DE Wo finde ich Ausschreibungen bundesweit, auf die ich mich bewerben kann und wo kann ich mein innovatives Angebot für öffentliche Auftraggeber bundesweit sichtbar machen?
"bundesweit kostenlose co working" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
kostenlose | about access are at available be by can for for free free have in in the is of on on the out provide start the there is to to the up with your |
working | job work working |
DE Wo finde ich Ausschreibungen bundesweit, auf die ich mich bewerben kann und wo kann ich mein innovatives Angebot für öffentliche Auftraggeber bundesweit sichtbar machen?
EN Where can I find public tenders nationwide to apply for and where can I make my innovative offer visible to public clients nationwide?
DE Mit der Co-Working Corporate Card der Digital Hub Initiative können akkreditierte etablierte Unternehmen bundesweit kostenlose Co-Working Spaces in den Hubs der Digital Hub Initiative nutzen. Verfügbarkeit vorausgesetzt.
EN With the Digital Hub Initiative's Co-Working Corporate Card, accredited established companies can use free co-working spaces at Digital Hub Initiative hubs nationwide. Availability provided.
alemão | inglês |
---|---|
card | card |
digital | digital |
akkreditierte | accredited |
etablierte | established |
kostenlose | free |
spaces | spaces |
verfügbarkeit | availability |
corporate | corporate |
initiative | initiative |
können | can |
vorausgesetzt | provided |
hub | hub |
mit | with |
unternehmen | companies |
hubs | hubs |
den | the |
DE Bundesweit kostenlose Co-Working Spaces nutzen mit der Startup Card der Digital Hub Initiative.
EN Use free co-working spaces nationwide with the Startup Card of the Digital Hub Initiative.
alemão | inglês |
---|---|
kostenlose | free |
spaces | spaces |
startup | startup |
card | card |
digital | digital |
hub | hub |
initiative | initiative |
mit | with |
DE Mit der Co-Working Corporate Card der Digital Hub Initiative können akkreditierte etablierte Unternehmen bundesweit kostenlose Co-Working Spaces in den Hubs der Digital Hub Initiative nutzen. Verfügbarkeit vorausgesetzt.
EN With the Digital Hub Initiative's Co-Working Corporate Card, accredited established companies can use free co-working spaces at Digital Hub Initiative hubs nationwide. Availability provided.
alemão | inglês |
---|---|
card | card |
digital | digital |
akkreditierte | accredited |
etablierte | established |
kostenlose | free |
spaces | spaces |
verfügbarkeit | availability |
corporate | corporate |
initiative | initiative |
können | can |
vorausgesetzt | provided |
hub | hub |
mit | with |
unternehmen | companies |
hubs | hubs |
den | the |
DE Bundesweit kostenlose Co-Working Spaces nutzen mit der Startup Card der Digital Hub Initiative.
EN Use free co-working spaces nationwide with the Startup Card of the Digital Hub Initiative.
alemão | inglês |
---|---|
kostenlose | free |
spaces | spaces |
startup | startup |
card | card |
digital | digital |
hub | hub |
initiative | initiative |
mit | with |
DE Humble Bundle®, Humble Store®, Humble Trove®, Humble Monthly®, and Humble Choice? gehören zu den bundesweit registrierten Marken von Ziff Davis, LLC und dürfen nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung verwendet werden.
EN Humble Bundle®, Humble Store®, Humble Trove®, Humble Monthly®, and Humble Choice? are among some of the trademarks or federally registered trademarks of Ziff Davis, LLC and may only be used with explicit written permission.
alemão | inglês |
---|---|
humble | humble |
bundle | bundle |
store | store |
choice | choice |
registrierten | registered |
marken | trademarks |
llc | llc |
genehmigung | permission |
mit | with |
verwendet | used |
den | the |
von | of |
nur | only |
DE Seit 2017 ist sie Mitglied bei GermanFashion, dem Verband der Bekleidungsindustrie und dem IVGT, der die Textilhersteller vertritt, und berät bundesweit rund 500 Unternehmen zu REACh, Umweltschutz und Nachhaltigkeit in der Lieferkette.
EN In 2017, she joined GermanFashion, the association of the garment industry and IVGT, representing textile producers, enabling her to advise around 500 companies nationwide on REACh, environmental protection and supply chain sustainability.
alemão | inglês |
---|---|
vertritt | representing |
umweltschutz | environmental protection |
nachhaltigkeit | sustainability |
lieferkette | supply chain |
reach | reach |
in | in |
verband | association |
unternehmen | companies |
zu | to |
seit | of |
und | and |
DE Werden Sie von Eigenheimbesitzer*innen in Ihrer Nähe gefunden, die nach Generalunternehmer*innen wie Ihnen suchen. Finden Sie bundesweit Ausschreibungen von Kund*innen, Projekten und Standorten, die Sie sich wünschen.
EN Get in front of homeowners near you who are looking for a general contractor like you. Target the project types and locations you want most, and start generating leads.
alemão | inglês |
---|---|
standorten | locations |
projekten | project |
wünschen | you want |
die | target |
suchen | looking |
und | and |
in | in |
nähe | near |
sie | want |
ihnen | the |
DE Unser Support erfolgt bundesweit und international wahlweise in deutscher oder englischer Sprache.
EN We provide both national and international support, in German or English as required.
alemão | inglês |
---|---|
unser | we |
support | support |
international | international |
in | in |
oder | or |
deutscher | german |
DE diva-e konzipiert und realisiert Websites seit 2005 für die E.ON SE, das bundesweit führende Energieunternehmen
EN diva-e has been designing and implementing websites since 2005 for E.ON SE, Germany’s leading energy company
alemão | inglês |
---|---|
websites | websites |
e | e |
führende | leading |
se | se |
konzipiert | been |
on | on |
seit | for |
und | and |
DE In Deutschland gibt es keinen einheitlichen Steuersatz. Die Körperschaftssteuer ist bundesweit festgelegt. 15 Prozent des steuerpflichtigen Unternehmenseinkommens.
EN There is no uniform tax rate in Germany. The corporate income tax is fixed nationwide. 15 percent of taxable corporate income.
alemão | inglês |
---|---|
deutschland | germany |
einheitlichen | uniform |
festgelegt | fixed |
in | in |
prozent | percent |
des | the |
DE Der Solidaritätszuschlag ist bundesweit festgelegt. Aufschlag von 5,5 Prozent auf den Körperschaftsteuersatz.
EN The solidarity surcharge is fixed nationwide. Surcharge of 5,5 percent on the corporate income tax rate
alemão | inglês |
---|---|
festgelegt | fixed |
aufschlag | surcharge |
prozent | percent |
ist | is |
den | the |
DE Sie ist nicht bundesweit festgelegt und variiert daher. Minimum ist 7 Prozent, Durchschnitt ist 14,06 Prozent (GTAI, 2018). Sie ist in der Regel in städtischen Gebieten höher als in ländlichen Gebieten.
EN It is not set nationwide and therefore varies. Minimum is 7 percent, average is 14,06 percent (GTAI, 2018). Generally, it is higher in urban areas than in rural areas.
alemão | inglês |
---|---|
festgelegt | set |
variiert | varies |
minimum | minimum |
prozent | percent |
durchschnitt | average |
städtischen | urban |
gebieten | areas |
in | in |
ländlichen | rural |
und | and |
nicht | not |
ist | is |
daher | therefore |
höher | higher |
sie | it |
DE Mit bundesweit 27 Präsenzen, die mehr als 1.000 Standorte und 33 interne Serviceteams unterstützen, stand RNP vor der Herausforderung, alle Support- und Änderungsanforderungen in einem einzigen Ticket- und Prozessmanagementsystem zu vereinen
EN With 27 Points of Presence nationwide, supporting more than 1,000 campuses and 33 internal service teams, RNP had the challenge of unifying all support and change requests into a single ticket and process management system
alemão | inglês |
---|---|
herausforderung | challenge |
ticket | ticket |
support | support |
mehr | more |
alle | all |
mit | with |
interne | internal |
standorte | the |
einzigen | a |
zu | requests |
in | into |
und | and |
DE Unser Support erfolgt bundesweit sowie international wahlweise in deutscher und englischer Sprache.
EN We provide both national and international support, in German and English as required.
alemão | inglês |
---|---|
unser | we |
support | support |
international | international |
in | in |
deutscher | german |
sowie | as |
DE Bundesweit über 55 festangestellte Mitarbeiter und einer der führenden Open Source Spezialisten
EN Over 55 permanent employees throughout Germany and one of the leading open source specialists
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | employees |
open | open |
spezialisten | specialists |
source | source |
und | and |
DE Über die Regionalforen NRW, Hansestädte, München, Frankfurt, Sachsen und Baden-Württemberg und Brüssel bietet Ihnen die DGAP auch bundesweit ein attraktives Veranstaltungsprogramm und ein reges Mitgliedernetzwerk.
EN Regional forums offer DGAP members an attractive lineup of events across Germany’s federal states and into its cities
alemão | inglês |
---|---|
münchen | cities |
bietet | offer |
dgap | dgap |
attraktives | attractive |
und | and |
DE Darüber hinaus werden die Mitglieder über Fachmedien zu aktuellen Trends und Hintergründen informiert, durch Weiterbildungsangebote professionalisiert und bundesweit miteinander vernetzt
EN By means of specialist media, members receive information on current trends and backgrounds while also being offered advanced trainings to further their professionalisation as well as nationwide networking
alemão | inglês |
---|---|
mitglieder | members |
trends | trends |
informiert | information |
aktuellen | current |
und | and |
zu | to |
DE Erfüllen Sie problemlos die ESSA-Anforderungen mit unseren (US-)bundesweit konformen Partnerprogrammen
EN Easily meet ESSA requirements with our federally compliant partner programs
alemão | inglês |
---|---|
erfüllen | meet |
problemlos | easily |
konformen | compliant |
anforderungen | requirements |
mit | with |
DE Schaffung eines bundesweit einheitlichen, unionsrechts- und marktkonformen Rechtsrahmens für den Online-Glücksspiel- und Wettbereich auf regulatorischer und steuerlicher Ebene
EN Creation of a nationwide uniform legal framework for online gambling and betting on a regulatory and tax level, in line with EU law and market requirements
alemão | inglês |
---|---|
schaffung | creation |
einheitlichen | uniform |
regulatorischer | regulatory |
ebene | level |
online | online |
glücksspiel | gambling |
für | for |
und | and |
eines | a |
auf | on |
DE Glücksspiel- und Sportwettenanbieter sollen künftig von einer unabhängigen, bundesweit zuständigen Behörde beaufsichtigt werden
EN Gambling and sports betting providers are to be supervised in future by an independent, nationwide competent authority
alemão | inglês |
---|---|
unabhängigen | independent |
zuständigen | competent |
behörde | authority |
und | and |
glücksspiel | gambling |
sollen | to |
DE Seit 2017 ist sie Mitglied bei GermanFashion, dem Verband der Bekleidungsindustrie und dem IVGT, der die Textilhersteller vertritt, und berät bundesweit rund 500 Unternehmen zu REACh, Umweltschutz und Nachhaltigkeit in der Lieferkette.
EN In 2017, she joined GermanFashion, the association of the garment industry and IVGT, representing textile producers, enabling her to advise around 500 companies nationwide on REACh, environmental protection and supply chain sustainability.
alemão | inglês |
---|---|
vertritt | representing |
umweltschutz | environmental protection |
nachhaltigkeit | sustainability |
lieferkette | supply chain |
reach | reach |
in | in |
verband | association |
unternehmen | companies |
zu | to |
seit | of |
und | and |
DE Polizeidienststellen könnten diese Standardverfahren bundesweit unabhängig vom Anbieter ohne Weiteres nutzen - und so den Vorgaben des Datenschutzrechtes umgehend entsprechen
EN Police stations can use these standard methods nationwide without further ado and irrespective of the provider - thus immediately complying with the guidelines of the privacy law
alemão | inglês |
---|---|
könnten | can |
unabhängig | irrespective |
anbieter | provider |
vorgaben | guidelines |
umgehend | immediately |
ohne | without |
und | and |
so | thus |
DE „bundesweit und international tätig und von daher
EN “are both nation-wide and international, and thus
DE „Udo Zimmermann hat als Gründungsintendant von HELLERAU – Europäisches Zentrum der Künste von 2004 bis 2008 das Haus als Produktions- und Begegnungsort der Freien Künste regional, bundesweit und international geprägt
EN ?As founding director of HELLERAU ? European Centre for the Arts from 2004 to 2008, Udo Zimmermann shaped the house as a production and meeting place for the liberal arts regionally, nationally and internationally
alemão | inglês |
---|---|
hellerau | hellerau |
europäisches | european |
zentrum | centre |
künste | arts |
udo | udo |
zimmermann | zimmermann |
geprägt | shaped |
produktions | production |
regional | regionally |
international | internationally |
und | and |
als | as |
von | a |
haus | house |
DE Femtec arbeitet auch projektbezogen mit vielen Partnern aus Wirtschaft, Wissenschaft und den Medien zusammen. Bundesweit und regional. Anbei eine Auswahl bereits abgeschlossener Projekte.
EN Femtec also works project-related with many partners from business, science and the media. Nationwide and regionally. Here is a selection of projects that have already been completed.
alemão | inglês |
---|---|
femtec | femtec |
partnern | partners |
wissenschaft | science |
regional | regionally |
auswahl | selection |
medien | media |
auch | also |
wirtschaft | business |
projekte | projects |
zusammen | with |
arbeitet | works |
und | and |
aus | from |
eine | a |
DE Femtec kooperiert mit allen Verbundhochschulen der HochschulAllianz für angewandte Wissenschaften HAWtech. Diese sind bundesweit vertreten. Dort haben sich die sechs in den MINT-Fächern führende Hochschulen aus Deutschland zusammengeschlossen.
EN Femtec cooperates with all the universities in the HAWtech university alliance for applied sciences. These are represented nationwide. The six leading universities in Germany in the STEM subjects have joined forces there.
alemão | inglês |
---|---|
femtec | femtec |
kooperiert | cooperates |
angewandte | applied |
wissenschaften | sciences |
vertreten | represented |
führende | leading |
fächern | subjects |
haben | have |
sechs | six |
in | in |
hochschulen | universities |
deutschland | germany |
sind | are |
für | for |
den | the |
DE An der gemeinsam mit Berlin gegründeten Initiative „Elektrobus“, der mittlerweile die wichtigsten Großstädte Deutschlands angehören, wird sichtbar, dass sich der Wandel bundesweit zeigt
EN The fact that the “Elektrobus” initiative founded by Hamburg and Berlin in 2016 has by now been joined by Germany’s most important cities reflects a nationwide shift towards e-mobility
DE All das macht uns zum bundesweit größten und zu einem der international führenden Forschungszentren für Binnengewässer.
EN All this makes us Germany’s largest research centre for freshwaters that plays a leading role on the international arena.
alemão | inglês |
---|---|
größten | largest |
international | international |
für | for |
macht | makes |
uns | us |
DE Bundesweit standen 2014 die raschen Entwicklungen auf diesem Gebiet im Fokus
EN The rapid developments taking place in this sector were the focus of national attention in 2014
alemão | inglês |
---|---|
entwicklungen | developments |
gebiet | place |
fokus | focus |
diesem | this |
DE Diesen Fragen sind bundesweit zahlreiche Veranstaltungen gewidmet. Auch die Leopoldina bringt sich in unterschiedlichen Veranstaltungsformaten in das Wissenschaftsjahr 2016*17 - Meere und Ozeane ein.
EN Numerous events are dedicated to these questions throughout Germany. The Leopoldina will also take part in the “2016*17 Year of Science - Seas and Oceans“ with various event formats.
alemão | inglês |
---|---|
fragen | questions |
leopoldina | leopoldina |
zahlreiche | numerous |
unterschiedlichen | various |
veranstaltungen | events |
ozeane | oceans |
sind | are |
gewidmet | dedicated |
bringt | the |
in | in |
sich | and |
DE Bundesweit sind erfahrene Techniker im Einsatz, um Sie vor Ort mit einer Vielzahl von Reparatur- und Instandhaltungsleistungen zu unterstützen.
EN We are able to provide skilled and experienced technicians on-site throughout Germany in order to support you with a broad scale on repair and maintenance services.
alemão | inglês |
---|---|
techniker | technicians |
reparatur | repair |
ort | site |
und | and |
sind | are |
erfahrene | experienced |
sie | you |
mit | with |
zu | to |
einer | a |
unterstützen | to support |
DE Stromkosten sind ein wesentlicher Wettbewerbsfaktor für Rechenzentren. Die Stromkosten sind bundesweit teilweise doppelt so hoch wie im EU-Vergleich.
EN Electricity costs are an essential competitive factor for data centres. Electricity costs in Germany are sometimes twice as high compared to the EU.
alemão | inglês |
---|---|
wesentlicher | essential |
vergleich | compared |
eu | eu |
doppelt | twice |
sind | are |
für | for |
DE Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen wird in den Automatenspielen der Spielbanken bundesweit ein Abgleich Ihres Namens mit einer Datenbank für gesperrte Gäste durchgeführt
EN In accordance with the legal requirements, at the machine gaming halls of all casinos nationwide, your name will be checked against a database of banned guests
alemão | inglês |
---|---|
gäste | guests |
datenbank | database |
in | in |
gesetzlichen | legal |
DE Kampagnenhintergrund: Die StayFriends Kampagne startete im Dezember 2016 bundesweit
EN Background of the campaign:the StayFriends campaign had its national start in December 2016
alemão | inglês |
---|---|
kampagne | campaign |
dezember | december |
die | the |
DE Open Grid Europe ist eine der führenden Fernleitungsnetzbetreiberinnen in Europa mit einem Leitungsnetz von rund 12.000 Kilometern. 1.450 Mitarbeiter sorgen bundesweit für einen sicheren und kundenorientierten Gastransport.
EN With a pipeline network of around 12,000 kilometres in length, Open Grid Europe is one of Europe’s leading transmission system operators. 1,450 employees provide safe, customer-focused gas transportation throughout Germany.
alemão | inglês |
---|---|
open | open |
grid | grid |
kilometern | kilometres |
mitarbeiter | employees |
in | in |
europa | europe |
ist | is |
mit | with |
DE Unter diesem Motto ist Douglas mit einer eigenen Make-up-Linie Ende März bundesweit in allen Parfümerien und auf douglas.de an den Start gegangen.
EN Beautify you! Simply make yourself beautiful! Under this motto Douglas started a new innate make-up-line at the end of March in all perfumeries in Germany and on douglas.de.
alemão | inglês |
---|---|
motto | motto |
douglas | douglas |
märz | march |
de | de |
in | in |
diesem | this |
und | and |
den | the |
ende | the end |
einer | a |
eigenen | you |
DE Seit Start der Initiative Energieeffizienz-Netzwerke im Dezember 2014 haben bundesweit bereits mehr als 160 Netzwerke unter Beteiligung von über 1.600 Unternehmen ihre Arbeit aufgenommen.
EN Since the start of the Energy Efficiency Networks initiative in December 2014, more than 160 networks with the participation of over 1,600 companies have already started their work nationwide.
alemão | inglês |
---|---|
dezember | december |
netzwerke | networks |
beteiligung | participation |
initiative | initiative |
arbeit | work |
start | start |
haben | have |
mehr | more |
unternehmen | companies |
seit | of |
DE Unsere Experten sind bundesweit immer in Ihrer Nähe. Ihren hohen Bedarf an Personal decken wir auch mit unserer Niederlassung in Granada (Spanien) ab. Zu den Standorten
EN Our experts can be found close to you throughout Germany. We also meet your high need for personnel with our branch in Granada, Spain. To the locations
alemão | inglês |
---|---|
experten | experts |
personal | personnel |
niederlassung | branch |
granada | granada |
standorten | locations |
nähe | close |
spanien | spain |
in | in |
ihren | your |
unsere | our |
zu | to |
bedarf | need |
mit | with |
den | the |
DE Zudem ist er Herausgeber der bundesweit erscheinenden Printpublikation transform Magazin
EN He also publishes the German-wide print magazine transform
alemão | inglês |
---|---|
magazin | magazine |
er | he |
transform | transform |
der | the |
DE Aus interner Perspektive konnten wir bundesweit verbindliche Bearbeitungsprozesse einführen, die eine schnelle Bearbeitung aller Bewerbungen sicherstellt
EN From an internal perspective, we have been able to introduce nationwide, binding processing procedures that ensure all applications are processed quickly
alemão | inglês |
---|---|
perspektive | perspective |
konnten | able |
verbindliche | binding |
einführen | introduce |
schnelle | quickly |
bewerbungen | applications |
sicherstellt | ensure |
wir | we |
interner | internal |
bearbeitung | processing |
aus | from |
eine | an |
aller | to |
DE Die CEE Group erwarb das bundesweit bislang einzige „Wind+Speicher“-Projekt der Innovationsausschreibung von juwi inklusive eines PPA-Vertrags mit der MVV Trading GmbH
EN CEE Group acquired the only "onshore wind+storage" project in Germany to date from juwi including a PPA contract with MVV Trading GmbH
alemão | inglês |
---|---|
wind | wind |
speicher | storage |
projekt | project |
vertrags | contract |
trading | trading |
gmbh | gmbh |
group | group |
von | a |
die | to |
der | only |
DE Die CEE Group erwarb Anfang September 2021 das bundesweit bislang einzige „Wind+Speicher“-Projekt der Innovationsausschreibung von juwi inklusive eines PPA-Vertrags mit der MVV Trading GmbH
EN At the beginning of September 2021, the CEE Group acquired the only "onshore wind+storage" project in Germany to date from juwi including a PPA contract with MVV Trading GmbH
alemão | inglês |
---|---|
september | september |
wind | wind |
speicher | storage |
projekt | project |
vertrags | contract |
trading | trading |
gmbh | gmbh |
anfang | beginning |
group | group |
von | a |
die | of |
DE Regionale und bundesweit angebotene Förderungen unterstützen uns auf diesem Weg
EN Regional and national funding schemes support us along this path
alemão | inglês |
---|---|
regionale | regional |
förderungen | funding |
unterstützen | support |
uns | us |
diesem | this |
und | and |
auf | along |
DE Norddeutsches Reallabor – Projekt „Erweiterte Wärmenutzung“ vorgestellt. Bundesweit einzigartiges Projekt soll mehr als 100.000 Tonnen CO2 pro Jahr einsparen
EN Chamber of Commerce adopts climate resolution - concrete measures from 2022
DE Seit 2017 ist sie Mitglied bei GermanFashion, dem Verband der Bekleidungsindustrie und dem IVGT, der die Textilhersteller vertritt, und berät bundesweit rund 500 Unternehmen zu REACh, Umweltschutz und Nachhaltigkeit in der Lieferkette.
EN In 2017, she joined GermanFashion, the association of the garment industry and IVGT, representing textile producers, enabling her to advise around 500 companies nationwide on REACh, environmental protection and supply chain sustainability.
alemão | inglês |
---|---|
vertritt | representing |
umweltschutz | environmental protection |
nachhaltigkeit | sustainability |
lieferkette | supply chain |
reach | reach |
in | in |
verband | association |
unternehmen | companies |
zu | to |
seit | of |
und | and |
DE In Deutschland gibt es keinen einheitlichen Steuersatz. Die Körperschaftssteuer ist bundesweit festgelegt. 15 Prozent des steuerpflichtigen Unternehmenseinkommens.
EN There is no uniform tax rate in Germany. The corporate income tax is fixed nationwide. 15 percent of taxable corporate income.
alemão | inglês |
---|---|
deutschland | germany |
einheitlichen | uniform |
festgelegt | fixed |
in | in |
prozent | percent |
des | the |
DE Der Solidaritätszuschlag ist bundesweit festgelegt. Aufschlag von 5,5 Prozent auf den Körperschaftsteuersatz.
EN The solidarity surcharge is fixed nationwide. Surcharge of 5,5 percent on the corporate income tax rate
alemão | inglês |
---|---|
festgelegt | fixed |
aufschlag | surcharge |
prozent | percent |
ist | is |
den | the |
DE Sie ist nicht bundesweit festgelegt und variiert daher. Minimum ist 7 Prozent, Durchschnitt ist 14,06 Prozent (GTAI, 2018). Sie ist in der Regel in städtischen Gebieten höher als in ländlichen Gebieten.
EN It is not set nationwide and therefore varies. Minimum is 7 percent, average is 14,06 percent (GTAI, 2018). Generally, it is higher in urban areas than in rural areas.
alemão | inglês |
---|---|
festgelegt | set |
variiert | varies |
minimum | minimum |
prozent | percent |
durchschnitt | average |
städtischen | urban |
gebieten | areas |
in | in |
ländlichen | rural |
und | and |
nicht | not |
ist | is |
daher | therefore |
höher | higher |
sie | it |
DE „bundesweit und international tätig und von daher
EN “are both nation-wide and international, and thus
Mostrando 50 de 50 traduções