor mit einer Strategie für digitales Banking nicht nur den Service, sondern auch die Markenposition gestärkt hat.

EN Download this case study to discover how partnering with Amplexor transformed the way the company services clients, reinforcing its brand positioning with an end-to-end digital banking strategy.

alemãoinglês
amplexoramplexor
strategiestrategy
digitalesdigital
bankingbanking
serviceservices
wegeway
fallstudiecase study
mitwith
denthe
lesen siestudy
auchto

DE Die Marke STAUFF soll weiter gestärkt werden und die Positionierung als globaler Qualitäts-, Technologie-, Innovations- und Leistungsmaßstab im Bereich der fluidtechnischen Komponenten, Systeme und Dienstleistungen konsequent ausgebaut werden.

EN The STAUFF brand is to be further strengthened in its position as a global benchmark for quality, technology, innovation, and performance in the field of fluid technology components, systems and services.

alemãoinglês
gestärktstrengthened
positionierungposition
globalerglobal
imin the
komponentencomponents
qualitätsquality
systemesystems
technologietechnology
markebrand
undand
alsas

DE Die agile Arbeitsweise in einem so engen Zeitrahmen hat die Beziehung von Dept und Sony gestärkt und zu einer langfristigen Partnerschaft geführt.

EN Working in an agile way, under such a tight deadline, has strengthened Dept’s relationship with Sony and has led to a long-term partnership.

alemãoinglês
agileagile
engentight
sonysony
gestärktstrengthened
langfristigenlong-term
geführtled
beziehungrelationship
partnerschaftpartnership
inin
zuto
undand
hathas
einera

DE Rob Walker von Pega, wie mithilfe von intelligenter Software die Empathie im Kundenbindungsprogramm eines Unternehmens gestärkt werden kann, um nachhaltige Kundenbeziehungen zu beiderseitigem Nutzen aufzubauen

EN Rob Walker from Pega will explore how intelligent software can be used to empower empathy within a company’s engagement program, aiding the development of more sustainable, mutually-beneficial customer relationships

alemãoinglês
robrob
walkerwalker
pegapega
intelligenterintelligent
empathieempathy
nachhaltigesustainable
kundenbeziehungencustomer relationships
softwaresoftware
kanncan
zuto
vonof

DE Höchstleistungen bringen und sich dabei wohlfühlen: Die gesunden Snacks und nahrhaften Smoothies verleihen Ihnen die nötige Energie, um alle Projekte konzentriert und gestärkt angehen zu können.

EN Work — and feel — your best with nutritious snacks and nourishing smoothies that give you the energy you need to power through any meeting.

alemãoinglês
snackssnacks
nahrhaftennutritious
smoothiessmoothies
verleihengive
projektework
nötigeneed
dabeiwith
energieenergy
ihnenyou
umto

DE Wir sind auch auf das CCH Tagetik Konsolidierungs-Tool umgestiegen, was eine Menge menschlicher Fehler reduziert und die Genauigkeit unserer Finanzen gestärkt hat.

EN We also switch to CCH Tagetik consolidation tool and this has eliminate a lot of human error and has strengthen our financials on accuracy.

alemãoinglês
cchcch
tagetiktagetik
menschlicherhuman
fehlererror
genauigkeitaccuracy
finanzenfinancials
tooltool
undand
hathas
einea

DE Gleichgewicht, Kraft, Relax, Flexibilität Yoga ist eine effizientes Ganzkörpertraining. Hierbei werden Körper und Geist gestärkt, während man sich in die verschiedenen Asanas begibt und Atmung und Meditation trainiert.

EN Balance, strength, relaxation, elasticity. Yoga is an effective comprehensive care therapy. Body, mind and spirit are strengthened and serene by practicing asanas, breathing and meditation.

alemãoinglês
gleichgewichtbalance
kraftstrength
effizienteseffective
körperbody
gestärktstrengthened
atmungbreathing
flexibilitätelasticity
yogayoga
meditationmeditation
geistspirit
undand
werdenare
istis

DE Jeder Aspekt der Stadtpolizei kann durch ein integriertes, intelligentes Überwachungsnetz gestärkt werden.

EN Every aspect of city policing can be strengthened by an integrated, intelligent surveillance network.

alemãoinglês
aspektaspect
integriertesintegrated
intelligentesintelligent
gestärktstrengthened
kanncan
jederevery
werdenbe
derof

DE Jeder Aspekt der Polizeiarbeit in der Stadt kann durch ein integriertes, intelligentes Überwachungsnetz gestärkt werden

EN Every aspect of city policing can be strengthened by an integrated, intelligent surveillance network

alemãoinglês
aspektaspect
stadtcity
integriertesintegrated
intelligentesintelligent
gestärktstrengthened
kanncan
werdenbe
jederevery
derof

DE Mit dieser Auszeichnung wird nicht nur die herausragende Leistung bei der Herstellung und Lieferung von Produkten oder Dienstleistungen gewürdigt, sondern auch die Partnerschaft weiter gestärkt

EN This award not only honors an outstanding performance in the production and delivery of products and services, but also strengthens the shared partnership

alemãoinglês
auszeichnungaward
partnerschaftpartnership
leistungperformance
lieferungdelivery
auchalso
nichtnot
herausragendeoutstanding
undand
mitshared
herstellungproduction
wirdthe
nuronly
sondernbut

DE „Augmented Machine Intelligence“: Erweiterte Intelligenz der Maschine, gestärkt durch die Intelligenz des Menschen. Wir konzentrieren unsere Forschung auf die Gebiete

EN Augmented Machine Intelligence: Augmented machine intelligence for trustworthy AI empowered by human intelligence. In particular, we focus our research on

alemãoinglês
menschenhuman
konzentrierenfocus
forschungresearch
augmentedaugmented
wirwe
durchby
aufon
unsereour
intelligenzintelligence

DE Mit einer eigenen lokalen Währung, dem „Beki“, wird im Kanton Redange die regionale Wirtschaft und Kaufkraft gestärkt.

EN Within the canton Redange, the local economy and the buying bower of the local population are strengthened through the "Beki", a local currency.

alemãoinglês
kantoncanton
wirtschafteconomy
gestärktstrengthened
währungcurrency
einera
lokalenlocal
dieof
undand

DE Hapag-Lloyd kommt gestärkt aus der Krise: Rekordergebnis für 2010

EN Hapag-Lloyd emerged strengthened out of the crisis: record year in 2010 in terms of profitability

alemãoinglês
gestärktstrengthened
krisecrisis

DE Dies bedeutet auch, dass das System, in dem Resilienz entwickelt wird, gestützt oder sogar stabilisiert und gestärkt wird

EN This also means that the system in which resilience is developed is supported or even stabilized and strengthened

alemãoinglês
resilienzresilience
entwickeltdeveloped
gestütztsupported
gestärktstrengthened
systemsystem
oderor
undand
inin
auchalso
bedeutetmeans
dassthat
sogareven
diesthis
wirdthe

DE Der AiSight-Standort in Berlin wird als Kompetenzzentrum für Maschinendiagnostik und künstliche Intelligenz weiter gestärkt und bleibt unter der Leitung des bisherigen Gründerteams

EN The AiSight location in Berlin will be further strengthened to become a center of excellence for machine diagnostics and artificial intelligence and will remain under the management of the present founding team

alemãoinglês
berlinberlin
intelligenzintelligence
gestärktstrengthened
leitungmanagement
standortlocation
inin
undand
fürfor
künstlicheartificial intelligence
wirdthe

DE Wie Aggreko seine globale Botschaft gestärkt hat

EN How Aggreko strengthened their global message

alemãoinglês
wiehow
globaleglobal
botschaftmessage
gestärktstrengthened
seinetheir

DE Davon ließ er sich nicht unterkriegen, sein erster aber nicht letzter Misserfolg auf geschäftlicher Ebene schien den jungen Jeremy gestärkt zu haben, und schon nach kurzer Zeit strömten seine Anstrengungen in andere Ideen und Pläne

EN Rather than be downhearted, this, his first but not last business failure, seemed to have invigorated young Jeremy, and it wasn’t long before he was pouring his efforts into other ideas and schemes

alemãoinglês
letzterlast
misserfolgfailure
geschäftlicherbusiness
schienseemed
jungenyoung
jeremyjeremy
anstrengungenefforts
andereother
ideenideas
erhe
nichtnot
seinbe
zuto
undand
aberbut
davonit

DE Beginnen Sie Ihren Tag entspannt und gestärkt.

EN Start your day feeling relaxed and invigorated.

alemãoinglês
beginnenstart
entspanntrelaxed
undand
ihrenyour
tagday

DE So wird Munich Re’s eigene Expertise in der Modellierung von Cyber-Risiken durch Zugang zu Daten und Technologien weiter gestärkt

EN Munich Re’s own expertise in modelling cyber risks is being honed further thanks to its access to data and technologies

alemãoinglês
munichmunich
resres
modellierungmodelling
zugangaccess
technologientechnologies
cybercyber
risikenrisks
expertiseexpertise
datendata
inin
wirdis
zuto
undand

DE Von vielen erinnert man uns an die unzähligen Möglichkeiten, wie Amerika durch diejenigen gestärkt wurde, die auf der Suche nach einem besseren Leben hierher gekommen sind.

EN Out of Many, One: Portraits of America’s Immigrants reminds us of the countless ways in which America has been strengthened by those who have come here in search of a better life.

alemãoinglês
erinnertreminds
gestärktstrengthened
besserenbetter
suchesearch
lebenlife
unzähligencountless
amerikaamerica
hierherhere
möglichkeitenways
unsus
anout

DE Die Optimierung der Mobilität, indem Ihre Konnektivität und Portabilität gestärkt wird, ist der Schlüssel zu ihrer Produktivität

EN Optimizing the mobile experience to support connectivity and portability will be key to their productivity

alemãoinglês
optimierungoptimizing
mobilitätmobile
konnektivitätconnectivity
portabilitätportability
produktivitätproductivity
schlüsselkey
zuto
undand
wirdthe

DE Wir demonstrieren anhand häufiger technischer Anwendungsfälle, wie Netzwerke und Sicherheitsarchitekturen durch unsere SASE-Plattform Cloudflare One vereinfacht und gestärkt werden.

EN Learn how Cloudflare One, our SASE platform, can simplify and strengthen your network and security architecture with walkthroughs of common technical use cases.

alemãoinglês
technischertechnical
anwendungsfälleuse cases
cloudflarecloudflare
vereinfachtsimplify
sasesase
plattformplatform
unsereour
werdencan
wiehow
anhandof

DE Gestärkt wird so das kritische Vertrauen in die Demokratie und ihre Legitimität.

EN This strengthens critical trust in democracy and its legitimacy.

alemãoinglês
kritischecritical
vertrauentrust
inin
demokratiedemocracy
undand

DE Vorbeugung von geschwollenen, schweren Beinen – Sie fühlen sich den ganzen Tag über fit und gestärkt

EN Prevents swollen, heavy legs – you feel fit and strong all day long

DE Beugen Sie geschwollenen, schweren Beinen vor und fühlen Sie sich den ganzen Tag über fit und gestärkt

EN Avoid swollen, heavy legs and feel fit and strengthened throughout the day

alemãoinglês
schwerenheavy
beinenlegs
fühlenfeel
fitfit
gestärktstrengthened
undand
denthe
ganzenthroughout

DE Beugen Sie geschwollenen, schweren Beinen, sowie frühzeitigen Formverlusten vor und fühlen Sie sich den ganzen Tag über fit und gestärkt

EN Prevent swollen, heavy legs, as well as premature shape loss and feel fit and strengthened throughout the day

alemãoinglês
schwerenheavy
beinenlegs
fühlenfeel
fitfit
gestärktstrengthened
undand
denthe
ganzenthroughout

DE Die kurze 10-minütige Bewegungspause zwischendurch hilft, um wieder frisch und gestärkt weiterzuarbeiten.

EN The short 10-minute movement break in between helps to continue working fresh and invigorated.

alemãoinglês
kurzeshort
hilfthelps
frischfresh
zwischendurchbetween
undand
wiedercontinue
diethe
umto

DE Der Open-Data (Zugang zu staatlichen Daten) soll gestärkt werden, insb. für Start-Ups.

EN Open data (access to government data) is to be strengthened, especially for start-ups.

alemãoinglês
zugangaccess
gestärktstrengthened
openopen
staatlichengovernment
zuto
fürfor

DE Das PACESETTER-Programm von Vodafone UPLIFT hat uns insbesondere in der IT-Infrastruktur gestärkt: Wer mit dem Austausch von großen Datenmengen zwischen Mobilem Netz und Cloud zu tun hat weiß, was er an Vodafone hat

EN The Vodafone UPLIFT PACESETTER program has strengthened us, particularly in the IT infrastructure: Anyone who has to deal with the exchange of large volumes of data between the mobile network and the cloud knows what they have in Vodafone

alemãoinglês
vodafonevodafone
insbesondereparticularly
gestärktstrengthened
austauschexchange
cloudcloud
programmprogram
infrastrukturinfrastructure
netznetwork
inin
großenlarge
zuto
werwho
mitwith
zwischenbetween
unsus
undand
hathas
weißthe

DE Dazu müssen die Testkapazitäten und die Verfügbarkeit von Beatmungsgeräten und Schutzausrüstung verbessert und nationale Gesundheitssysteme gestärkt werden

EN We therefore have to improve the availability of testing, ventilators and protective gear, as well as strengthening national health systems

alemãoinglês
verfügbarkeitavailability
nationalenational
verbessertimprove
undand
dietherefore
vonof
werdento

DE Die demokratische Kontrolle staatlicher Auskunftsverfahren und Überwachungsmaßnahmen in Deutschland muss deshalb gestärkt werden

EN Democratic control of state disclosure processes and surveillance measures in Germany must therefore be strengthened

alemãoinglês
demokratischedemocratic
kontrollecontrol
inin
gestärktstrengthened
staatlicherstate
deutschlandgermany
undand
dietherefore
werdenbe

DE Die multinationale Präsenz von ABANCA wird durch Fusionen, Übernahmen und Veräußerungen gestärkt

EN ABANCA's multinational presence is supported through mergers, acquisitions, and divestitures of its business

alemãoinglês
präsenzpresence
fusionenmergers
wirdis
undand
vonof

DE Ein steigendes Interesse der Konsument*innen an nachhaltigen Produkten und Dienstleistungen veranlasst viele Unternehmen, ihr Geschäftsmodell anzupassen, um gestärkt aus der Krise hervorzugehen

EN Given rising consumer appetite for sustainable products and services, many companies are adapting their business models and preparing to emerge from the crisis stronger

alemãoinglês
konsumentconsumer
nachhaltigensustainable
undand
umfor
krisecrisis
veranlasstthe
vielemany
innento
ausfrom

DE Durch unsere Partnerschaft mit Parley haben wir das Bewusstsein für die Verschmutzung der Ozeane und Plastikmüll gestärkt und konkrete Lösungen angeboten

EN Looking at our partnership with Parley, we increased awareness around the issue of ocean pollution and plastic waste and offered solutions

alemãoinglês
partnerschaftpartnership
bewusstseinawareness
verschmutzungpollution
lösungensolutions
angebotenoffered
undand
unsereour
wirwe
mitwith
füraround
dieincreased

DE Im Kontext des digitalen Vernetzens kann die Internet-Präsenz der Wissenschaft in Deutschland über Expertenplattformen, Enzyklopädien wie Wikipedia und sozialen Netzwerken für Wissenschaftler gestärkt werden

EN Within the context of digital networking, the internet presence of science in Germany can be reinforced via expert platforms, encyclopaedias such as Wikipedia and social networks for scientists

alemãoinglês
kontextcontext
digitalendigital
wikipediawikipedia
präsenzpresence
wissenschaftscience
wissenschaftlerscientists
internetinternet
inin
kanncan
deutschlandgermany
fürfor
undand
werdenbe
sozialennetworking
netzwerkensocial

DE Mit diesem Förderangebot soll Niedersachsen als Wissenschaftsstandort gestärkt werden

EN This funding initiative aims to strengthen the position of Lower Saxony as a science location

alemãoinglês
diesemthis
alsas

DE In genau solchen Momenten können Vertrauensverhältnisse gestärkt oder unwiderruflich geschädigt werden.

EN It is in these moments that bonds of trust can be strengthened or irreversibly damaged.

alemãoinglês
inin
momentenmoments
gestärktstrengthened
oderor
könnencan
solchenthat
werdenbe

DE Alle Produkte, die die Technologie von Bluetooth verwenden, müssen das Produktqualifizierungsverfahren durchlaufen. Dadurch wird die weltweite Interoperabilität sichergestellt und die Marke Bluetooth weiter gestärkt.

EN All products that use Bluetooth technology must complete the product qualification process. It ensures global interoperability and further strengthens the Bluetooth brand.

alemãoinglês
technologietechnology
weltweiteglobal
interoperabilitätinteroperability
markebrand
bluetoothbluetooth
verwendenuse
alleall
produkteproducts
undand
wirdthe
müssenmust

DE Wir wollen alles besser machen, was wir tun. Wir lernen voneinander und aus unseren Fehlern und wir lassen diese Erfahrungen in unser Handeln einfließen, sodass wir gestärkt vorangehen können.

EN We seek to improve on everything we do. We learn from one another and from our mistakes, and take meaningful action on those learnings to move forward as one.

alemãoinglês
besserimprove
fehlernmistakes
handelnaction
wirwe
sodassto
alleseverything
ausfrom
tundo

DE „Im vergangenen Jahr haben wir unser E-Commerce-Geschäft substanziell gestärkt

EN “Last year, we strengthened our e-commerce business substantially

DE Mit dem Umbau unserer Omni-Channel-Plattform haben wir das stationäre Geschäft gestärkt

EN We have strengthened our bricks-and-mortar business with the restructuring of our omnichannel platform

alemãoinglês
geschäftbusiness
gestärktstrengthened
plattformplatform
mitwith
habenhave

DE Das Leistungsportfolio wird dank KI-gestützter Technologien weiter gestärkt

EN AI-based technologies are strengthening the service portfolio

alemãoinglês
technologientechnologies
wirdthe

DE Die Beziehung zu den Lieferanten wird gestärkt.

EN Stakeholder relationships are strengthened.

alemãoinglês
beziehungrelationships
gestärktstrengthened
wirdare

DE Elektrowerkzeuge gehen gestärkt aus der Krise hervor

EN NOA - Mastering the complexity of connectivity | ZVEI

DE Mit der Börsenkotierung des Bitcoin ETP der ETC Group wird die Position der Schweizer Börse als weltweit führender regulierter Markt für Produkte mit Kryptowährungen als Basiswert gestärkt.

EN With the listing of the BTCetc Bitcoin ETP (Primary Ticker: BTCE) by ETC Group, the Swiss stock exchange is strengthening its position as world leading marketplace for regulated crypto products.

alemãoinglês
bitcoinbitcoin
etpetp
etcetc
positionposition
weltweitworld
führenderleading
marktmarketplace
börsestock exchange
mitwith
groupgroup
alsas
fürfor
produkteproducts
schweizerswiss
wirdthe

DE Sie werden erschöpft aber gestärkt sein, um sich gleich nach der Anstrengung im schönen Pool Ihrer Villa abzukühlen, was sich einfach himmlisch anfühlen wird.

EN You will be exhausted but invigorated, and cooling off in the beautiful pool at your villa straight after the session will feel like heaven.

alemãoinglês
erschöpftexhausted
schönenbeautiful
poolpool
villavilla
anfühlenfeel
imin the
einfachstraight
aberbut

DE Wir haben es geschafft, aus allen Krisen und schweren Zeiten unseres Landes gestärkt hervorzugehen

EN Our country has emerged stronger from all the crises and challenging times

alemãoinglês
krisencrises
zeitentimes
landescountry
allenall
undand
eshas
ausfrom
wirour

DE Starte richtig durch und fühle Dich gestärkt, indem Du unsere Energiespender als Teil eines gesunden Lebensstils einsetzt.

EN Beat the grind and feel invigorated by using our energizers as part of a healthy lifestyle.

alemãoinglês
fühlefeel
gesundenhealthy
lebensstilslifestyle
unsereour
einsetztusing
indemby
alsas
undand

DE Studien konnten belegen, dass der noch vorhandene Schmelz durch Zahnpflegeprodukte mit bionischem Hydroxylapatit – besser bekannt als künstlicher Zahnschmelz – wirksam gestärkt werden kann

EN Studies have proven that the remaining enamel can be effectively strengthened by oral care products containing bionic hydroxyapatite – better known as artificial enamel

Mostrando 50 de 50 traduções