PT Em Assunto, digite um assunto para preencher a linha de assunto do e-mail.
Португал хэл дээрх "mensagens com assunto"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
PT Em Assunto, digite um assunto para preencher a linha de assunto do e-mail.
DE Geben Sie unter Betreff einen Betreff ein, um die Betreffzeile der E-Mail auszufüllen.
PT Expanda os resultados da pesquisa para incluir todas as mensagens com o mesmo remetente, todas as mensagens com assunto idêntico ou semelhante ou todas as mensagens relacionadas.
DE Sie können Ihre Suchergebnisse so erweitern, dass alle Nachrichten mit demselben Absender, alle Nachrichten mit demselben oder einem ähnlichen Betreff oder alle zugehörigen Nachrichten einbezogen werden.
Португал | Герман |
---|---|
remetente | absender |
assunto | betreff |
ou | oder |
resultados da pesquisa | suchergebnisse |
semelhante | ähnlichen |
PT Expanda os resultados da pesquisa para incluir todas as mensagens com o mesmo remetente, todas as mensagens com assunto idêntico ou semelhante ou todas as mensagens relacionadas.
DE Sie können Ihre Suchergebnisse so erweitern, dass alle Nachrichten mit demselben Absender, alle Nachrichten mit demselben oder einem ähnlichen Betreff oder alle zugehörigen Nachrichten einbezogen werden.
PT Você também pode usar {{Nome do campo}} no assunto e no corpo para preencher os dados de uma mensagem; Saiba mais aqui: Adicione dinamicamente os dados da célula no Assunto e no Corpo das Mensagens de Alerta e Solicitação.
DE Sie können auch {{Feldname}} im Betreff und im Text verwenden, um Daten in eine Nachricht einzufügen. Weitere Informationen hier: Zellendaten dynamisch zum Betreff und dem Text von Alarm- und Anforderungsnachrichten hinzufügen.
Португал | Герман |
---|---|
usar | verwenden |
assunto | betreff |
aqui | hier |
dinamicamente | dynamisch |
alerta | alarm |
PT Quando se trata de assunto, é melhor ser direto. Então diga, não venda o que está dentro. Leia nossas dicas de como redigir um assunto eficaz.
DE Wenn es um Betreffzeilen geht, sollte man sich kurz fassen. Deshalb solltest du sagen, was in der E-Mail ist, und nicht nur ans Verkaufen denken. Lies unsere Tipps zum Verfassen effektiver Betreffzeilen.
Португал | Герман |
---|---|
diga | sagen |
venda | verkaufen |
leia | lies |
nossas | unsere |
dicas | tipps |
eficaz | effektiver |
assunto | betreffzeilen |
PT A não ser que você tenha uma bola de cristal, não vai poder prever que linhas de assunto funcionam melhor. Teste linhas de assunto e dados de remetente para ter os melhores resultados.
DE Ohne eine Kristallkugel können Sie nicht vorhersagen, welche Betreffzeilen am besten funktionieren. Testen Sie Betreffzeilen und Informationen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Португал | Герман |
---|---|
prever | vorhersagen |
funcionam | funktionieren |
teste | testen |
dados | informationen |
resultados | ergebnisse |
assunto | betreffzeilen |
PT Subject (Assunto) O assunto do seu e-mail.
DE Subject (Betreffzeile) Betreffzeile deiner E-Mail
Португал | Герман |
---|---|
seu | deiner |
assunto | subject |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | thema |
importante | wichtig |
pessoa | personen |
perguntas | fragen |
PT Nosso auxiliar de assunto verifica se o assunto segue nossas dicas sobre as melhores práticas, que são baseadas no desempenho da taxa de abertura de centenas de milhões de e-mails no Mailchimp.
DE Unser Betreffzeilen-Helfer prüft, ob deine Betreffzeile unseren Best-Practice-Tipps entspricht, die auf den Öffnungsraten von mehreren hundert Millionen E-Mails in Mailchimp basieren.
Португал | Герман |
---|---|
dicas | tipps |
melhores | best |
baseadas | basieren |
centenas | hundert |
mailchimp | mailchimp |
PT Na seção Subject (Assunto) do criador de e-mails, clique em Add Subject (Adicionar assunto).
DE Klicke im Bereich Subject (Betreffzeile) des Kampagnen-Builders auf Add Subject (Betreffzeile hinzufügen).
Португал | Герман |
---|---|
seção | bereich |
assunto | subject |
PT No campo Subject (Assunto), insira o assunto do seu e-mail.
DE Gib im Feld Subject (Betreff) eine Betreffzeile für deine E-Mail an.
Португал | Герман |
---|---|
campo | feld |
seu | deine |
PT Na seção Subject (Assunto), clique em Add Subject (Adicionar assunto).
DE Klicke im Abschnitt Subject (Betreff) auf Add Subject (Betreff hinzufügen).
Португал | Герман |
---|---|
seção | abschnitt |
PT Clique em Edit (Editar) no campo Subject (Assunto) para personalizar seu assunto e texto de visualização.
DE Klicke im Feld Subject (Betreff) auf Edit (Bearbeiten) , um die Betreffzeile und den Vorschautext anzupassen.
Португал | Герман |
---|---|
campo | feld |
PT Você deve usar seu nome pessoal como o nome de remetente combinado com uma linha de assunto com um emoji ou usar o nome da empresa com uma linha de assunto somente com texto?
DE Ist es besser, deinen eigenen Namen als Absender anzugeben und mit einer Betreffzeile zu kombinieren, die ein Emoji enthält – oder deinen Firmennamen mit einer Betreffzeile, die nur aus Text besteht?
Португал | Герман |
---|---|
remetente | absender |
emoji | emoji |
ou | oder |
texto | text |
PT Uma equipe de conformidade do RGPD dedicada a esse assunto foi indicada há vários meses. É formado por profeissionais com perfil técnico e jurídico que promovem avanços concretos e semanais sobre o assunto.
DE Vor einigen Monaten wurde ein spezielles DSGVO-Compliance-Team ernannt. Dies setzt sich aus Fachleuten mit technischem und juristischem Profil zusammen, die den konkreten und wöchentlichen Fortschritt zu diesem Thema vorantreiben.
Португал | Герман |
---|---|
equipe | team |
conformidade | compliance |
rgpd | dsgvo |
assunto | thema |
meses | monaten |
perfil | profil |
técnico | technischem |
semanais | wöchentlichen |
PT Assunto: - Escolher Assunto - Suporte Técnico Desenvolvimento de negócios Transforme-se em um Parceiro Swiftic Apoio ao Parceiro Mídia / RP Eventos
DE Thema: - Betreff auswählen - Technische Hilfe Geschäftsentwicklung Werden Sie Swiftic-Partner Partnerhilfe Medien / PR Ereignisse
Португал | Герман |
---|---|
escolher | auswählen |
técnico | technische |
parceiro | partner |
mídia | medien |
eventos | ereignisse |
é | werden |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | thema |
importante | wichtig |
pessoa | personen |
perguntas | fragen |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | thema |
importante | wichtig |
pessoa | personen |
perguntas | fragen |
PT Nas caixas Assunto e Mensagem, edite o assunto e a mensagem do e-mail conforme necessário.
DE Bearbeiten Sie in den Feldern Betreff und Nachricht den E-Mail-Betreff und die Nachricht nach Bedarf.
Португал | Герман |
---|---|
assunto | betreff |
edite | bearbeiten |
necessário | bedarf |
PT Se necessário, edite o assunto e a mensagem do e-mail. Por padrão, o nome da planilha é incluído no campo Assunto.
DE Bearbeiten Sie den E-Mail-Betreff und die Nachricht nach Bedarf. Standardmäßig ist der Blattname im Feld Betreff enthalten.
Португал | Герман |
---|---|
necessário | bedarf |
edite | bearbeiten |
assunto | betreff |
padrão | standardmäßig |
incluído | enthalten |
campo | feld |
PT Edite o assunto e a mensagem do e-mail. Por padrão, o nome da planilha será listado na linha Assunto.
DE Bearbeiten Sie den E-Mail-Betreff und die Nachricht. Standardmäßig wird der Blattname in der Betreffzeile aufgeführt.
Португал | Герман |
---|---|
edite | bearbeiten |
assunto | betreff |
padrão | standardmäßig |
listado | aufgeführt |
PT Digamos que você não tem tanta familiaridade com o assunto. Nesse caso, é importante envolver uma pessoa especialista no assunto, para escrever perguntas melhores.
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
PT Assunto - envio do formulário - nome do formulário - assunto
DE Betreffzeile – Formularübermittlung – Formularname – Betreff
PT Nota importante: as mensagens do banco de dados serão substituídas pelas mensagens antigas do primeiro backup, portanto, certifique-se de ter uma cópia de todas as mensagens do segundo telefone necessárias.
DE Wichtiger Hinweis: Die Nachrichten aus der Datenbank werden durch die alten Nachrichten aus der ersten Sicherung ersetzt. Stellen Sie daher sicher, dass Sie eine Kopie aller Nachrichten vom zweiten Telefon haben, die Sie benötigen.
Португал | Герман |
---|---|
nota | hinweis |
importante | wichtiger |
antigas | alten |
backup | sicherung |
telefone | telefon |
banco de dados | datenbank |
certifique-se de | sicher |
PT Use templates de mensagens?aprovadas para eliminar a filtragem de mensagens da operadora. Envie mensagens facilmente em todo o mundo usando a tradução automática do Twilio e a conformidade com normas globais.
DE Verwenden Sie von Netzbetreibern genehmigte Vorlagennachrichten, um ihre Nachrichtenfilter zu umgehen. Versenden Sie Nachrichten einfach global Dank automatischer Übersetzungen und Gesetzeskonformität von Twilio.
Португал | Герман |
---|---|
facilmente | einfach |
twilio | twilio |
PT Quando o tempo importa, um Twilio Short Code recebe suas mensagens sem precisar se preocupar com o enfileiramento de mensagens ou com a filtragem da operadora. A taxa de transferência começa com 100 mensagens por segundo.
DE Wenn es auf das Timing ankommt, werden Ihre Nachrichten mit einer Kurznummer von Twilio ohne Probleme mit Warteschlangen oder Netzbetreiberfiltern zugestellt. Der Durchsatz beginnt bei 100 Nachrichten pro Sekunde.
Португал | Герман |
---|---|
twilio | twilio |
sem | ohne |
ou | oder |
começa | beginnt |
taxa de transferência | durchsatz |
PT A visão geral mostrará quantas mensagens podem ser vistas no backup, e você pode extrair todas as suas mensagens em massa clicando no ícone de mensagens.
DE Die Übersicht zeigt Ihnen, wie viele Nachrichten in der Sicherung angezeigt werden, und Sie können alle Ihre Nachrichten in großen Mengen extrahieren, indem Sie auf das Nachrichtensymbol klicken.
Португал | Герман |
---|---|
quantas | wie viele |
backup | sicherung |
extrair | extrahieren |
todas | alle |
clicando | klicken |
PT Para exportar mensagens de seu backup, clique em Extract no canto inferior direito da tela. Isso extrairá suas mensagens como um PDF. Você pode exportar mensagens nos PDF , HTML e CSV .
DE Um Nachrichten aus Ihrem Backup zu exportieren, klicken Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf Extract Dadurch werden Ihre Nachrichten als PDF extrahiert. Sie können Nachrichten in den PDF , HTML und CSV exportieren.
Португал | Герман |
---|---|
exportar | exportieren |
backup | backup |
tela | bildschirm |
html | html |
csv | csv |
PT Se, em seguida, clicar no ícone do aplicativo de mensagens, o Extrator de backup do iPhone gerará um PDF dos históricos de mensagens, com mensagens excluídas, em um formato claro e incontroverso.
DE Wenn Sie dann auf das Symbol der Messaging-App klicken, erstellt der iPhone Backup Extractor eine PDF-Datei Ihrer Nachrichtenverläufe - einschließlich gelöschter Nachrichten - in einem klaren, unumkehrbaren Format.
Португал | Герман |
---|---|
ícone | symbol |
extrator | extractor |
backup | backup |
iphone | iphone |
formato | format |
claro | klaren |
PT Durante cargas pesadas, receba mensagens com um buffer de até dez milhões de mensagens de syslog e mil mensagens de e-mail.
DE Während Zeiten starker Auslastung können Sie Meldungen mit einem Puffer von bis zu 10 Mio. syslog-Meldungen und 1.000 E-Mail-Meldungen erhalten.
Португал | Герман |
---|---|
receba | erhalten |
PT Use templates de mensagens?aprovadas para eliminar a filtragem de mensagens da operadora. Envie mensagens facilmente em todo o mundo usando a tradução automática do Twilio e a conformidade com normas globais.
DE Verwenden Sie von Netzbetreibern genehmigte Vorlagennachrichten, um ihre Nachrichtenfilter zu umgehen. Versenden Sie Nachrichten einfach global Dank automatischer Übersetzungen und Gesetzeskonformität von Twilio.
Португал | Герман |
---|---|
facilmente | einfach |
twilio | twilio |
PT Quando o tempo importa, um Twilio Short Code recebe suas mensagens sem precisar se preocupar com o enfileiramento de mensagens ou com a filtragem da operadora. A taxa de transferência começa com 100 mensagens por segundo.
DE Wenn es auf das Timing ankommt, werden Ihre Nachrichten mit einer Kurznummer von Twilio ohne Probleme mit Warteschlangen oder Netzbetreiberfiltern zugestellt. Der Durchsatz beginnt bei 100 Nachrichten pro Sekunde.
Португал | Герман |
---|---|
twilio | twilio |
sem | ohne |
ou | oder |
começa | beginnt |
taxa de transferência | durchsatz |
PT Na aba Mensagens, visualize todas as mensagens, filtre as mensagens por status e data.
DE Zeigen Sie auf der Registerkarte Nachrichten alle Nachrichten an und filtern Sie die Nachrichten nach Status und Datum.
Португал | Герман |
---|---|
aba | registerkarte |
todas | alle |
status | status |
data | datum |
PT A visão geral mostrará quantas mensagens podem ser vistas no backup, e você pode extrair todas as suas mensagens em massa clicando no ícone de mensagens.
DE Die Übersicht zeigt Ihnen, wie viele Nachrichten in der Sicherung angezeigt werden, und Sie können alle Ihre Nachrichten in großen Mengen extrahieren, indem Sie auf das Nachrichtensymbol klicken.
Португал | Герман |
---|---|
quantas | wie viele |
backup | sicherung |
extrair | extrahieren |
todas | alle |
clicando | klicken |
PT Para exportar mensagens de seu backup, clique em Extract no canto inferior direito da tela. Isso extrairá suas mensagens como um PDF. Você pode exportar mensagens nos PDF , HTML e CSV .
DE Um Nachrichten aus Ihrem Backup zu exportieren, klicken Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf Extract Dadurch werden Ihre Nachrichten als PDF extrahiert. Sie können Nachrichten in den PDF , HTML und CSV exportieren.
Португал | Герман |
---|---|
exportar | exportieren |
backup | backup |
tela | bildschirm |
html | html |
csv | csv |
PT Se, em seguida, clicar no ícone do aplicativo de mensagens, o Extrator de backup do iPhone gerará um PDF dos históricos de mensagens, com mensagens excluídas, em um formato claro e incontroverso.
DE Wenn Sie dann auf das Symbol der Messaging-App klicken, erstellt der iPhone Backup Extractor eine PDF-Datei Ihrer Nachrichtenverläufe - einschließlich gelöschter Nachrichten - in einem klaren, unumkehrbaren Format.
Португал | Герман |
---|---|
ícone | symbol |
extrator | extractor |
backup | backup |
iphone | iphone |
formato | format |
claro | klaren |
PT Monitore e leia logs de mensagens de texto, chats, chamadas de voz, mensagens de voz em redes sociais e aplicativos de mensagens.
DE Überwachen und lesen Sie Textnachrichtenprotokolle, Chats, Sprachanrufe, Sprachnachrichten in sozialen Netzwerken und Messaging-Apps.
Португал | Герман |
---|---|
redes | netzwerken |
aplicativos | apps |
PT Além disso, você pode receber mensagens com um buffer de até 10 milhões de mensagens Syslog e mil mensagens de e-mail, evitando a sobrecarga da caixa de entrada.
DE Außerdem steht für den Meldungseingang ein Puffer von bis zu 10 Millionen Syslog-Meldungen und 1.000 E-Mail-Nachrichten zur Verfügung, sodass Ihr Posteingang nicht überquillt.
PT Usado quando um serviço de mensagens lida com vários tipos de mensagens. Por exemplo, SMS e iMessage no caso de mensagens do iOS.
DE Wird verwendet, wenn ein Nachrichtendienst eine Vielzahl von Nachrichtentypen verarbeitet. Zum Beispiel SMS und iMessage bei iOS-Nachrichten.
Португал | Герман |
---|---|
usado | verwendet |
sms | sms |
ios | ios |
PT Forneça uma qualidade superior na entrega de suas mensagens provenientes de long codes enquanto continua protegendo os usuários finais de mensagens indesejadas. (Somente para mensagens enviadas para números dos EUA.)
DE Bei höherer Zustellqualität für Nachrichten, die von langen Rufnummern ausgehen, können Sie Endnutzer weiterhin vor unerwünschten Nachrichten schützen. (Nur für Nachrichten, die an Nummern in den USA gesendet werden).
Португал | Герман |
---|---|
mensagens | nachrichten |
protegendo | schützen |
enviadas | gesendet |
números | nummern |
PT conteúdo gerado ou fornecido por você, como mensagens por áudio, vídeo ou bate-papo, mensagens de serviço, mensagens por publicação, e-mail ou telefone (conforme descrito acima em mais detalhes neste Aviso de Privacidade);
DE Inhalte, die Sie erstellen oder bereitstellen, wie Audio- oder Videomaterialien oder Chat- oder Servicenachrichten oder Benachrichtigungen per Post, E-Mail oder Telefon (wie genauer weiter oben in dieser Datenschutzerklärung beschrieben),
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
PT Adicionar dados de células dinamicamente no assunto e no corpo das mensagens de solicitação
DE Zellendaten dynamisch zum Betreff und zu Anforderungsnachrichten hinzufügen
Португал | Герман |
---|---|
adicionar | hinzufügen |
dinamicamente | dynamisch |
assunto | betreff |
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
PT Com todas as pessoas, mensagens e arquivos relacionados a um assunto em um único lugar, é possível agilizar bastante a produtividade.
DE Channels versammeln alle Personen, Nachrichten und Dateien zu einem Thema an einem zentralen Ort, und du kommst viel schneller voran.
Португал | Герман |
---|---|
todas | alle |
pessoas | personen |
arquivos | dateien |
assunto | thema |
lugar | ort |
bastante | viel |
um | einem |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна