PT Pessoas que sofram de enjoos devem considerar um passeio alternativo, e alguém que sofra de problemas de coração ou cardiovasculares devem consultar o médico antes de iniciar uma viagem para uma área remota
"cardiovasculares devem consultar" in Portuguese can be translated into the following Italian words/phrases:
PT Pessoas que sofram de enjoos devem considerar um passeio alternativo, e alguém que sofra de problemas de coração ou cardiovasculares devem consultar o médico antes de iniciar uma viagem para uma área remota
IT Anche le persone che soffrono di mal da trasporto dovrebbero considerare un tour alternativo, e qualsiasi persona che soffre di problemi cardiovascolari o cardiaci dovrebbe consultare il medico prima di fare un tour fuoristrada in una zona remota
Portuguese | Italian |
---|---|
considerar | considerare |
alternativo | alternativo |
e | e |
problemas | problemi |
consultar | consultare |
médico | medico |
área | zona |
remota | remota |
PT Pessoas que sofram de enjoos devem considerar um passeio alternativo, e alguém que sofra de problemas de coração ou cardiovasculares devem consultar o médico antes de iniciar uma viagem para uma área remota
IT Anche le persone che soffrono di mal da trasporto dovrebbero considerare un tour alternativo, e qualsiasi persona che soffre di problemi cardiovascolari o cardiaci dovrebbe consultare il medico prima di fare un tour fuoristrada in una zona remota
Portuguese | Italian |
---|---|
considerar | considerare |
alternativo | alternativo |
e | e |
problemas | problemi |
consultar | consultare |
médico | medico |
área | zona |
remota | remota |
Portuguese | Italian |
---|---|
ideias | idee |
manter | tenere |
e | e |
oportunidades | opportunità |
PT Lembre-se de consultar a lista de artigos proibidos aqui. Há certas limitações em relação aos dispositivos com baterias de lítio que pode consultar neste documento: Limitaciones Batería de Litio.
IT È possibile consultare l'elenco degli articoli proibiti qui. Esistono, inoltre, delle limitazioni relative ai dispositivi con batterie al litio che si potranno consultare in questo documento: Limitazioni delle Batterie al Litio.
Portuguese | Italian |
---|---|
consultar | consultare |
lista | elenco |
limitações | limitazioni |
dispositivos | dispositivi |
baterias | batterie |
lítio | litio |
documento | documento |
PT Quem gosta de exercícios físicos pode aproveitar os equipamentos ultramodernos dos dois espaços de treinamento, com pesos e aparelhos para exercícios cardiovasculares.
IT Gli amanti del fitness apprezzeranno anche le strutture all?avanguardia con pesi e attrezzature cardiovascolari nelle due aree adibite a palestra.
Portuguese | Italian |
---|---|
exercícios | palestra |
equipamentos | attrezzature |
espaços | aree |
pesos | pesi |
e | e |
PT Os substitutos de sal são eficazes em reduzir o curso, eventos cardiovasculares principais
IT I sostituti del sale sono efficaci nella diminuzione del colpo, eventi cardiovascolari importanti
Portuguese | Italian |
---|---|
sal | sale |
são | sono |
eficazes | efficaci |
eventos | eventi |
principais | importanti |
PT Sobre 107 milhão prescrições foram fornecidos com o esquema de benefícios farmacêutico (PBS) para medicinas cardiovasculares, representando um terço (35%) de todas as medicamentações prescritas em Austrália em 2019-20.
IT Oltre 107 milione prescrizioni sono stati forniti con lo schema di vantaggi farmaceutico (PBS) per le medicine cardiovascolari, rappresentante un terzo (35%) di tutti i farmaci prescritti in Australia nel 2019-20.
Portuguese | Italian |
---|---|
milhão | milione |
fornecidos | forniti |
esquema | schema |
benefícios | vantaggi |
farmacêutico | farmaceutico |
terço | terzo |
austrália | australia |
PT vice-presidente da inovação e da intervenção cardiovasculares em Cedro-Sinai e em Stephen R. Corday, cadeira da DM na cardiologia Interventional em Cedro-Sinai
IT vice presidente di innovazione e di intervento cardiovascolari aCedro-Sinai ed a Stephen R. Corday, presidenza di MD in cardiologia Interventional aCedro-Sinai
Portuguese | Italian |
---|---|
inovação | innovazione |
intervenção | intervento |
presidente | presidente |
PT As ACTAS são mais prováveis ocorrer nos povos com os factores de risco cardiovasculares de preexistência, incluindo:
IT Il RESOCONTO è più probabile accadere nella gente con i fattori di rischio cardiovascolari di preesistenza, includenti:
Portuguese | Italian |
---|---|
factores | fattori |
risco | rischio |
mais | più |
ocorrer | accadere |
PT Antes da cirurgia, uma avaliação de risco das ACTAS e uma medida pré-operativas de níveis pré-operativos do troponin podem ajudar a identificar povos no risco elevado para ACTAS e eventos cardiovasculares.
IT Prima di chirurgia, i MINUTI preoperatori valutazione del rischio e la misura dei livelli preoperatori della troponina possono contribuire ad identificare la gente ad ad alto rischio per i MINUTI e gli eventi cardiovascolari.
Portuguese | Italian |
---|---|
cirurgia | chirurgia |
avaliação | valutazione |
risco | rischio |
e | e |
medida | misura |
níveis | livelli |
podem | possono |
identificar | identificare |
elevado | alto |
eventos | eventi |
ajudar | contribuire |
PT Os “povos que desenvolvem ACTAS permanecem no risco elevado para eventos cardiovasculares e na morte por anos após a cirurgia e, assim, exigem perto a continuação depois que a descarga do hospital,” notou Ruetzler.
IT “La gente che sviluppa i MINUTI rimane ad ad alto rischio per gli eventi e la morte cardiovascolari per anni dopo chirurgia e, così, essi richiedono vicino seguito dopo che lo scarico dell'ospedale,„ ha notato Ruetzler.
Portuguese | Italian |
---|---|
risco | rischio |
elevado | alto |
eventos | eventi |
morte | morte |
anos | anni |
cirurgia | chirurgia |
exigem | richiedono |
hospital | ospedale |
notou | notato |
PT Lathia, vice-presidente do departamento de ciências cardiovasculares & metabólicas no instituto de investigação do Lerner da clínica de Cleveland e de um dos autores superiores do estudo
IT Lathia, presidenza vice del dipartimento delle scienze cardiovascolari & metaboliche all'istituto di ricerca del Lerner della clinica di Cleveland e di uno degli autori senior dello studio
Portuguese | Italian |
---|---|
departamento | dipartimento |
ciências | scienze |
amp | amp |
instituto | istituto |
clínica | clinica |
e | e |
autores | autori |
PT S Anitha, autor principal do estudo, e nutricionista superior em ICRISAT explicado, “nós fomos surpreendidos muito pelo número de estudos que tinham sido empreendidos já no impacto dos millets nos elementos que impactam doenças cardiovasculares
IT S Anitha, l'autore principale dello studio e dietista senior a ICRISAT spiegato, “molto siamo stati sorpresi dal numero degli studi che già erano stati intrapresi sull'impatto dei migli sugli elementi che urtano le malattie cardiovascolari
Portuguese | Italian |
---|---|
s | s |
autor | autore |
e | e |
explicado | spiegato |
muito | molto |
impacto | impatto |
elementos | elementi |
doenças | malattie |
PT Encontraram que isso incluir causas determinantes sociais da saúde em modelos da aprendizagem de máquina melhorou a capacidade para prever resultados cardiovasculares como o rehospitalization, a parada cardíaca, e o curso
IT Hanno trovato che comprendere i fattori determinanti sociali di salubrità nei modelli di apprendimento automatico ha migliorato la capacità di predire i risultati cardiovascolari come il rehospitalization, l'infarto ed il colpo
Portuguese | Italian |
---|---|
sociais | sociali |
modelos | modelli |
aprendizagem | apprendimento |
melhorou | migliorato |
resultados | risultati |
capacidade | capacità |
PT “Nós tratamos muitas doenças cardiovasculares tarde no processo
IT “Trattiamo tardi molte malattie cardiovascolari nel trattamento
Portuguese | Italian |
---|---|
muitas | molte |
doenças | malattie |
tarde | tardi |
processo | trattamento |
PT Šafárik Universidade em Košice, e no instituto eslovaco do leste para doenças cardiovasculares.
IT Šafárik University in Košice ed all'istituto slovacco orientale per le malattie cardiovascolari.
Portuguese | Italian |
---|---|
e | ed |
leste | orientale |
doenças | malattie |
PT Contudo, os casos severos e críticos esclarecem somente uma minoria pequena de todas as caixas, e tipicamente naqueles sobre 70 anos de idade, e naqueles com normas sanitárias cardiovasculares e respiratórias crônicas pre-existentes.
IT Tuttavia, i casi severi e critici rappresentano soltanto una piccola minoranza di tutte le casse e tipicamente in quelli in 70 anni ed in quelli con gli stati di salute cardiovascolari e respiratori cronici preesistenti.
Portuguese | Italian |
---|---|
contudo | tuttavia |
casos | casi |
somente | soltanto |
pequena | piccola |
todas | tutte |
tipicamente | tipicamente |
PT Inversamente, a enzima deconversão 2 (ACE2), que actua como o receptor viral, é difundida em sua distribuição e tem funcionalidades cardiovasculares significativas tais como a permeabilidade vascular normal
IT Per contro, l'enzima di conversione dell'angiotensina 2 (ACE2), che funge da ricevitore virale, è diffuso nella sua distribuzione ed ha funzionalità cardiovascolari significative quale permeabilità vascolare normale
Portuguese | Italian |
---|---|
receptor | ricevitore |
viral | virale |
distribuição | distribuzione |
e | ed |
significativas | significative |
normal | normale |
funcionalidades | funzionalità |
PT Os eventos cardiovasculares negativos tais como o curso, o enfarte do miocárdio, e a morte cardíaca repentina ocorrem com uma incidência mais alta na manhã, mas as causas subjacentes são desconhecidas
IT Gli eventi cardiovascolari negativi quale il colpo, infarto miocardico e la morte cardiaca improvvisa si presenta con un'più alta incidenza di mattina, ma le cause fondamentali sono sconosciuti
Portuguese | Italian |
---|---|
eventos | eventi |
negativos | negativi |
e | e |
morte | morte |
manhã | mattina |
causas | cause |
são | sono |
PT Como pode você ver sua pesquisa influenciar as opções futuras do tratamento para circunstâncias cardiovasculares?
IT Come potete vedere la vostra ricerca influenzare le opzioni future del trattamento per le circostanze cardiovascolari?
Portuguese | Italian |
---|---|
influenciar | influenzare |
opções | opzioni |
tratamento | trattamento |
circunstâncias | circostanze |
pode | potete |
PT Quem gosta de exercícios físicos pode aproveitar os equipamentos ultramodernos dos dois espaços de treinamento, com pesos e aparelhos para exercícios cardiovasculares.
IT Gli amanti del fitness apprezzeranno anche le strutture all?avanguardia con pesi e attrezzature cardiovascolari nelle due aree adibite a palestra.
Portuguese | Italian |
---|---|
exercícios | palestra |
equipamentos | attrezzature |
espaços | aree |
pesos | pesi |
e | e |
PT Exercite-se com equipamentos cardiovasculares, de resistência e de musculação em nossa moderna academia de ginástica Technogym™ ou experimente o circuito fitness
IT Allenati con le attrezzature cardio, di resistenza e per pesi del nostro moderno fitness center Technogym™ o sperimenta il circuito fitness
Portuguese | Italian |
---|---|
equipamentos | attrezzature |
resistência | resistenza |
e | e |
nossa | nostro |
moderna | moderno |
circuito | circuito |
PT As doenças cardiovasculares são uma das causas de morte mais comuns em todo o mundo.
IT Le malattie cardiovascolari sono una delle cause di morte più comuni al mondo.
Portuguese | Italian |
---|---|
doenças | malattie |
são | sono |
causas | cause |
morte | morte |
comuns | comuni |
mundo | mondo |
mais | più |
PT Aqueles que têm um problema médico subjacente que faça essencial que comem por mais de 12 horas, devem consultar seus doutores.
IT Coloro che ha una condizione medica di fondo che lo rende essenziale che mangiano per più di 12 ore, dovrebbero consultare i loro medici.
Portuguese | Italian |
---|---|
médico | medica |
essencial | essenziale |
consultar | consultare |
PT Os povos com tipo - 1 diabetes ou aqueles com tipo - o diabetes 2 com terapia da insulina ou em determinada medicamentação devem consultar seus doutores antes de adotar uns 10 ou 8 protocolo da hora TRE
IT La gente con il diabete di tipo 1 o quelle con il diabete di tipo 2 con trattamento insulinico o su determinato farmaco deve consultare i loro medici prima dell'adozione i 10 o del protocollo di otto ore di TRE
Portuguese | Italian |
---|---|
tipo | tipo |
aqueles | quelle |
terapia | trattamento |
determinada | determinato |
devem | deve |
consultar | consultare |
protocolo | protocollo |
hora | ore |
diabetes | diabete |
PT Sim, são mais provável de tirar proveito de 10 horas de TRE. Mas devem consultar seus doutores.
IT Sì, sono più probabili da trarre giovamento da 10 ore di TRE. Ma dovrebbero consultare i loro medici.
Portuguese | Italian |
---|---|
de | di |
tirar | trarre |
tre | tre |
mas | ma |
devem | dovrebbero |
consultar | consultare |
mais | più |
Portuguese | Italian |
---|---|
consultar | consultare |
um | un |
projeto | progetto |
fornecer | fornire |
informações | informazioni |
stakeholders | stakeholder |
PT Os candidatos ao exame RHCE devem consultar os objetivos do exame RHCSA e serem capazes de executar as tarefas do nível da certificação RHCSA, pois algumas dessas habilidades podem ser necessárias para alcançar os objetivos do exame RHCE
IT I candidati all'esame RHCE possono consultare gli obiettivi dell'esame RHCSA ed essere in grado di svolgere le attività della certificazione RHCSA, poiché alcune di queste competenze sono richieste per raggiungere gli obiettivi previsti dall'esame RHCE
PT As solicitações de preservação devem ser enviadas em papel timbrado oficial legal, assinado por um funcionário da lei, e devem incluir:
IT Le richieste di conservazione devono essere inviate su carta intestata ufficiale delle autorità preposte all'applicazione della legge e firmate da un loro funzionario; inoltre, devono includere:
Portuguese | Italian |
---|---|
preservação | conservazione |
devem | devono |
enviadas | inviate |
papel | carta |
oficial | ufficiale |
um | un |
e | e |
incluir | includere |
PT Fale em seu nome - Mesmo quando positivo, os anúncios não devem falar falsamente em nome de indivíduos ou partidos políticos. Eles só devem se comunicar por meio da voz da organização que promove o anúncio.
IT Parlare per sé - Anche se positivi, gli annunci non dovrebbero parlare a nome di figure politiche o partiti. Possono solo riportare la voce dell'organizzazione che sta promuovendo l'annuncio
Portuguese | Italian |
---|---|
nome | nome |
positivo | positivi |
organização | organizzazione |
PT Seja positivo - Nada negativo. A publicidade não deve humilhar, desacreditar ou incitar contra qualquer candidato, partido ou grupo de pessoas. Todas as informações devem ser neutras ou positivas e devem ser baseadas em fatos.
IT Essere positivo - Nulla di negativo. Gli annunci non devono umiliare, screditare, incitare contro un candidato, partito o gruppo di persone. Tutte le informazioni devono essere neutre o positive e basati sui fatti.
Portuguese | Italian |
---|---|
publicidade | annunci |
candidato | candidato |
grupo | gruppo |
e | e |
baseadas | basati |
PT Pessoas com infecção pela COVID-19 devem limitar o contato com seus animais de estimação; elas e as outras pessoas na residência devem lavar as mãos antes e depois do contato com seus animais de estimação.
IT I soggetti con infezione da COVID-19 devono limitare il contatto con gli animali domestici, mentre quelli del nucleo familiare devono lavarsi le mani prima e dopo il contatto con gli animali domestici.
Portuguese | Italian |
---|---|
infecção | infezione |
devem | devono |
limitar | limitare |
contato | contatto |
e | e |
mãos | mani |
pessoas | soggetti |
PT Uma vez SEOs encontrar as palavras-chave que devem ser usados, eles também devem encontrar palavras-chave relacionadas para usar no conteúdo do site.
IT Una volta che i SEO trovare le parole chiave che dovrebbero essere utilizzati, devono anche trovare parole chiave correlate da utilizzare nel contenuto del sito.
Portuguese | Italian |
---|---|
encontrar | trovare |
palavras-chave | parole chiave |
relacionadas | correlate |
conteúdo | contenuto |
palavras | parole |
chave | chiave |
Portuguese | Italian |
---|---|
caso | caso |
criança | bambino |
e | e |
máquina | machine |
aprendizagem | learning |
níveis | livello |
ser | essere |
instruções | istruzioni |
específicas | specifiche |
PT Em caso de cancelamento, quaisquer benefícios recebidos por uma parte da outra devem ser devolvidos, e quaisquer vantagens econômicas obtidas devem ser reembolsadas
IT In caso di annullamento, tutti i vantaggi che una parte ha ottenuto dall'altra dovranno essere restituiti e tutti i benefici economici ricevuti dovranno essere rimborsati
Portuguese | Italian |
---|---|
cancelamento | annullamento |
recebidos | ricevuti |
parte | parte |
outra | altra |
ser | essere |
e | e |
PT Eles devem garantir rigorosos padrões de segurança de dados e segurança da informação, não devem divulgar seus dados pessoais sem nossa instrução e são obrigados a parar de tratar os dados pessoais imediatamente em caso de rescisão contratual.
IT Inoltre devono garantire rigorosi standard di sicurezza dei dati, non devono divulgare i tuoi dati personali senza il tuo permesso e sono tenuti a interrompere immediatamente il trattamento dei dati personali in caso di rescissione del contratto.
Portuguese | Italian |
---|---|
devem | devono |
rigorosos | rigorosi |
padrões | standard |
e | e |
divulgar | divulgare |
pessoais | personali |
parar | interrompere |
tratar | trattamento |
imediatamente | immediatamente |
caso | caso |
contratual | contratto |
PT Um padrão uniforme ainda não foi adotado para determinar como as solicitações de DNT devem ser interpretadas e quais ações devem ser tomadas pelos sites e terceiros
IT Non è ancora stato adottato uno standard uniforme per stabilire il modo in cui devono essere interpretate le richieste DNT e le azioni che siti Web e terze parti devono intraprendere
Portuguese | Italian |
---|---|
uniforme | uniforme |
adotado | adottato |
determinar | stabilire |
devem | devono |
e | e |
terceiros | terze |
um | uno |
PT Você precisará adicionar os servidores listados ao seu DNS no seu registrador.Esses servidores de nomes devem ser exibidos na tela e devem começar com mdns
IT Dovrai aggiungere i server dei server elencati al tuo DNS al cancelliere.Questi server dei nomi devono essere visualizzati sullo schermo e dovrebbero iniziare con MDNS
Portuguese | Italian |
---|---|
adicionar | aggiungere |
servidores | server |
listados | elencati |
dns | dns |
registrador | cancelliere |
nomes | nomi |
e | e |
começar | iniziare |
PT Os lojistas devem assegurar que sua loja permite aos clientes finais exercer todos os seus direitos no processamento de dados pessoais. Os lojistas devem permitir aos clientes:
IT Gli e-commercianti devono assicurarsi che il loro negozio tuteli tutti i diritti dei clienti finali in termini di trattamento dei dati personali. I proprietari di un negozio on-line hanno quindi una serie di obblighi nei confronti dei clienti:
Portuguese | Italian |
---|---|
devem | devono |
assegurar | assicurarsi |
loja | negozio |
clientes | clienti |
finais | finali |
direitos | diritti |
processamento | trattamento |
dados | dati |
pessoais | personali |
Portuguese | Italian |
---|---|
eua | stati uniti |
usd | usd |
e | e |
portanto | quindi |
bancária | bancario |
comercial | commerciale |
reino | regno |
eur | eur |
ou | o |
correspondente | corrispondente |
gbp | gbp |
PT Os novos produtos e serviços devem ser entregues com a segurança adequada desde o início e os sistemas antigos devem ser reavaliados
IT I nuovi prodotti e servizi devono essere forniti con una sicurezza adeguata e appropriata sin dall'inizio e i sistemi legacy devono essere nuovamente esaminati
Portuguese | Italian |
---|---|
novos | nuovi |
e | e |
devem | devono |
ser | essere |
entregues | forniti |
segurança | sicurezza |
adequada | adeguata |
sistemas | sistemi |
PT 2.8 Criptografia 6. As atividades de gerenciamento de chaves devem ser realizadas por todos os AUAs / KUAs para proteger as chaves durante seu ciclo de vida. As atividades devem abordar os seguintes aspectos do gerenciamento de chaves, inclusive:
IT 2.8 Crittografia 6. Le attività di gestione delle chiavi devono essere eseguite da tutte le AUA/KUA per proteggere le chiavi per tutto il loro ciclo di vita. Le attività devono affrontare i seguenti aspetti della gestione delle chiavi, inclusi:
Portuguese | Italian |
---|---|
criptografia | crittografia |
gerenciamento | gestione |
chaves | chiavi |
devem | devono |
realizadas | eseguite |
proteger | proteggere |
abordar | affrontare |
aspectos | aspetti |
atividades | attività |
PT O teste mais difícil do mundo dura uma semana inteira e os participantes devem passar por provas diárias de sabor às cegas, em que devem demonstrar sua experiência em degustação de vinhos
IT La prova più ardua del mondo dura un’intera settimana e i candidati devono superare quotidianamente prove di degustazione bendati, per dimostrare le loro capacità di assaggio dei vini
Portuguese | Italian |
---|---|
semana | settimana |
inteira | intera |
e | e |
devem | devono |
demonstrar | dimostrare |
degustação | degustazione |
vinhos | vini |
mais | più |
PT As crianças não devem deixar a aeronave desacompanhadas, e devem esperar o auxílio da tripulação da cabine para poder sair do avião.
IT Spiegate inoltre che i bambini non devono lasciare da soli l'aeroplano, ma devono attendere un membro dell'equipaggio.
Portuguese | Italian |
---|---|
crianças | bambini |
devem | devono |
esperar | attendere |
tripulação | equipaggio |
avião | aeroplano |
PT De modo geral, os sindicatos são ótimos em se comunicar com seus membros; eles precisam ser assim para poder demonstrar por que os membros devem continuar pagando sua afiliação e por que outros também devem participar
IT In generale i sindacati sono molto abili comunicare con i propri membri: devono esserlo per far sì che i loro affiliati continuino a versare le quote d'iscrizione e per convincere altri lavoratori ad iscriversi
Portuguese | Italian |
---|---|
membros | membri |
e | e |
PT Os arquitetos de soluções técnicas devem definir quantos smartphones devem ser detectados com um dispositivo de detecção com base em seu aplicativo
IT Gli architetti di soluzioni tecniche dovrebbero definire quanti smartphone dovrebbero essere catturati con un dispositivo di rilevamento in base alla sua applicazione
Portuguese | Italian |
---|---|
arquitetos | architetti |
devem | dovrebbero |
definir | definire |
smartphones | smartphone |
detecção | rilevamento |
PT Os lojistas devem assegurar que sua loja permite aos clientes finais exercer todos os seus direitos no processamento de dados pessoais. Os lojistas devem permitir aos clientes:
IT Gli e-commercianti devono assicurarsi che il loro negozio tuteli tutti i diritti dei clienti finali in termini di trattamento dei dati personali. I proprietari di un negozio on-line hanno quindi una serie di obblighi nei confronti dei clienti:
Portuguese | Italian |
---|---|
devem | devono |
assegurar | assicurarsi |
loja | negozio |
clientes | clienti |
finais | finali |
direitos | diritti |
processamento | trattamento |
dados | dati |
pessoais | personali |
Portuguese | Italian |
---|---|
eua | stati uniti |
usd | usd |
e | e |
portanto | quindi |
bancária | bancario |
comercial | commerciale |
reino | regno |
eur | eur |
ou | o |
correspondente | corrispondente |
gbp | gbp |
Portuguese | Italian |
---|---|
devem | possono |
trabalhar | lavorare |
canais | canali |
suporte | supporto |
existentes | esistenti |
Showing 50 of 50 translations