Traduzir "farbstich auszugleichen" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "farbstich auszugleichen" de alemão para inglês

Traduções de farbstich auszugleichen

"farbstich auszugleichen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

auszugleichen to balance

Tradução de alemão para inglês de farbstich auszugleichen

alemão
inglês

DE Um den Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis des Dialogs die komplementäre Farbe ein.

EN To balance out the tint, select the complementary color of the tint in the dialog.

alemãoinglês
auszugleichento balance
imin the
denthe
farbecolor

DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.

EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.

alemãoinglês
auszugleichento balance
nötignecessary
imin the
inin
umfor
istis
diesthis
nuronly

DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis des Dialogs die komplementäre Farbe ein.

EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog.

alemãoinglês
auszugleichento balance
imin the
farbecolor

DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis des Dialogs die komplementäre Farbe ein.

EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog.

alemãoinglês
auszugleichento balance
imin the
farbecolor

DE Um den Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis des Dialogs die komplementäre Farbe ein.

EN To balance out the tint, select the complementary color of the tint in the dialog.

alemãoinglês
auszugleichento balance
imin the
denthe
farbecolor

DE Um einen Farbstich auszugleichen, stellen Sie im Farbkreis die komplementäre Farbe ein. Bei einem Blaustich wäre dies der gelbe Bereich, bei einem Grünstich der violette Bereich. Dies ist nur in Sonderfällen nötig.

EN To balance out a specific tint, select the complementary color of the tint in the dialog. For blue tint, select yellow. For green, select violet. This is only necessary in special cases.

alemãoinglês
auszugleichento balance
nötignecessary
imin the
inin
umfor
istis
diesthis
nuronly

DE Abgebildet auf Fotos oder Videos bekommen nicht nur sie, sondern alle Farben einen deutlichen Farbstich.

EN When shown in photos or videos, these areas, as well as over colors, are clearly cast with color.

alemãoinglês
fotosphotos
videosvideos
oderor
farbencolors
bekommenwith
sondernas

DE In einem solchen Fall lässt sich der Farbstich nur manuell korrigieren (s.u.).

EN If this is the case, the color cast can only be fixed manually (see below).

alemãoinglês
manuellmanually
inbelow
fallthe
dercolor
nuronly

DE Dann wird der Farbstich im Bild zwar verbessert, aber noch vorhanden

EN The color cast will be optimized, but it will still be visible

alemãoinglês
dercolor
zwarthe
aberbut

DE Das bedeutet, Sie klicken auf den Mittelpunkt des Farbkreises und ziehen den Schieberegler in den Farbbereich, der dem Farbstich im Bild entgegengesetzt ist. Bei einem Rotstich wäre dies der hellblaue Bereich, bei einem Blaustich der gelbrote Bereich.

EN In other words, click the center of the color wheel and drag the slider to the color area that is located on the opposite side of the wheel to the tint in the video picture. For red tint, select pale blue. For blue, select yellow red.

alemãoinglês
mittelpunktcenter
ziehendrag
schiebereglerslider
klickenclick
imin the
bildpicture
bedeutetto
inin
istis
dercolor
denthe
wärethat
bereichof
undand

DE Öffnen Sie den Reiter „Effekte" und wählen Sie „Farbkorrektur". Mit dem Farbrad entfernen Sie einen Farbstich. Sie können Vordergrund und Hintergrund im Bild separat einfärben.

EN Open the "Effects" tab and select "Color correction". Use the color wheel to remove tint. Foreground and background can be colorized separately.

alemãoinglês
effekteeffects
reitertab
entfernenremove
vordergrundforeground
hintergrundbackground
separatseparately
siebe
undand
könnencan
dencolor
wählenselect

DE Auf dem Bild sieht man dann einen Farbstich

EN In the image you can see a color cast

alemãoinglês
bildimage
siehtsee

DE Öffnen Sie den Reiter „Effekte" und wählen Sie „Farbkorrektur". Mit dem Farbrad entfernen Sie einen Farbstich. Sie können Vordergrund und Hintergrund im Bild separat einfärben.

EN Open the "Effects" tab and select "Color correction". Use the color wheel to remove tint. Foreground and background can be colorized separately.

alemãoinglês
effekteeffects
reitertab
entfernenremove
vordergrundforeground
hintergrundbackground
separatseparately
siebe
undand
könnencan
dencolor
wählenselect

DE Abgebildet auf Fotos oder Videos bekommen nicht nur sie, sondern alle Farben einen deutlichen Farbstich.

EN When shown in photos or videos, these areas, as well as over colors, are clearly cast with color.

alemãoinglês
fotosphotos
videosvideos
oderor
farbencolors
bekommenwith
sondernas

DE In einem solchen Fall lässt sich der Farbstich nur manuell korrigieren (s.u.).

EN If this is the case, the color cast can only be fixed manually (see below).

alemãoinglês
manuellmanually
inbelow
fallthe
dercolor
nuronly

DE Dann wird der Farbstich im Bild zwar verbessert, aber noch vorhanden

EN The color cast will be optimized, but it will still be visible

alemãoinglês
dercolor
zwarthe
aberbut

DE Das bedeutet, Sie klicken auf den Mittelpunkt des Farbkreises und ziehen den Schieberegler in den Farbbereich, der dem Farbstich im Bild entgegengesetzt ist. Bei einem Rotstich wäre dies der hellblaue Bereich, bei einem Blaustich der gelbrote Bereich.

EN In other words, click the center of the color wheel and drag the slider to the color area that is located on the opposite side of the wheel to the tint in the video picture. For red tint, select pale blue. For blue, select yellow red.

alemãoinglês
mittelpunktcenter
ziehendrag
schiebereglerslider
klickenclick
imin the
bildpicture
bedeutetto
inin
istis
dercolor
denthe
wärethat
bereichof
undand

DE Mobile Anwendungen und Webseiten erfordern die Geschwindigkeit und Skalierbarkeit eines globalen Netzwerks, um Latenzen aufgrund der Mobiltechnologie und global verteilter Benutzer mit schlechter Konnektivität auszugleichen

EN Mobile applications and web pages require the speed and scale of a global network to combat mobile-induced latencies and globally dispersed users with poor connectivity

alemãoinglês
mobilemobile
geschwindigkeitspeed
skalierbarkeitscale
latenzenlatencies
benutzerusers
schlechterpoor
anwendungenapplications
mitwith
konnektivitätconnectivity
undand
erfordernrequire
webseitenweb pages
globalenglobal
aufgrundto

DE Vermitteln Sie Aufträge und sichern Sie sich Umsatzbeteiligungen, um die Agenturkosten auszugleichen, oder reinvestieren Sie, um Ihr Serviceangebot zu erweitern.

EN Refer business and earn revenue share to offset agency costs, or reinvest to level up your service offering.

alemãoinglês
serviceangebotservice offering
oderor
ihryour
zuto
vermittelnshare
undand

DE Dank unserer intuitiven und visuellen Grafiken werden Sie sich ein Bild von der Verteilung der internen Links machen, was Ihnen hilft, deren Gewicht auszugleichen und den Aufwand der Suchmaschinen beim Besuch Ihres Webs zu minimieren.

EN Thanks to our intuitive and visual graphics, you will picture the distribution of the internal links, which will help you balance their weight and minimize the efforts of the search engines when visiting your web.

alemãoinglês
intuitivenintuitive
verteilungdistribution
aufwandefforts
besuchvisiting
websweb
minimierenminimize
visuellenvisual
grafikengraphics
gewichtweight
bildpicture
linkslinks
zuto
hilfthelp you
denthe
suchmaschinensearch
undand

DE Dank unserer intuitiven und visuellen Grafiken können Sie sich ein Bild von der Verteilung der internen Links machen, was Ihnen helfen wird, deren Gewicht auszugleichen und das Crawl-Budget zu optimieren.

EN Thanks to our intuitive and visual graphics, you will picture the distribution of the internal links, which will help you balance their weight and optimize the crawl budget.

alemãoinglês
intuitivenintuitive
verteilungdistribution
optimierenoptimize
crawlcrawl
budgetbudget
visuellenvisual
grafikengraphics
gewichtweight
bildpicture
linkslinks
zuto
helfenhelp
wirdthe
undand

DE Sie unterstützen eines unserer Klimaschutzprojekte, um Ihren Ausstoß auszugleichen.

EN You support one of our carbon offset projects to offset your emissions.

alemãoinglês
unterstützensupport
ausstoßemissions
ihrenyour
unsererof
sieyou

DE In Kunststoff gebundenes Metallpulver wird schichtweise in die Form Ihres Teils gedruckt. Die Teile werden hochskaliert, um Schrumpfungen während des Sinterprozesses auszugleichen.

EN Metal powder bound in plastic is printed a layer at a time into the shape of your part. Parts are scaled up to compensate for shrinkage during the sintering process.

alemãoinglês
kunststoffplastic
formshape
gedrucktprinted
inin
teileparts
teilsof
umfor
wirdthe
werdento
währendduring

DE Bleiben Sie über Trends auf dem Laufenden, finden Sie neue Wege, um Top-Talente anzuziehen, die Risiken und Chancen der KI auszugleichen und Prototypen mithilfe Ihrer Mitarbeiter und Kunden zu testen.

EN Stay on top of trends, find new ways to attract top talent, balance the risks and rewards of AI, and test prototypes with the help of your employees and customers.

alemãoinglês
trendstrends
findenfind
neuenew
anzuziehento attract
kiai
prototypenprototypes
kundencustomers
talentetalent
risikenrisks
mithilfewith
mitarbeiteremployees
testentest
toptop
wegeways
zuto
undand

DE Hochtemperatur-Brennstoffzellensystemen sind flexibel und hoch effizient – das macht sie zur perfekten Technologie, um die fluktuierende Energieproduktion von Windkraft- und Fotovoltaikanlagen auszugleichen

EN High-temperature fuel cell systems are flexible and highly efficient, which makes them the perfect technology for balancing out fluctuations in energy generation from wind farms and photovoltaic power plants

alemãoinglês
flexibelflexible
hochhighly
effizientefficient
perfektenperfect
technologietechnology
machtmakes
undand
siethem
vonin

DE Übergangsweise werden sie jedoch nötig sein, um unvermeidbare CO₂-Emissionen aus Verbrennungsprozessen (Heizung, Prozesswärme) auszugleichen oder den Strombezug in Ländern, wo Grünstrom nur eingeschränkt verfügbar ist, zu kompensieren.

EN However, they will be necessary on a transitional basis to offset unavoidable CO₂ emissions from combustion processes (heating, process heat) and to offset electricity sourced in countries with only limited availability of green electricity.

DE Andererseits ist es noch ungewiss, ob es Rohstoffe geben wird, die in der Lage sein werden, die Vorteile von Einwegkunststoffen zu 100 % auszugleichen

EN On the other, it is still uncertain whether there will be enough raw materials to fully compensate for the advantages of the plastic disposables

alemãoinglês
vorteileadvantages
andererseitsother
rohstofferaw materials
esit
obwhether
gebenfor
wirdthe
zuto

DE Infomaniak weiss um künftige Herausforderungen und die Auswirkungen von Digitaltechnologie und bemüht sich, seine Rechenzentren zu optimieren und seinen ökologischen Fussabdruck zu 200% auszugleichen.

EN Fully aware of the challenges of tomorrow and the impact of digital technology, infomaniak endeavours to optimize its data centres and to offset its environmental footprint 200%.

alemãoinglês
infomaniakinfomaniak
optimierenoptimize
herausforderungenchallenges
auswirkungenimpact
weissthe
zuto
undand
diefootprint
vonof

DE Zusammen mit myclimate besteht nun die Möglichkeit, den CO2-Austoss von Flottenfahrzeugen zu berechnen, mit einem Preis zu versehen und auszugleichen

EN Together with myclimate, it is now possible to calculate, price and offset CO2 emissions from fleet vehicles

alemãoinglês
myclimatemyclimate
nunnow
möglichkeitpossible
preisprice
berechnencalculate
dievehicles
zusammenwith
zuto
undand

DE Folgst Du attraktiven oder relevanten Personen in sozialen Medien, um Deine mangelnde intimen Kontakte im wirklichen Leben auszugleichen?

EN Do you find yourself following attractive or important people on social media to make up for your lack of connection in real life?

alemãoinglês
folgstfollowing
attraktivenattractive
relevantenimportant
mangelndelack
lebenlife
oderor
inin
umfor
personenpeople
medienmedia
duyou
sozialensocial media
deineyour

DE Wir müssen trinken, um den Flüssigkeitsverlust auszugleichen

EN The lost water needs to be replaced by drinking

alemãoinglês
trinkendrinking
denthe

DE Um die gesamten Emissionen auszugleichen und die Früchte klimaneutral zu stellen, unterstützt Port International zwei unserer Klimaschutzprojekte: ein Projekt für sauberes Trinkwasser in Kambodscha und ein Waldschutzprojekt in Peru.

EN To offset all emissions and make the fruit climate neutral, Port International supports two of our carbon offset projects: a project for clean drinking water in Cambodia and a forest conservation project in Peru.

alemãoinglês
emissionenemissions
früchtefruit
klimaneutralclimate neutral
unterstütztsupports
portport
internationalinternational
sauberesclean
trinkwasserdrinking water
kambodschacambodia
peruperu
projektproject
inin
zuto
undand
umfor
eina

DE smartPM.solutions trägt zum Klimaschutz bei. Am liebsten betreuen wir unsere Kunden persönlich, vor Ort. So oft es geht, nehmen wir den Zug, aber oft genug müssen wir fliegen. Um die CO2-Emissionen auszugleichen ...

EN smartPM.solutions contributes to climate protection. We love to visit our clients in person. Whenever possible we go by train, but more often than not we need to fly. To compensate ?

alemãoinglês
smartpmsmartpm
solutionssolutions
klimaschutzclimate protection
oftoften
kundenclients
persönlichin person
fliegenfly
amwhenever
gehtgo
aberbut
unsereour
genugto
wirwe

DE Ebenso werden bestimmte Backup-Replikationen zeitlich verzögert, um gegebenenfalls einen menschlichen Fehler auszugleichen, durch den die Anforderungen des Validierungs- und Umsetzungsprozesses umgangen wurden.

EN Some backup replicas are also time offset in order to be able, if necessary, to make up for any human error that may have managed to pass the validation and release process.

alemãoinglês
menschlichenhuman
fehlererror
backupbackup
validierungsvalidation
umfor
undand
denthe
anforderungenorder

DE Es dient in erster Linie dazu, mehrere Tonspuren zusammenzumischen und dabei in der Lautstärke auszugleichen

EN It essentially allows you to mix different audio tracks together and adjust their volume

alemãoinglês
esit
mehrereto
tonspurenaudio tracks
undand

DE Die Lehrer verwenden ihr eigenes Geld, um diesen Verlust auszugleichen

EN Teachers are using their own money to make up for this loss

alemãoinglês
lehrerteachers
verwendenusing
verlustloss
geldmoney
umfor
diesenthis

DE Nach einer solchen Kündigung oder auf andere Weise hat der Elternteil weiterhin das Recht, ein Gerichtsverfahren gegen den Kunden einzuleiten, um einen negativen Saldo auf dem Vorschusskonto des Kunden auszugleichen.

EN Upon such termination or otherwise Parent shall continue to have the right to initiate any legal proceedings against the Customer to recover any negative balance in the Customer?s Advance Account.

alemãoinglês
kündigungtermination
elternteilparent
gerichtsverfahrenlegal proceedings
rechtright
kundencustomer
oderor
negativennegative
denthe
gegento

DE Lernen Sie, eine Arbeit zu komponieren, auszugleichen und zu bewegen, um maximale Ausdruckskraft zu erreichen

EN Learn to compose, balance, and create motion in a piece to achieve full expressivity

alemãoinglês
bewegenmotion
arbeitpiece
zuto
komponierencompose
erreichenachieve
einea

DE Es gibt auch Wege, um den CO2-Ausstoß Ihrer Reise auszugleichen und Ihren Urlaub noch nachhaltiger und umweltbewusster zu gestalten.

EN There are also ways you can offset your travel, and make your trip more sustainable and eco-conscious.

alemãoinglês
nachhaltigermore sustainable
wegeways
auchalso
ihrenyour
undand
reisetravel
zumake

DE Es ist eine interaktive Möglichkeit, Ihren ökologischen Fußabdruck auszugleichen und einen anhaltenden, positiven Beitrag zur schottischen Umwelt zu leisten.

EN It's an interactive and positive way to off-set your carbon footprint and make a lasting impact to the Scottish environment.

alemãoinglês
interaktiveinteractive
positivenpositive
umweltenvironment
möglichkeitway
fußabdruckfootprint
ihrenyour
undand
leistenmake
zuto

DE Obwohl dieser Preis derselbe ist für Lieferungen außerhalb der EU, wo die MWSt (oder ihre Entsprechung) unter Umständen nicht anfällt, haben Kunden keinen Anspruch auf einen Rabatt oder eine Erstattung, um unterschiedliche Steuersätze auszugleichen.

EN Although this price is the same for deliveries outside the EU, where VAT (or VAT equivalent) may not be applicable, customers are not entitled to any discount or refund to account for the differences in tax treatment.

alemãoinglês
derselbethe same
lieferungendeliveries
eueu
kundencustomers
rabattdiscount
erstattungrefund
preisprice
wowhere
außerhalboutside
oderor
istis
nichtnot
obwohlalthough
mwstvat
umfor

DE Um diese Korrosionsempfindlichkeit auszugleichen, wird Chrom mit einem Anteil von 10,5 % oder mehr zugesetzt

EN To compensate, at least 10.5% or more chromium is added

alemãoinglês
chromchromium
oderor
wirdis
mehrmore
anteilto

DE Wir verwenden auch technische Cookies, um beispielsweise den Website-Verkehr auszugleichen und sicherzustellen, dass unsere Benutzer einen konsistenten und zuverlässigen Service erhalten.

EN We do also use technical cookies for example to balance website traffic to ensure our users receive a consistent and reliable service. 

alemãoinglês
technischetechnical
cookiescookies
auszugleichento balance
websitewebsite
verkehrtraffic
benutzerusers
serviceservice
verwendenuse
umfor
sicherzustellento ensure
zuverlässigenreliable
einena
konsistentenconsistent
erhaltenreceive
undand
unsereour
wirwe
beispielsweiseexample

DE Ein ohnehin schon knappes Stadtbudget macht die Kürzung von Programmen erforderlich, um den finanziellen Verlust auszugleichen.

EN An already tight city budget requires programs to be cut to offset the financial loss.

alemãoinglês
programmenprograms
erforderlichrequires
finanziellenfinancial
verlustloss
voncity
denthe

DE Innendurchmesser der Stahlhülse und der Außendurchmesser der Druckgusskolben werden bearbeitet und poliert, um die Toleranzen bestmöglich auszugleichen, mit einem Spiel von 0,05-0,13 mm.

EN The inside diameter of the steel sleeve and the outside diameter of the plunger tip are machined and polished to best match tolerances, with clearances of 0.05-0.13 mm.

alemãoinglês
poliertpolished
toleranzentolerances
spielmatch
mmmm
mitwith
undand

DE Aber sorgt euch nicht, denn die Karte ist voll von Extraobjekten, um die kurze Dauer des Modus auszugleichen

EN Don’t fret, though, as the map is filled with extra items to compensate for the mode’s shorter duration

alemãoinglês
modusmodes
nichtdont
istis
umfor
kartemap
dauerduration
euchthe

DE Nur Frauen sind bemächtigt, eine Biogasanlage zu kaufen und zu besitzen. Dies hilft, das Machtverhältnis in der Familie auszugleichen und die Stellung der Frauen zu stärken.

EN Only women are entitled to buy and own a biogas plant. This helps to level out the balance of power in the family and to strengthen the position of the women.

alemãoinglês
frauenwomen
hilfthelps
familiefamily
stärkenstrengthen
inin
zuto
sindare
kaufenbuy
undand
nuronly
diesthis
einea

DE Die Mannschaft wird wirklich an der Einstellung des Kameraabstands arbeiten müssen und eine bessere Kameraeinrichtung verwenden müssen, die dazu beitragen kann, die Links-Rechts Ausrichtung des Bildes auszugleichen

EN The team really need to work on adjusting the camera distance and use a better camera setup which can help balance the left-right image alignment

alemãoinglês
einstellungadjusting
besserebetter
ausrichtungalignment
bildesimage
mannschaftthe team
verwendenuse
kanncan
arbeitenwork
beitragento
undand
wirklichreally
anon
einea
wirdthe

DE Die mögliche Fehlerquote liegt bei bis zu 86%. Es bleibt an den Behörden hängen, diese auszugleichen.

EN The possible error rate is up to 86%. It is left to the authorities to compensate for this.

alemãoinglês
möglichepossible
esit
behördenauthorities
zuto
liegtis
denthe

DE Füller haben, wie der Name bereits impliziert, die Aufgaben, Unebenheiten auszugleichen und zur eventuellen Glättung ihrer Oberfläche gut schleifbar zu sein.

EN As the name implies, fillers have the task of evening out rough spots and must be grindable in case their surface has to be smoothed.

alemãoinglês
impliziertimplies
aufgabentask
oberflächesurface
zuto
seinbe
undand
namename

Mostrando 50 de 50 traduções