DE Historisch informierte Aufführungspraxis im philharmonischen Klanggewand – auf diesem Konzept basiert der Erfolg der Berliner Barock Solisten
DE Historisch informierte Aufführungspraxis im philharmonischen Klanggewand – auf diesem Konzept basiert der Erfolg der Berliner Barock Solisten
EN A combination of the Philharmoniker sound and historically informed performance practice is the successful concept behind the Berliner Barock Solisten
alemão | inglês |
---|---|
historisch | historically |
informierte | informed |
erfolg | successful |
konzept | concept |
berliner | berliner |
der | of |
auf | and |
DE In unserer Reihe Originalklang treten die Berliner Barock Solisten gemeinsam mit der Sopranistin Julia Lezhneva und der Mezzosopranistin Anne Sofie von Otter auf, um neben Arien von Händel und Vivaldi das Stabat Mater von Pergolesi aufzuführen
EN In our Original Sound series, the Berliner Barock Solisten appear together with soprano Julia Lezhneva and mezzo-soprano Anne Sofie von Otter to perform Pergolesi’s Stabat Mater plus arias by Handel and Vivaldi
alemão | inglês |
---|---|
julia | julia |
anne | anne |
vivaldi | vivaldi |
berliner | berliner |
otter | otter |
in | in |
treten | the |
von | von |
und | and |
reihe | series |
mit | with |
DE barock makaber, totenkopf, vogel, barock, geblümt, golden, vintage, blume, halloween, rose, vogelschädel, muster, herbst, schön, makaber, gothic, goth, traum, schwindel, viktorianisch, korvus, krähe, rabe, giftoriginal
EN skull, bird, baroque, floral, golden, vintage, flower, halloween, rose, bird skull, pattern, autumn, fall, beautiful, macabre, gothic, goth, dream, vertigo, victorian, corvus, crow, raven, giftoriginal
alemão | inglês |
---|---|
barock | baroque |
vogel | bird |
geblümt | floral |
golden | golden |
vintage | vintage |
blume | flower |
halloween | halloween |
rose | rose |
muster | pattern |
schön | beautiful |
traum | dream |
herbst | autumn |
DE Seit dem Eröffnungskonzert unter Leitung von Herbert von Karajan haben die Berliner Philharmoniker zusammen mit großartigen Dirigenten und Solisten ihrem Publikum viele grandiose Konzerte beschert.
EN Since the opening concert under the direction of Herbert von Karajan, the Berliner Philharmoniker have presented many magnificent concerts to its audiences together with great conductors and soloists.
alemão | inglês |
---|---|
herbert | herbert |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
publikum | audiences |
von | von |
zusammen | with |
großartigen | great |
viele | many |
konzerte | concerts |
seit | of |
und | and |
dem | the |
DE Zum letzten Mal während der Ära Rattle reisen die Berliner Philharmoniker nach Asien. Zugleich jährt sich mit dieser Tournee zum 60. Mal das erste Konzert des Orchesters in Japan. Als Solisten sind die Pianisten Yuja Wang und Seong-Jin Cho dabei.
EN For the last time in the Rattle era, the Berliner Philharmoniker are travelling to Asia. This tour also marks the 60th anniversary of the orchestra’s first concert in Japan. The soloists include the pianists Yuja Wang and Seong-Jin Cho.
alemão | inglês |
---|---|
letzten | last |
asien | asia |
konzert | concert |
japan | japan |
wang | wang |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
in | in |
dabei | for |
sind | are |
und | and |
DE Seit dem Eröffnungskonzert unter Leitung von Herbert von Karajan haben die Berliner Philharmoniker zusammen mit großartigen Dirigenten und Solisten ihrem Publikum viele grandiose Konzerte beschert.
EN Since the opening concert under the direction of Herbert von Karajan, the Berliner Philharmoniker have presented many magnificent concerts to its audiences together with great conductors and soloists.
alemão | inglês |
---|---|
herbert | herbert |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
publikum | audiences |
von | von |
zusammen | with |
großartigen | great |
viele | many |
konzerte | concerts |
seit | of |
und | and |
dem | the |
DE Zum letzten Mal während der Ära Rattle reisen die Berliner Philharmoniker nach Asien. Zugleich jährt sich mit dieser Tournee zum 60. Mal das erste Konzert des Orchesters in Japan. Als Solisten sind die Pianisten Yuja Wang und Seong-Jin Cho dabei.
EN For the last time in the Rattle era, the Berliner Philharmoniker are travelling to Asia. This tour also marks the 60th anniversary of the orchestra’s first concert in Japan. The soloists include the pianists Yuja Wang and Seong-Jin Cho.
alemão | inglês |
---|---|
letzten | last |
asien | asia |
konzert | concert |
japan | japan |
wang | wang |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
in | in |
dabei | for |
sind | are |
und | and |
DE Zu den Berliner Klassikern gehören das Brandenburger Tor, die Berliner Mauer, das Reichstagsgebäude oder der Berliner Fernsehturm als höchstes Bauwerk Deutschlands
EN Berlin classics include the Brandenburg Gate, the Berlin Wall, the Reichstag building and the Berlin TV tower, the tallest building in Germany
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berlin |
klassikern | classics |
brandenburger | brandenburg |
tor | gate |
mauer | wall |
bauwerk | building |
deutschlands | germany |
den | the |
DE Beton und Barock: Schalung und Gerüst für das Berliner Humboldt Forum
EN Concrete and baroque: formwork and scaffolding for Berlin's Humboldt Forum
alemão | inglês |
---|---|
beton | concrete |
barock | baroque |
gerüst | scaffolding |
humboldt | humboldt |
forum | forum |
und | and |
für | for |
DE Ferienzeit! Wir haben da für Familien, Bands oder Solisten einen Ausflugstipp. #MyThomannTrip
EN We will be closed on Thursday, June 3rd! More info inside?
alemão | inglês |
---|---|
einen | more |
wir | we |
für | on |
oder | be |
DE Auf dem Programm stehen »Don Quixote« von Richard Strauss mit unserem ersten Solocellisten Ludwig Quandt und unserem ersten Solobratscher Amihai Grosz als Solisten, Ludwig van Beethovens »Eroica« sowie Anton Bruckners Achte Symphonie
EN On the program: “Don Quixote” by Richard Strauss with our first principal cellist Ludwig Quandt and our first principal violist Amihai Grosz as soloists, Ludwig van Beethoven's Third symphony and Anton Bruckner's Eighth symphony
alemão | inglês |
---|---|
don | don |
richard | richard |
ludwig | ludwig |
anton | anton |
achte | eighth |
symphonie | symphony |
programm | program |
ersten | first |
unserem | our |
van | van |
sowie | and |
als | as |
dem | the |
mit | with |
DE Als Dirigent arbeitete Polzhofer mit Solisten des Mariinski Theaters Petersburg, Mitgliedern der Deutschen Oper Berlin und des Gustav Mahler Jugend Orchesters, als auch dem Symphonieorchester Århus und den Kopenhagener Philharmonikern
EN As a conductor he worked among others with soloists of the Mariinsky Theatre Petersburg, members of Deutsche Oper Berlin and Gustav Mahler Youth Orchestra, the Symphony Orchestra of the Rimsky-Korsakov St
alemão | inglês |
---|---|
dirigent | conductor |
arbeitete | worked |
petersburg | petersburg |
mitgliedern | members |
berlin | berlin |
jugend | youth |
deutschen | the |
als | as |
mit | with |
und | and |
DE Guarneri (1698 –1744) baute, so wie sein Zeitgenosse Stradivari, im italienischen Cremona Instrumente, die wegen ihres besonderen Klangs begehrt sind und heute von grossen Solisten gespielt werden.
EN Like his contemporary, Stradivari, Guarneri (1698 – 1744) made instruments in Cremona, Italy, which are highly coveted because of their special sound and played by great soloists today.
DE Auf dem Programm stehen »Don Quixote« von Richard Strauss mit unserem ersten Solocellisten Ludwig Quandt und unserem ersten Solobratscher Amihai Grosz als Solisten, Ludwig van Beethovens »Eroica« sowie Anton Bruckners Achte Symphonie
EN On the program: “Don Quixote” by Richard Strauss with our first principal cellist Ludwig Quandt and our first principal violist Amihai Grosz as soloists, Ludwig van Beethoven's Third symphony and Anton Bruckner's Eighth symphony
alemão | inglês |
---|---|
don | don |
richard | richard |
ludwig | ludwig |
anton | anton |
achte | eighth |
symphonie | symphony |
programm | program |
ersten | first |
unserem | our |
van | van |
sowie | and |
als | as |
dem | the |
mit | with |
DE Was sie außerdem auszeichnet: Sie treten mit führenden Dirigenten, Solistinnen und Solisten sowie spannenden Programmkonzepten auf.
EN What also sets them apart is that they perform exciting programme concepts with leading conductors and soloists.
alemão | inglês |
---|---|
führenden | leading |
spannenden | exciting |
mit | with |
und | and |
DE Wir stellen vor: die Solisten bei Tschaikowskys »Mazeppa«
EN Introducing: the soloists of Tchaikovsky’s “Mazeppa”
DE Die Berliner Kollegen helfen der Berliner Tafel im Sortierlager und leisten auf diese Weise einen indirekten Beitrag zu weniger Lebensmittelverschwendung.
EN Our colleagues in Berlin help out in the Berliner Tafel foodbank's sorting warehouse and thereby make an indirect contribution to less food waste.
alemão | inglês |
---|---|
kollegen | colleagues |
weniger | less |
helfen | help |
im | in the |
berliner | berliner |
und | and |
leisten | make |
zu | to |
DE Die ehemalige Schultheiss-Brauerei befindet sich auf dem höchsten natürlichen Punkt der Berliner Innenstadt: Dem Berliner Kreuzberg
EN The site of the old Schultheiss brewery is the highest natural point in inner-city Berlin: the hill known as Kreuzberg
alemão | inglês |
---|---|
ehemalige | old |
höchsten | highest |
natürlichen | natural |
punkt | point |
berliner | berlin |
brauerei | brewery |
DE Sir Simon Rattle war von September 2002 bis Juni 2018 Chefdirigent der Berliner Philharmoniker und künstlerischer Leiter der Berliner Philharmonie
EN Sir Simon Rattle was chief conductor of the Berliner Philharmoniker and artistic director of the Berlin Philharmonie from September 2002 until June 2018
alemão | inglês |
---|---|
sir | sir |
simon | simon |
künstlerischer | artistic |
philharmoniker | philharmoniker |
war | was |
september | september |
juni | june |
berliner | berliner |
und | and |
DE CrossEngage-Finanzierung: Berliner MarTech-Start-up überzeugt neue Investoren – mit an Bord ist Vorwerk Ventures Berlin, 01.11.17 – Das Berliner Marketing-Technologie-Unternehmen CrossEngage erhält eine weitere 5 Millionen Euro Finanzierung
EN Marketing technology start-up gains support of Project A Ventures, Capnamic Ventures and IBB Beteiligungsgesellschaft among others Focus on product development and expansion of customer base Berlin, January 14th 2016
alemão | inglês |
---|---|
technologie | technology |
erhält | gains |
weitere | others |
marketing | marketing |
unternehmen | ventures |
eine | a |
ist | product |
berlin | berlin |
an | on |
mit | and |
DE Er gilt für alle Veranstaltungen der Stiftung Berliner Philharmoniker – für Kammermusikkonzerte, Klavierabende und natürlich für die Konzerte der Berliner Philharmoniker – und ist ab Kaufdatum 3 Jahre gültig
EN It is valid for all Berliner Philharmoniker Foundation events - for chamber music concerts, piano recitals and of course for the concerts of the Berliner Philharmoniker
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
stiftung | foundation |
konzerte | concerts |
gültig | valid |
ist | is |
alle | all |
veranstaltungen | events |
und | and |
die | it |
DE Die Berliner Philharmoniker live im Kino | Berliner Philharmoniker
EN The Berliner Philharmoniker live in cinemas | Berliner Philharmoniker
alemão | inglês |
---|---|
die | the |
live | live |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
DE Erleben Sie Silvester 2021 mit den Berliner Philharmonikern in einem Kino in Ihrer Nähe! Mit Wiener Tanzmusik der etwas anderen Art verabschieden die Berliner Philharmoniker und Chefdirigent Kirill Petrenko das Jahr
EN Enjoy New Year’s Eve 2021 with the Berliner Philharmoniker at a cinema near you! The Berliner Philharmoniker and chief conductor Kirill Petrenko say goodbye to 2021 with a different style of Viennese dance music
alemão | inglês |
---|---|
kino | cinema |
wiener | viennese |
verabschieden | say goodbye |
kirill | kirill |
petrenko | petrenko |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
mit | with |
und | and |
nähe | near |
den | the |
DE Der Fall der Berliner Mauer – Erinnerungen der Berliner Philharmoniker
EN The Fall of the Berlin Wall – Memories of Musicians of the Berliner Philharmoniker
DE 13.8 Beschwerderecht (Art. 77 DSGVO) Sie haben das Recht, bei der Berliner Datenschutzbehörde (Berliner Beauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit) oder einer sonstigen für Datenschutzbehörde Beschwerde einzureichen.
EN 13.8 Right of appeal (Art. 77 GDPR) You have the right to file a complaint with the Berlin data protection authority (Berlin Commissioner for Data Protection and Freedom of Information) or any other authority responsible for data protection.
alemão | inglês |
---|---|
dsgvo | gdpr |
berliner | berlin |
beschwerde | complaint |
einzureichen | file |
oder | or |
recht | right |
sonstigen | other |
und | and |
für | for |
datenschutz | data protection |
einer | a |
DE Corona: Berliner Unternehmen unterstützt Gastronomen mit kostenloser App In der Zeit des Lockdowns bietet die Berliner AppYourself GmbH ein mobiles Hilfspaket für Gastronomen
EN Corona: Berlin company supports restaurateurs with free app In the time of the lockdown, Berlin-based AppYourself GmbH offers a mobile help package for restaurateurs
alemão | inglês |
---|---|
corona | corona |
berliner | berlin |
unternehmen | company |
gastronomen | restaurateurs |
kostenloser | free |
app | app |
gmbh | gmbh |
mobiles | mobile |
unterstützt | supports |
zeit | time |
in | in |
bietet | offers |
mit | with |
für | for |
ein | a |
DE Das Brandenburger Tor, Gedenkstätte der Berliner Mauer, die Geschäfte am Kurfürstendamm, der Berliner Dom, das Schloss Charlottenburg, die Museumsinsel, hier verbringen Sie einen unvergesslichen Urlaub!
EN The Brandenburg Gate, the Berlin Wall Memorial, the famous shops along the Kurfürstendamm, Berlin Cathedral, Charlottenburg Palace, Museum Island… enough to make any holiday in the city or any city break a truly enjoyable experience!
alemão | inglês |
---|---|
brandenburger | brandenburg |
berliner | berlin |
mauer | wall |
geschäfte | shops |
charlottenburg | charlottenburg |
urlaub | holiday |
tor | to |
einen | a |
der | the |
DE Der Berliner Senat hat jetzt einen Modellversuch ausgewertet, bei dem fünf viel befahrene Berliner Hauptverkehrsstraßen als Tempo-30-Zone ausgewiesen wurden
EN The Berlin Senate has now evaluated a model test in which five busy main roads in Berlin were designated as 30 km/h zones
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berlin |
senat | senate |
ausgewertet | evaluated |
zone | zones |
jetzt | now |
fünf | five |
wurden | were |
hat | has |
als | as |
DE Die ehemalige Schultheiss-Brauerei befindet sich auf dem höchsten natürlichen Punkt der Berliner Innenstadt: Dem Berliner Kreuzberg
EN The site of the old Schultheiss brewery is the highest natural point in inner-city Berlin: the hill known as Kreuzberg
alemão | inglês |
---|---|
ehemalige | old |
höchsten | highest |
natürlichen | natural |
punkt | point |
berliner | berlin |
brauerei | brewery |
DE Neues Berliner Bürogebäude mit höchsten Nachhaltigkeitsstandards Zu einer weiteren Reduzierung des Ressourcenverbrauchs wird auch das neue Berliner Bürogebäude für bis zu 800 Mitarbeiter beitragen, in das Scout24 im November 2020 einziehen wird
EN New Berlin office building with highest sustainability standards The new Berlin office building for up to 800 employees, which Scout24 will move into in November 2020, will also contribute to a further reduction in the consumption of resources
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berlin |
reduzierung | reduction |
mitarbeiter | employees |
november | november |
höchsten | highest |
im | in the |
in | in |
neue | new |
mit | with |
weiteren | to |
für | for |
wird | the |
einer | a |
DE „Das Museum für Naturkunde Berlin ist wie die Berliner Sparkasse mit der Hauptstadt gewachsen: Es zählt zu den renommiertesten Häusern in der internationalen Forschung“, sagt Volker Alt, Vorstand der Berliner Sparkasse
EN "Like Berliner Sparkasse, the Museum für Naturkunde Berlin has grown with the capital: it is one of the most renowned institutions in international research," says Volker Alt, CEO of Berliner Sparkasse
alemão | inglês |
---|---|
museum | museum |
naturkunde | naturkunde |
gewachsen | grown |
hauptstadt | capital |
renommiertesten | renowned |
internationalen | international |
forschung | research |
sagt | says |
alt | alt |
für | für |
berliner | berliner |
in | in |
berlin | berlin |
ist | is |
wie | like |
DE CrossEngage-Finanzierung: Berliner MarTech-Start-up überzeugt neue Investoren – mit an Bord ist Vorwerk Ventures Berlin, 01.11.17 – Das Berliner Marketing-Technologie-Unternehmen CrossEngage erhält eine weitere 5 Millionen Euro Finanzierung
EN Marketing technology start-up gains support of Project A Ventures, Capnamic Ventures and IBB Beteiligungsgesellschaft among others Focus on product development and expansion of customer base Berlin, January 14th 2016
alemão | inglês |
---|---|
technologie | technology |
erhält | gains |
weitere | others |
marketing | marketing |
unternehmen | ventures |
eine | a |
ist | product |
berlin | berlin |
an | on |
mit | and |
DE Die Musiker*innen der Berliner Philharmoniker | Berliner Philharmoniker
EN The musicians of the Berliner Philharmoniker | Berliner Philharmoniker
alemão | inglês |
---|---|
musiker | musicians |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
DE 30 Jahre Berliner Philharmoniker und Deutsche Bank | Berliner Philharmoniker
EN 30 years of the Berliner Philharmoniker and Deutsche Bank | Berliner Philharmoniker
alemão | inglês |
---|---|
jahre | years |
bank | bank |
berliner | berliner |
philharmoniker | philharmoniker |
und | and |
deutsche | deutsche |
DE Wie geht es mit dem Berliner Kulturforum weiter? Mit dieser Frage beschäftigt sich eine Podiumsdiskussion am 1. Mai in der St. Matthäus-Kirche. Mit dabei: Andrea Zietzschmann, Intendantin der Stiftung Berliner Philharmoniker.
EN What is the future of the Berlin Kulturforum? This question will be the subject of a panel discussion on 1 May in St. Matthew's Church. Andrea Zietzschmann, artistic director of the Berlin Philharmonic Foundation, will be on the panel.
alemão | inglês |
---|---|
berliner | berlin |
podiumsdiskussion | panel discussion |
st | st |
andrea | andrea |
kirche | church |
in | in |
frage | question |
stiftung | foundation |
eine | a |
DE Der Fall der Berliner Mauer – Erinnerungen der Berliner Philharmoniker
EN The Fall of the Berlin Wall – Memories of Musicians of the Berliner Philharmoniker
DE Ihr wolltet schon immer mal ins Berliner Nachtleben abtauchen? Jetzt ist eure Gelegenheit! Unter dem Hashtag #UnitedWeStream übertragen Berliner Clubs täglich ab 19 Uhr DJ-Sets live auf Instagram – ohne jede Ansteckungsgefahr.
EN Perhaps you always wanted to dive into Berlin's night-life? Now's your chance! Under the hashtag #UnitedWeStream, Berlin's clubs are streaming DJ sets live on Instagram every day from 7pm onwards – without any risk of infection.
DE Das ergab die Auswertung von Abwasserproben am MDC in Kooperation mit den Berliner Wasserbetrieben und dem Berliner Labor der amedes-Gruppe
EN This was revealed by an analysis of wastewater samples at the MDC in cooperation with the Berliner Wasserbetriebe and the Berlin lab of the amedes Group
alemão | inglês |
---|---|
auswertung | analysis |
mdc | mdc |
kooperation | cooperation |
labor | lab |
am | at the |
in | in |
berliner | berliner |
gruppe | group |
mit | with |
und | and |
ergab | the |
DE Beste Unterstützung für unser Vorhaben haben wir von der Berliner Politik und der Berliner Wirtschaftsförderung im Ansiedlungsprozess erhalten.“
EN We have received all possible support by Berlin’s politics and Berlin’s business promotion in the siting process.“
DE Programmkalender der Berliner Philharmoniker | Berliner Philharmoniker
EN Programme schedule | Berliner Philharmoniker
DE Gutscheine für die Berliner Philharmoniker | Berliner Philharmoniker
EN Give the gift of music! | Berliner Philharmoniker
DE Konzeption und Umsetzung Berliner Philharmonie gGmbH für die Stiftung Berliner Philharmoniker Direktorin Marketing, Kommunikation und Vertrieb: Kerstin Glasow Leiter Redaktion: Tobias Möller (V
EN Concept and realisation Berliner Philharmonie gGmbH for the Berlin Philharmonic Foundation Director of Marketing, Communication and Sales: Kerstin Glasow Head of Editing: Tobias Möller (V
DE jean honoré fragonard, hedonismus, barock, barocke malerei, rokoko, fragonard, fragonard die schaukel, swing, bukolisch
EN jean honoré fragonard, hedonism, baroque, baroque painting, rococo, fragonard, fragonard the swing, swing, bucolic
alemão | inglês |
---|---|
jean | jean |
barock | baroque |
malerei | painting |
die | the |
schaukel | swing |
DE Sein Repertoire im Konzert- und Opernfach ist vielseitig und reicht vom Barock bis zur Musik der Gegenwart
EN In the concert hall and opera house, Simon Rattle’s extensive repertoire covers compositions ranging from the Baroque era to contemporary music
alemão | inglês |
---|---|
repertoire | repertoire |
reicht | ranging |
barock | baroque |
im | in the |
und | and |
vom | from |
konzert | concert |
DE TAURUS ** Hotel bietet Unterkunft im Heiligen Lipka. Unser Hotel befindet sich an der Grenze von Ermland und Masuren, zwischen Dejnowo und Wirowe Seen in der Nähe der Perlen des Barock-Basilika Świętolipskiej ist ein idealer Ausgangspunkt, um das…
EN TAURUS ** Hotel offers accommodation in the Holy Lipka. Our hotel is located on the border of Warmia and Mazury, between Dejnowo and Wirowe lakes in the vicinity of the pearls of the Baroque Basilica Świętolipskiej is an ideal starting point to…
DE Piano nobile ist das Alter der Renaissance, Barock un? Mehr zeigen
EN Piano Nobile is in epochs rena? Show more
alemão | inglês |
---|---|
zeigen | show |
mehr | more |
ist | is |
DE Die Berner Kebes-Tafel und die Bilderwelten des Barock
EN The Bern Tablet of Cebes and Baroque Imagery
alemão | inglês |
---|---|
berner | bern |
barock | baroque |
und | and |
des | the |
DE Mehr erfahren über: + Die Berner Kebes-Tafel und die Bilderwelten des Barock
EN Find out more about: + The Bern Tablet of Cebes and Baroque Imagery
alemão | inglês |
---|---|
berner | bern |
barock | baroque |
mehr | more |
erfahren | and |
über | of |
des | the |
DE Architektonisch ist Wien vor allem von den klassischen Bauwerken sowie von Barock und Jugendstil geprägt
EN Architecturally, Vienna is mainly characterized by classical buildings as well as Baroque and Art Nouveau
alemão | inglês |
---|---|
architektonisch | architecturally |
wien | vienna |
klassischen | classical |
barock | baroque |
ist | is |
und | and |
jugendstil | nouveau |
vor allem | mainly |
sowie | as |
von | by |
DE Ungefähr Mitte des 18. Jahrhunderts entstand eine neue Art der Serifenschrift, die wir heute Barock-Antiqua nennen. Dieser Stil markiert den Übergang zwischen Humanist und Moderne und kombiniert daher Eigenschaften dieser beiden Stile.
EN Around the mid 18th century a new type of serif emerged, which we now call Transitional. This style marks the transition between the Humanist and Modern styles, so it combines a little of both styles’ characteristics.
alemão | inglês |
---|---|
jahrhunderts | century |
nennen | call |
markiert | marks |
Übergang | transition |
kombiniert | combines |
eigenschaften | characteristics |
mitte | mid |
neue | new |
art | type |
stil | style |
heute | now |
stile | styles |
ungefähr | around |
wir | we |
zwischen | between |
moderne | modern |
und | and |
den | the |
Mostrando 50 de 50 traduções