PT Em Assunto, digite um assunto para preencher a linha de assunto do e-mail.
Португал хэл дээрх "personalizar seu assunto"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
PT Em Assunto, digite um assunto para preencher a linha de assunto do e-mail.
DE Geben Sie unter Betreff einen Betreff ein, um die Betreffzeile der E-Mail auszufüllen.
PT Clique em Edit (Editar) no campo Subject (Assunto) para personalizar seu assunto e texto de visualização.
DE Klicke im Feld Subject (Betreff) auf Edit (Bearbeiten) , um die Betreffzeile und den Vorschautext anzupassen.
Португал | Герман |
---|---|
campo | feld |
PT Subject (Assunto) O assunto do seu e-mail.
DE Subject (Betreffzeile) Betreffzeile deiner E-Mail
Португал | Герман |
---|---|
seu | deiner |
assunto | subject |
PT No campo Subject (Assunto), insira o assunto do seu e-mail.
DE Gib im Feld Subject (Betreff) eine Betreffzeile für deine E-Mail an.
Португал | Герман |
---|---|
campo | feld |
seu | deine |
PT Você deve usar seu nome pessoal como o nome de remetente combinado com uma linha de assunto com um emoji ou usar o nome da empresa com uma linha de assunto somente com texto?
DE Ist es besser, deinen eigenen Namen als Absender anzugeben und mit einer Betreffzeile zu kombinieren, die ein Emoji enthält – oder deinen Firmennamen mit einer Betreffzeile, die nur aus Text besteht?
Португал | Герман |
---|---|
remetente | absender |
emoji | emoji |
ou | oder |
texto | text |
PT Quando se trata de assunto, é melhor ser direto. Então diga, não venda o que está dentro. Leia nossas dicas de como redigir um assunto eficaz.
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
Португал | Герман |
---|---|
diga | sagen |
venda | verkaufen |
leia | lies |
nossas | unsere |
dicas | tipps |
eficaz | effektiver |
assunto | betreffzeilen |
PT A não ser que você tenha uma bola de cristal, não vai poder prever que linhas de assunto funcionam melhor. Teste linhas de assunto e dados de remetente para ter os melhores resultados.
DE Ohne eine Kristallkugel können Sie nicht vorhersagen, welche Betreffzeilen am besten funktionieren. Testen Sie Betreffzeilen und Informationen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Португал | Герман |
---|---|
prever | vorhersagen |
funcionam | funktionieren |
teste | testen |
dados | informationen |
resultados | ergebnisse |
assunto | betreffzeilen |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | thema |
importante | wichtig |
pessoa | personen |
perguntas | fragen |
PT Nosso auxiliar de assunto verifica se o assunto segue nossas dicas sobre as melhores práticas, que são baseadas no desempenho da taxa de abertura de centenas de milhões de e-mails no Mailchimp.
DE Unser Betreffzeilen-Helfer prüft, ob deine Betreffzeile unseren Best-Practice-Tipps entspricht, die auf den Öffnungsraten von mehreren hundert Millionen E-Mails in Mailchimp basieren.
Португал | Герман |
---|---|
dicas | tipps |
melhores | best |
baseadas | basieren |
centenas | hundert |
mailchimp | mailchimp |
PT Na seção Subject (Assunto) do criador de e-mails, clique em Add Subject (Adicionar assunto).
DE Klicke im Bereich Subject (Betreffzeile) des Kampagnen-Builders auf Add Subject (Betreffzeile hinzufügen).
Португал | Герман |
---|---|
seção | bereich |
assunto | subject |
PT Na seção Subject (Assunto), clique em Add Subject (Adicionar assunto).
DE Klicke im Abschnitt Subject (Betreff) auf Add Subject (Betreff hinzufügen).
Португал | Герман |
---|---|
seção | abschnitt |
PT Você também pode usar {{Nome do campo}} no assunto e no corpo para preencher os dados de uma mensagem; Saiba mais aqui: Adicione dinamicamente os dados da célula no Assunto e no Corpo das Mensagens de Alerta e Solicitação.
DE Sie können auch {{Feldname}} im Betreff und im Text verwenden, um Daten in eine Nachricht einzufügen. Weitere Informationen hier: Zellendaten dynamisch zum Betreff und dem Text von Alarm- und Anforderungsnachrichten hinzufügen.
Португал | Герман |
---|---|
usar | verwenden |
assunto | betreff |
aqui | hier |
dinamicamente | dynamisch |
alerta | alarm |
PT Uma equipe de conformidade do RGPD dedicada a esse assunto foi indicada há vários meses. É formado por profeissionais com perfil técnico e jurídico que promovem avanços concretos e semanais sobre o assunto.
DE Vor einigen Monaten wurde ein spezielles DSGVO-Compliance-Team ernannt. Dies setzt sich aus Fachleuten mit technischem und juristischem Profil zusammen, die den konkreten und wöchentlichen Fortschritt zu diesem Thema vorantreiben.
Португал | Герман |
---|---|
equipe | team |
conformidade | compliance |
rgpd | dsgvo |
assunto | thema |
meses | monaten |
perfil | profil |
técnico | technischem |
semanais | wöchentlichen |
PT Assunto: - Escolher Assunto - Suporte Técnico Desenvolvimento de negócios Transforme-se em um Parceiro Swiftic Apoio ao Parceiro Mídia / RP Eventos
DE Thema: - Betreff auswählen - Technische Hilfe Geschäftsentwicklung Werden Sie Swiftic-Partner Partnerhilfe Medien / PR Ereignisse
Португал | Герман |
---|---|
escolher | auswählen |
técnico | technische |
parceiro | partner |
mídia | medien |
eventos | ereignisse |
é | werden |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | thema |
importante | wichtig |
pessoa | personen |
perguntas | fragen |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | thema |
importante | wichtig |
pessoa | personen |
perguntas | fragen |
PT Nas caixas Assunto e Mensagem, edite o assunto e a mensagem do e-mail conforme necessário.
DE Bearbeiten Sie in den Feldern Betreff und Nachricht den E-Mail-Betreff und die Nachricht nach Bedarf.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | betreff |
edite | bearbeiten |
necessário | bedarf |
PT Se necessário, edite o assunto e a mensagem do e-mail. Por padrão, o nome da planilha é incluído no campo Assunto.
DE Bearbeiten Sie den E-Mail-Betreff und die Nachricht nach Bedarf. Standardmäßig ist der Blattname im Feld Betreff enthalten.
Португал | Герман |
---|---|
necessário | bedarf |
edite | bearbeiten |
assunto | betreff |
padrão | standardmäßig |
incluído | enthalten |
campo | feld |
PT Edite o assunto e a mensagem do e-mail. Por padrão, o nome da planilha será listado na linha Assunto.
DE Bearbeiten Sie den E-Mail-Betreff und die Nachricht. Standardmäßig wird der Blattname in der Betreffzeile aufgeführt.
Португал | Герман |
---|---|
edite | bearbeiten |
assunto | betreff |
padrão | standardmäßig |
listado | aufgeführt |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
PT Assunto - envio do formulário - nome do formulário - assunto
DE Betreffzeile – Formularübermittlung – Formularname – Betreff
PT Use as recomendações inteligentes para receber feedback em tempo real sobre o assunto, fornecer recomendações personalizadas de produtos e personalizar seus e-mails com conteúdo dinâmico.
DE Unsere intelligenten Empfehlungen bieten Echtzeit-Feedback zu Betreffzeilen, stellen personalisierte Produktempfehlungen für deine Kontakte bereit und ermöglichen die Individualisierung deiner E‑Mails mit dynamischen Inhalten.
Португал | Герман |
---|---|
recomendações | empfehlungen |
inteligentes | intelligenten |
feedback | feedback |
personalizadas | personalisierte |
conteúdo | inhalten |
dinâmico | dynamischen |
assunto | betreffzeilen |
PT Use as etiquetas de mesclagem para personalizar o assunto com o nome ou o local de cada destinatário
DE Verwende Merge-Tags, um deine Betreffzeilen mit den Namen oder Wohnorten der jeweiligen Empfänger zu personalisieren
Португал | Герман |
---|---|
etiquetas | tags |
personalizar | personalisieren |
nome | namen |
ou | oder |
destinatário | empfänger |
assunto | betreffzeilen |
PT Para editar o assunto do e-mail e a mensagem que o Smartsheet envia, selecione Personalizar mensagem.
DE Um den E-Mail-Betreff und die Nachricht, die Smartsheet sendet, zu bearbeiten, wählen Sie Nachricht anpassen aus.
PT Personalizar, melhorar e personalizar os nossos produtos e serviços para si (base legal: interesses legítimos).
DE Personalisierung, Verbesserung und Anpassung unserer Produkte und Dienstleistungen für Sie (Rechtsgrundlage: berechtigte Interessen).
Португал | Герман |
---|---|
personalizar | anpassung |
melhorar | verbesserung |
e | und |
nossos | unserer |
para | für |
interesses | interessen |
base legal | rechtsgrundlage |
PT Para fechar o negócio, o importante é personalizar. O Next Best Treatment da Pega permite personalizar cada detalhe da experiência, com palavras, imagens e layouts perfeitamente adaptados.
DE Um einen Kunden zu gewinnen, ist Personalisierung das A und O. Mit dem Next Best Treatment von Pega können Sie jeden Aspekt des Kundenerlebnisses mit perfekt abgestimmten Begriffen, Bildern und Layouts anpassen.
Португал | Герман |
---|---|
personalizar | anpassen |
next | next |
best | best |
imagens | bildern |
layouts | layouts |
perfeitamente | perfekt |
pega | pega |
PT os administradores do Sell podem personalizar os widgets visíveis e a ordem deles em Configurações > Personalizar > Disposições.
DE Sell-Administratoren können die angezeigten Widgets und ihre Reihenfolge unter Einstellungen > Anpassen > Layouts festlegen.
Португал | Герман |
---|---|
administradores | administratoren |
podem | können |
personalizar | anpassen |
widgets | widgets |
ordem | reihenfolge |
configurações | einstellungen |
PT Você pode personalizar o mapa com alfinetes de tijolos para marcar os lugares que você visitou ou deseja ir. Claro, os construtores podem personalizar o mapa de outras maneiras - é Lego!
DE Sie können die Karte mit gemauerten Stecknadeln anpassen, um Orte zu markieren, an denen Sie waren oder die Sie besuchen möchten. Natürlich können Bauherren die Karte auf andere Weise anpassen - es ist Lego!
Португал | Герман |
---|---|
personalizar | anpassen |
mapa | karte |
marcar | markieren |
lugares | orte |
ou | oder |
deseja | möchten |
claro | natürlich |
outras | andere |
maneiras | weise |
lego | lego |
PT Clique no menu suspenso ao lado do nome do ajuste para atribuir um novo estilo de fonte. Para personalizar ainda mais, clique em Personalizar e use as outras opções.
DE Klicke auf das Drop-down-Menü neben dem Namen der Anpassung, um einen neuen Schriftart-Stil zuzuordnen. Wenn du weitere Anpassungen vornehmen möchtest, klicke auf Benutzerdefiniert, und verwende dann die anderen angezeigten Optionen.
Португал | Герман |
---|---|
nome | namen |
novo | neuen |
estilo | stil |
fonte | schriftart |
use | verwende |
PT Personalizar facilmente o layout de navegação dará a possibilidade de adicionar ao carrinho com apenas um, não alguns cliques, e personalizar layouts de rodapé de cabeçalho
DE Das einfache Anpassen des Navigationslayouts bietet die Möglichkeit, mit nur einem, nicht wenigen Klicks, zum Warenkorb hinzuzufügen und das Kopfzeilen-Fußzeilen-Layout anzupassen
Португал | Герман |
---|---|
possibilidade | möglichkeit |
adicionar | hinzuzufügen |
carrinho | warenkorb |
cliques | klicks |
PT Personalizar, melhorar e personalizar os nossos produtos e serviços para si (base legal: interesses legítimos).
DE Personalisierung, Verbesserung und Anpassung unserer Produkte und Dienstleistungen für Sie (Rechtsgrundlage: berechtigte Interessen).
Португал | Герман |
---|---|
personalizar | anpassung |
melhorar | verbesserung |
e | und |
nossos | unserer |
para | für |
interesses | interessen |
base legal | rechtsgrundlage |
PT Para fechar o negócio, o importante é personalizar. O Next Best Treatment da Pega permite personalizar cada detalhe da experiência, com palavras, imagens e layouts perfeitamente adaptados.
DE Um einen Kunden zu gewinnen, ist Personalisierung das A und O. Mit dem Next Best Treatment von Pega können Sie jeden Aspekt des Kundenerlebnisses mit perfekt abgestimmten Begriffen, Bildern und Layouts anpassen.
Португал | Герман |
---|---|
personalizar | anpassen |
next | next |
best | best |
imagens | bildern |
layouts | layouts |
perfeitamente | perfekt |
pega | pega |
PT Você pode personalizar o mapa com alfinetes de tijolos para marcar os lugares que você visitou ou deseja ir. Claro, os construtores podem personalizar o mapa de outras maneiras - é Lego!
DE Sie können die Karte mit gemauerten Stecknadeln anpassen, um Orte zu markieren, an denen Sie waren oder die Sie besuchen möchten. Natürlich können Bauherren die Karte auf andere Weise anpassen - es ist Lego!
Португал | Герман |
---|---|
personalizar | anpassen |
mapa | karte |
marcar | markieren |
lugares | orte |
ou | oder |
deseja | möchten |
claro | natürlich |
outras | andere |
maneiras | weise |
lego | lego |
PT Clique no menu suspenso ao lado do nome do ajuste para atribuir um novo estilo de fonte. Para personalizar ainda mais, clique em Personalizar e use as outras opções.
DE Klicke auf das Drop-down-Menü neben dem Namen der Anpassung, um einen neuen Schriftart-Stil zuzuordnen. Wenn du weitere Anpassungen vornehmen möchtest, klicke auf Benutzerdefiniert, und verwende dann die anderen angezeigten Optionen.
PT — Desenvolva o seu próprio blog profissional para aumentar a consciência sobre questões relevantes e troque experiências com os seus colegas. Contribua com o seu conhecimento para um assunto de interesse!
DE — Starten Sie Ihren eigenen professionellen Blog, um auf relevante Themen aufmerksam zu machen und Erfahrungen mit Ihren Kollegen auszutauschen. Bringen Sie Ihr Wissen zu interessanten und nachgefragten Themen ein!
Португал | Герман |
---|---|
blog | blog |
relevantes | relevante |
colegas | kollegen |
PT — Desenvolva o seu próprio blog profissional para aumentar a consciência sobre questões relevantes e troque experiências com os seus colegas. Contribua com o seu conhecimento para um assunto de interesse!
DE — Starten Sie Ihren eigenen professionellen Blog, um auf relevante Themen aufmerksam zu machen und Erfahrungen mit Ihren Kollegen auszutauschen. Bringen Sie Ihr Wissen zu interessanten und nachgefragten Themen ein!
Португал | Герман |
---|---|
blog | blog |
relevantes | relevante |
colegas | kollegen |
PT Uma persona de comprador é uma visualização do seu mercado-alvo como uma pessoa específica. As personas de compradores são uma maneira de refinar seu pensamento sobre como vender um produto on-line e personalizar seu marketing.
DE Eine Käuferpersona ist eine spezifische personelle Visualisierung deines Zielmarktes. Käuferpersonas ermöglichen dir, genauer zu verstehen, wie du ein Produkt online verkaufen und dein Marketing personalisieren kannst.
Португал | Герман |
---|---|
visualização | visualisierung |
específica | spezifische |
on-line | online |
personalizar | personalisieren |
PT Faça isso também para o seu perfil da Flipsnack, onde você pode definir seu favicon, personalizar o cabeçalho com seu logotipo, adicionar contas de mídia social e muito mais
DE Tun Sie dies auch für Ihr Flipsnack-Profil, wo Sie Ihr Favicon festlegen, die Kopfzeile mit Ihrem Logo personalisieren, Social-Media-Konten hinzufügen und vieles mehr können
Португал | Герман |
---|---|
perfil | profil |
flipsnack | flipsnack |
definir | festlegen |
personalizar | personalisieren |
cabeçalho | kopfzeile |
logotipo | logo |
contas | konten |
mídia | media |
social | social |
PT Veja comentários em tempo real de como aprimorar o assunto de seu e-mails.
DE Erhalte Echtzeit-Feedback zur Optimierung deiner Betreffzeilen.
Португал | Герман |
---|---|
comentários | feedback |
seu | deiner |
assunto | betreffzeilen |
PT Seu assunto não é suficientemente relevante ou interessante
DE Deine Betreffzeile ist nicht relevant oder interessant genug
Португал | Герман |
---|---|
relevante | relevant |
ou | oder |
interessante | interessant |
PT Um assunto eficaz descreve claramente o que está dentro da sua campanha, mas você deve testar algumas variações para descobrir o que funciona melhor para o seu público e obter taxas de abertura mais altas.
DE Eine effektive Betreffzeile sollte den Inhalt deiner Kampagne eindeutig beschreiben, muss deine Zielgruppe aber auch emotional ansprechen, um höhere Öffnungsraten zu erzielen.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | inhalt |
eficaz | effektive |
claramente | eindeutig |
campanha | kampagne |
obter | erzielen |
PT Escolha um modelo de white paper adequado ao seu assunto, empresa ou estilo.
DE Wählen Sie eine Whitepaper Vorlage, die zu Ihrem Thema, Ihrem Unternehmen oder Ihrem Stil passt.
Португал | Герман |
---|---|
modelo | vorlage |
adequado | passt |
ao | zu |
assunto | thema |
empresa | unternehmen |
ou | oder |
estilo | stil |
PT Seu destino para falar sobre música, sobre o Discogs ou sobre colecionar, comprar e vender músicas (e qualquer outro assunto)!
DE Ihr Platz, um übers Sammeln, Kaufen und Verkaufen, über Discogs, Musik und alles andere zu diskutieren!
Португал | Герман |
---|---|
comprar | kaufen |
e | und |
vender | verkaufen |
outro | andere |
PT O Mailchimp envia mais de 10.000 e-mails por segundo. Esses dados potencializam o suporte para assunto, orientando você na direção de assuntos convincentes, que chamam a atenção do seu público.
DE Mailchimp verschickt mehr als 10.000 E-Mails pro Sekunde. Diese Daten helfen dir dabei, überzeugende Betreffzeilen zu schreiben, die deine Zielgruppe ansprechen.
Португал | Герман |
---|---|
mailchimp | mailchimp |
dados | daten |
suporte | helfen |
assunto | betreffzeilen |
PT Navegue por assunto ou pesquise por recurso para obter ajuda 24 horas em qualquer fase da jornada do seu negócio.
DE Ob ganze Themenbereiche oder spezielle Funktionen – auf unsere Unterstützung ist rund um die Uhr und in jeder Phase deiner geschäftlichen Entwicklung Verlass.
Португал | Герман |
---|---|
recurso | funktionen |
ajuda | unterstützung |
horas | uhr |
fase | phase |
negócio | geschäftlichen |
PT Se uma taxa de abertura é alta, geralmente significa que suas linhas de assunto ressoam para seu público
DE Eine hohe Öffnungsrate bedeutet in der Regel, dass deine Betreffzeilen bei deiner Zielgruppe Anklang finden
Португал | Герман |
---|---|
alta | hohe |
geralmente | in der regel |
significa | bedeutet |
assunto | betreffzeilen |
PT Um assunto eficaz descreve claramente o que está dentro da sua campanha, mas você deve testar algumas variações para descobrir o que funciona melhor para o seu público.
DE Eine effektive Betreffzeile sollte den Inhalt deiner Kampagne eindeutig beschreiben, muss deine Zielgruppe aber auch emotional ansprechen.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | inhalt |
eficaz | effektive |
claramente | eindeutig |
campanha | kampagne |
PT Exemplo: as pessoas estão abrindo seus e-mails, então não há nada de errado com a forma como você está escrevendo seu assunto
DE Beispiel: Die Benutzer öffnen deine E-Mails, also ist es nicht falsch, wie du deine Betreffzeilen schreibst
Португал | Герман |
---|---|
exemplo | beispiel |
errado | falsch |
assunto | betreffzeilen |
PT Faça e responda a perguntas, discuta tópicos interessantes com profissionais que estão tratando do mesmo assunto que você e mostre seu trabalho.
DE Sie können Fragen stellen und beantworten, aktuelle Themen mit gleichgesinnten Fachleuten diskutieren und Ihre Arbeit präsentieren.
Португал | Герман |
---|---|
e | und |
responda | beantworten |
discuta | diskutieren |
profissionais | fachleuten |
mostre | präsentieren |
trabalho | arbeit |
PT Nossa pesquisa mostra que é melhor usar não mais do que 3 sinais de pontuação por assunto. Muitos sinais de pontuação podem fazer com que seu e-mail pareça spam, especialmente se você usar muitos caracteres especiais.
DE Unsere Recherche hat gezeigt, dass es am besten ist, nicht mehr als drei Satzzeichen pro Betreffzeile zu verwenden. Zu viele Satzzeichen können dazu führen, dass deine E-Mail wie Spam aussieht, insbesondere dann, wenn du viele Sonderzeichen verwendest.
Португал | Герман |
---|---|
pesquisa | recherche |
spam | spam |
especialmente | insbesondere |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна