Traduzir "eingespart" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "eingespart" de alemão para inglês

Traduções de eingespart

"eingespart" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

eingespart saved

Tradução de alemão para inglês de eingespart

alemão
inglês

DE "Dank dieser Apps haben wir insgesamt über alle Teams hinweg viele Monate Arbeitszeit eingespart."

EN “We’ve saved many person-months overall across teams thanks to the introduction of these apps."

alemãoinglês
appsapps
insgesamtoverall
teamsteams
monatemonths
eingespartsaved
hinwegacross
vielemany

DE Durch frühe Überlegungen wie ein URL-Verzeichnis aufgebaut werden soll, können Kosten und Zeit eingespart werden

EN Doing so early on can save time and money

alemãoinglês
früheearly
zeittime
könnencan
undand
durchon

DE Prozesse wie die Aufnahme neuer Patienten können automatisiert werden, wodurch Zeit eingespart und Fehler reduziert werden können. Zudem wird nachverfolgt wer was und wann tut, damit bei Bedarf schneller Maßnahmen ergriffen werden können.

EN Processes such as new patient registration can be automated, so that time can be saved, and mistakes can be reduced. Who does what and when is also tracked, so that it is faster to take action when needed.

alemãoinglês
prozesseprocesses
patientenpatient
automatisiertautomated
eingespartsaved
fehlermistakes
reduziertreduced
nachverfolgttracked
schnellerfaster
maßnahmenaction
neuernew
zeittime
wirdis
werwho
könnencan
undand
aufnahmeto
wannwhen
bedarfneeded

DE Seit der Implementierung 2015 sollten wir nach unseren Schätzungen bis 2020 allein mit diesen Arbeitslasten 1.000.000 $ eingespart haben.“

EN Since we implemented back in 2015, we estimate that by 2020 should save $1.000.000 by those workloads alone.?

alemãoinglês
alleinalone
wirwe
nachby
solltenshould
seitsince

DE Durch die Vereinheitlichung der Abläufe für HR und Gehaltsabrechnung werden jährlich 500 Stunden Arbeitszeit und 80.000 £ eingespart.

EN With unified HR and payroll, 500 hours of worker time and £80,000 saved annually.

alemãoinglês
gehaltsabrechnungpayroll
jährlichannually
eingespartsaved
stundenhours
undand
derof

DE Handy hat nach dem Umstieg auf Zendesk 60 % bei den CX-Kosten eingespart.

EN Monese improved its first reply time by 59% with Zendesk

alemãoinglês
zendeskzendesk

DE Twilio Contact Center-Kund*innen geben an, im Contact Center 34 % der Betriebskosten eingespart zu haben.

EN Twilio’s contact center customers report saving 34% on contact center operational expenses.

alemãoinglês
contactcontact
centercenter

DE Durch den unterbrechungsfreien Betrieb hat das Unternehmen Millionen von Dollar eingespart

EN Zero downtime saves the company millions of dollars

alemãoinglês
dollardollars
unternehmencompany
denthe
vonof

DE Wir haben eine Umfrage unter bestehenden Meraki Kunden durchgeführt, um herauszufinden, wie viel Zeit und Betriebsausgaben mit unseren Produkten eingespart werden.

EN We ran a survey of existing Meraki customers to quantify how much they save in time and operational expenses with our products.

alemãoinglês
bestehendenexisting
merakimeraki
kundencustomers
vielmuch
umfragesurvey
zeittime
undand
wirwe
einea
produktenproducts
mitwith

DE Wenn man bedenkt, wie viel Zeit pro Techniker, pro Vorfall eingespart wird, ist das eine enorme Ersparnis.

EN When you think about the time that’s being saved per technician, per incident, it amounts to huge savings.

alemãoinglês
technikertechnician
vorfallincident
eingespartsaved
enormehuge
zeittime
istthink
wennto
proper
wirdthe

DE Darüber können Kunden jeden einzelnen CO2-Ausgleich bis zum letzten Kilogramm CO2 nachverfolgen: wie viele Emissionen durch das Produkt entstanden sind, mit welchem Projekt sie wieder eingespart wurden, wer für den Ausgleich garantiert

EN This enables customers to track each individual carbon offset to the last kilogram of CO2: how many emissions were caused by the product, with which project they were saved again, who guarantees the offset

alemãoinglês
kundencustomers
letztenlast
kilogrammkilogram
nachverfolgentrack
emissionenemissions
projektproject
eingespartsaved
ausgleichoffset
garantiertguarantees
wiederagain
könnenenables
wurdenwere
vielemany
mitwith
werwho
produktproduct

DE Durch diese intelligenten Analysefunktionen wird Schrankenpersonal eingespart, das dann für andere Aufgaben eingesetzt werden kann

EN This intelligent analytics eliminates people-hours to man gates and instantly frees up resources for other tasks

alemãoinglês
intelligentenintelligent
analysefunktionenanalytics
andereother
aufgabentasks
fürfor
diesethis
werdento

DE Carhartt hat Millionen von Dollar eingespart, da SUSE Manager einen unterbrechungsfreien Betrieb garantiert. Darüber hinaus können Sicherheitsvorlagen, Patches und Updates über ein einziges Dashboard erstellt und bereitgestellt werden.

EN Carhartt saves millions of dollars with zero downtime by using SUSE Manager to build and deploy security templates, patches and updates from a single dashboard.

alemãoinglês
dollardollars
managermanager
garantiertsecurity
patchespatches
updatesupdates
dashboarddashboard
susesuse
undand
erstelltbuild
hinausto

DE Erfahren Sie, wie die Huachiew Chalermprakiet University den Zugang zu Ressourcen verbessert und Mitarbeiterzeit eingespart hat.

EN See how CSIC, the Spanish National Research Council, engages with researchers worldwide through highly visible collections.

alemãoinglês
denthe

DE Der jährliche Energieverbrauch von so vielen französischen Haushalten, der durch entsprechendes Energiemanagement eingespart werden konnte.

EN The equivalent in energy consumption for French homes saved thanks to better management.

alemãoinglês
energieverbrauchenergy consumption
eingespartsaved
konntethe

DE Durch die Anwendung der Wasserfilter werden pro Jahr ca. 80'000 Tonnen Brennholz eingespart.

EN Thanks to the use of water purifiers, around 80,000 tonnes of firewood are saved per year.

alemãoinglês
tonnentonnes
eingespartsaved
jahryear
anwendunguse
proper

DE Somit kann massiv Energie eingespart werden, da der Energieverbrauch bei geringeren Datenraten stark reduziert werden kann.

EN As a result, they continue to consume a lot of energy even when data rates are low.

alemãoinglês
geringerenlow
starklot
energieenergy
somitas
dathey
derof

DE Dadurch wird zusätzlich wichtiger Bauraum eingespart.

EN This way, additional necessary construction space can be economized.

alemãoinglês
wirdbe

DE Die Autoren schätzen, dass jedes Jahr über 10 Milliarden Dollar eingespart werden könnten, wenn alle Amerikaner, die an OSA leiden, richtig diagnostiziert und behandelt würden

EN The authors estimate that over $10 billion could be saved every year if all Americans who suffer from OSA were properly diagnosed and treated

alemãoinglês
autorenauthors
schätzenestimate
milliardenbillion
eingespartsaved
amerikaneramericans
leidensuffer
behandelttreated
jahryear
jedesevery
alleall
dassthat
wennif
undand
überover

DE Durch die Installation von KernelCare während des Auftretens der Sicherheitslücken Zombieload und Spectre Linux wurde ein großer Aufwand eingespart.

EN A huge amount of hassle was saved by having KernelCare installed during the emergence of the Zombieload and Spectre Linux vulnerabilities.

alemãoinglês
installationinstalled
kernelcarekernelcare
sicherheitslückenvulnerabilities
linuxlinux
aufwandhassle
eingespartsaved
undand
währendduring
wurdewas
eina

DE Nach 12 Monaten ist Efinity vollständig mit SOC 2 kompatibel. Durch die Installation von KernelCare während des Aufkommens von wurde eine Menge Ärger eingespart Zombieload und Gespenst Linux-Schwachstellen.

EN 12 months on, and Efinity are fully compliant with SOC 2. A huge amount of hassle was saved by having KernelCare installed during the emergence of the Zombieload and Spectre Linux vulnerabilities.

alemãoinglês
monatenmonths
vollständigfully
socsoc
installationinstalled
kernelcarekernelcare
eingespartsaved
linuxlinux
schwachstellenvulnerabilities
mitwith
undand
einea
mengeamount
kompatibelcompliant
vonof
währendduring
wurdewas
desthe

DE Zum Beispiel hat das Unternehmen bei der Verpackung und in den logistischen Prozessen Material und Energie eingespart

EN For example, the company has saved material and energy in its packaging and logistics processes

alemãoinglês
verpackungpackaging
materialmaterial
energieenergy
eingespartsaved
unternehmencompany
prozessenprocesses
beispielexample
undand
inin
hathas
denthe

DE Erfahren Sie, wie ein nordamerikanischer Versicherer Hunderte von Stunden pro Kundendienstmitarbeiter eingespart hat.

EN See how a North American insurance provider saved hundreds of hours per CSR.

alemãoinglês
eingespartsaved
stundenhours
eina
vonof
proper
siesee

DE Aufgrund der schnellen Bearbeitungszeit und der Qualität der Dienstleistungen haben wir im Übersetzungsprozess sowohl Zeit als auch Kosten eingespart

EN Because of their fast turn-around time and quality of service, we have saved both time and cost in our translation process

alemãoinglês
schnellenfast
dienstleistungenservice
eingespartsaved
qualitätquality
zeittime
kostencost
wirwe
alsin
undand
sowohlboth
habenhave

DE In nur sechs Wochen mehr als 54.000 Euro eingespart

EN Over 54.000 euros saved in only six weeks time

alemãoinglês
wochenweeks
euroeuros
eingespartsaved
nuronly
sechssix
inin
mehr alsover

DE Seit 2012 haben wir Kunden >16 Jahre Arbeit mit RapidDeploy eingespart

EN Since 2012 we have saved customers >16 years of labor with RapidDeploy

alemãoinglês
kundencustomers
jahreyears
eingespartsaved
gtgt
arbeitlabor
wirwe
mitwith
seitof
habenhave

DE Durch den Einsatz der digitalen 3D-Anwendungen von Bentley hat Sichuan Road and Bridge BIM für die gesamte Autobahn Chengdu-Yibin eingeführt und dadurch 17,5 Millionen CNY (umgerechnet ca. 2,28 Millionen EUR) eingespart.

EN Bentley’s BIM and reality modeling applications saved CNY 10 million while delivering a pumping station that will improve water supply for 1.5 million people.

alemãoinglês
millionenmillion
eingespartsaved
anwendungenapplications
digitalena
bimbim
fürfor
undand

DE Wir haben über 13 physische Übergaben von Dokumenten eliminiert und bisher 1,5 Millionen USD eingespart.“

EN We have eliminated more than 13 physical handoffs of documents, and we have saved $1.5 million to date.?

alemãoinglês
eliminierteliminated
physischephysical
dokumentendocuments
eingespartsaved
millionenmillion
wirwe
undand
habenhave
vonof

DE Unser Kunde Vatherus hat über 500 Mannstunden eingespart und elektronische Signaturen für mehr als 4.000 Qualitätsdokumente pro Jahr bereitgestellt.

EN Our customer Vatherus has saved over 500 manhours and provided electronic signatures for more than 4,000 quality documents a year.

alemãoinglês
eingespartsaved
elektronischeelectronic
signaturensignatures
jahryear
kundecustomer
mehrmore
unserour
fürfor
undand
hathas
bereitgestelltprovided

DE Wenn man bedenkt, wie viel Zeit pro Techniker, pro Vorfall eingespart wird, ist das eine enorme Ersparnis."

EN When you think about the time that’s being saved per technician, per incident, it amounts to huge savings."

alemãoinglês
technikertechnician
vorfallincident
eingespartsaved
enormehuge
zeittime
istthink
wennto
proper
wirdthe

DE Umweltschutz liegt uns im Blut. Daher beteiligen wir uns natürlich wieder an der alljährlichen Aktion BIKE TO WORK ? zum siebten Mal in Folge! 2015 haben die Teilnehmer rund 9 Millionen km zurückgelegt und 1?581?053 kg CO2 eingespart.

EN As protecting the environment is in our DNA, it is no surprise that we are participating in the BIKE TO WORK campaign for the 7th year running. In 2015, the participants rode nearly 9 million km and saved 1,581,053 kg of CO2.

alemãoinglês
umweltschutzenvironment
bikebike
millionenmillion
kmkm
kgkg
eingespartsaved
imin the
toto
teilnehmerparticipants
beteiligenparticipating
inin
undand
liegtis
aktioncampaign
wirwe
workwork

DE • Einsparungen weit über die Anfangsinvestition hinaus • Fehlbedienung erkannt und mehrere Tausend Euro eingespart • Zuverlässig seit 2007 - von 12 auf 70 Kameras hochskaliert

EN • Savings well beyond the initial investment • Incorrect operation detected and several thousand euro saved • Reliable since 2007 — expanded from 12 to 70 cameras

DE Durch den Wechsel von neu produziertem zu PCR-Kunststoff können pro Kilogramm bis zu 40 Prozent an CO2-Emissionen eingespart und das Abfallaufkommen auf den Deponien verringert werden.

EN The shift from virgin to PCR plastic saves up to 40% of CO2 emissions per kilogram and diverts waste from landfills.

alemãoinglês
wechselshift
kilogrammkilogram
deponienlandfills
pcrpcr
kunststoffplastic
emissionenemissions
zuto
undand
denthe
vonof
proper

DE Auth0 schafft eine echte „reibungslose“ Enterprise Federation, die für mehrere Kunden gleichzeitig skalierbar ist, wodurch dank des minimalen Aufwands Wochen und sogar Monate eingespart werden.

EN Auth0 creates truly “frictionless” enterprise federation that is scalable for multiple customers at one time, saving weeks and even months with minimal effort.

DE Dank der Transparenz durch das Flexport-Portal haben wir Kosten eingespart und unsere Beziehungen zu Lieferanten und 3PL verbessert.

EN We've saved money and improved our relationships with suppliers and 3PLs as a result of the transparency we receive from the Flexport portal.

alemãoinglês
transparenztransparency
eingespartsaved
beziehungenrelationships
lieferantensuppliers
verbessertimproved
portalportal
undand
zumoney
unsereour
wirwe
dankwith

DE Entsprechend viel Energie kann durch die richtige Technik eingespart werden.

EN Therefore, a significant amount of energy can be saved by using state-of-the-art technologies.

alemãoinglês
techniktechnologies
eingespartsaved
vielamount
energieenergy
kanncan
dietherefore
werdenbe

DE Dank des geringeren Inhalts ist die Kultur weitaus besser steuerbar, wodurch Substrat, Düngemittel und Arbeitszeit eingespart werden können

EN The smaller volume makes it much easier to control growth and this makes it possible to save on substrate, fertilisers and labour

alemãoinglês
geringerensmaller
substratsubstrate
bessermuch
undand

DE Kostensenkung Maschinenstillstände aufgrund falscher Technologiedaten werden gesenkt und durch die gezielte Werkzeugauswahl und -beschaffung werden Werkzeugkosten eingespart.

EN Cost reduction Machine downtimes due to incorrect technology data are reduced and cutting tool costs are saved through targeted tool selection and procurement.

alemãoinglês
kostensenkungcost reduction
gesenktreduced
gezieltetargeted
eingespartsaved
beschaffungprocurement
undand
aufgrundto

DE Hier wäre es wichtig, die zugrundeliegenden Ursachen zu analysieren und zu schauen, ob von dem geplanten Budget eventuell in der späteren Projektphase noch etwas eingespart werden kann, um das Projekt „on-budget“ fertigzustellen

EN Is it due to bad planning, or wrong estimations? Were there a lot of unexpected events that occurred? Often enough, budget and time are a trade-off, and in order to hand a project on time, going a little over budget might not be uncommon

alemãoinglês
budgetbudget
kannmight
projektproject
inin
vona
zuto

DE Mit den umgesetzten Maßnahmen konnten die CO2-Emissionen um 240t CO2 pro Jahr reduziert und mehr als 80.000 € Energieverbrauch eingespart werden

EN With the implemented actions the carbon emissions could be reduced by 240t CO2 per year and more than 80k € in energy consumption could be saved

DE Unsere Industrie PCs mit RISC Prozessoren werden mit lizenzfreiem Android Betriebssystem ausgeliefert. Diese sind „Ready-to-Use“ vorkonfiguriert und durch die freie Software Lizenz können Kosten eingespart werden.

EN Our industrial PCs with RISC processors are delivered with license-free Android operating system. These are "Ready-to-Use" pre-configured and costs can be saved by the free software license.

alemãoinglês
industrieindustrial
pcspcs
prozessorenprocessors
ausgeliefertdelivered
androidandroid
kostencosts
eingespartsaved
freiefree
lizenzlicense
durchby
softwaresoftware
könnencan
unsereour
undand
diebe
diesethese

DE Durch das Projekt konnten bereits 26‘452 Tonnen an CO2-Emissionen eingespart werden.

EN The project has prevented 26,452 tonnes of carbon emissions.

alemãoinglês
tonnentonnes
emissionenemissions
projektproject
bereitsthe
durchof

DE Jährlich werden rund 10 000 t CO2 eingespart.

EN 10,000 t CO2 will be saved annually.

alemãoinglês
jährlichannually
tt
eingespartsaved
werdenbe

DE Das Programm hat bisher 221'054 Tonnen Holz eingespart und somit 3028 Hektaren Wald vor Abholzung bewahrt.

EN To date, the programme has reduced wood consumption by 221,054 tonnes and has thus saved 3,028 hectares of forest from deforestation.

alemãoinglês
bisherto date
tonnentonnes
eingespartsaved
abholzungdeforestation
holzwood
waldforest
undand
somitthus
dasthe
hathas
vorto

DE 393'802 Tonnen Holz wurden seit Projektbeginn eingespart.

EN 393'802 tons of wood have been saved since project start.

alemãoinglês
tonnentons
holzwood
eingespartsaved
seitof
wurdenbeen

DE Jährlich werden 2'000 t CO2 eingespart.

EN 2,000 t CO2 are saved annually.

alemãoinglês
jährlichannually
werdenare
tt
eingespartsaved

DE 112'000 Tonnen Brennholz eingespart.

EN 112,000 tonnes of firewood saved.

alemãoinglês
tonnentonnes
eingespartsaved

DE 200'000 Tonnen Holz eingespart oder 1430 ha Wald vor Abholzung geschützt

EN 200'000 tonnes of wood saved or 1'430 ha of forest saved from deforestation.

alemãoinglês
tonnentonnes
eingespartsaved
oderor
haha
abholzungdeforestation
holzwood
waldforest
vorof

DE Jährlich können durch das Projekt 100’000 Tonnen CO₂ Emissionen eingespart werden.

EN Annually, the project can save 100,000 tonnes of CO₂ emissions.

DE Durch das Projekt werden jährlich zwischen 10-15 Millionen Liter Diesel eingespart.

EN The project saves 10-15 million liters of Diesel fuel per year.

alemãoinglês
millionenmillion
dieseldiesel
projektproject
werdenyear

Mostrando 50 de 50 traduções