Translate "bot would" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "bot would" from English to Portuguese

Translation of English to Portuguese of bot would

English
Portuguese

EN i. Clone an existing Custom Bot flow to create a new bot flow; ii. Use custom user properties as placeholders in the bot flow

PT i. Clone um fluxo de bot personalizado existente para criar um novo fluxo de bot; ii. Use propriedades de usuário personalizadas como espaços reservados em...

English Portuguese
clone clone
flow fluxo
ii ii
properties propriedades
i i
user usuário
new novo
existing existente
bot bot
create criar
a um
in em
use use

EN To see a chat bot in action, you can try out the bot And Chill.

PT Para ver um chat bot em ação, você pode experimentar o bot And Chill.

English Portuguese
a um
action ação
try experimentar
the o
bot bot
and and
in em
you você
chat chat
can pode
see ver
to a

EN To let customers know they are talking to a bot, many brands also choose to give their bot a name. This gives them the opportunity to be transparent with customers, while fostering a friendly tone.

PT Para informar aos clientes que eles estão falando com um bot, muitas marcas também decidem dar um nome a ele. Isso cria a oportunidade de ser transparente com os clientes ao mesmo tempo em que promove um tom amigável.

English Portuguese
customers clientes
brands marcas
transparent transparente
friendly amigável
opportunity oportunidade
a um
are estão
be ser
bot bot
name nome
tone tom
the os
with aos
let para
also também
choose que
gives é

EN What are your social media goals? Are you creating a bot for utility or simply for entertainment? Understanding what you hope to accomplish will help you create the best experience for people interacting with your bot.

PT Quais são seus objetivos nas redes sociais? Você está criando um bot para um serviço ou somente para entretenimento? Entender o que você espera conquistar vai ajudá-lo a criar a melhor experiência para as pessoas que interagirem com o bot.

English Portuguese
goals objetivos
entertainment entretenimento
or ou
experience experiência
people pessoas
a um
are são
bot bot
create criar
creating criando
the o
you você
help serviço
best melhor
social media sociais
will vai
your seus

EN Again, these are features you can build into the bot using your bot creator.

PT Mais uma vez, essas são funções que você pode adicionar ao seu bot usando o criador de bots.

English Portuguese
features funções
are são
the o
bot bot
using usando
can pode
again mais
you você
creator de

EN Type anything to the bot to start a conversation with it. The bot will greet you and ask for your authorization. When prompted, select Allow Access. The Smartsheet sign in and authorization pages appear.  

PT Digite qualquer coisa no bot para iniciar uma conversa com ele. O bot irá cumprimentá-lo e solicitar sua autorização. Quando solicitado, selecione Permitir acesso. As páginas de login e de autorização do Smartsheet serão exibidas.  

English Portuguese
prompted solicitado
smartsheet smartsheet
type digite
authorization autorização
select selecione
access acesso
allow permitir
pages páginas
bot bot
conversation conversa
the o
to start iniciar
a uma
when quando
will serão
start para
and e
ask solicitar
your login

EN You'll be greeted by Z Bot, a chatbot that can answer many of your questions about Zendesk instantly. For best results, ask Z Bot a question or describe your issue as a complete sentence.

PT Você será recebido pelo Z Bot, um chatbot que pode responder a muitas de suas perguntas sobre os produtos Zendesk na hora. Para obter os melhores resultados, faça uma pergunta ao Z Bot ou descreva seu problema com uma frase completa.

English Portuguese
z z
bot bot
chatbot chatbot
zendesk zendesk
results resultados
or ou
can pode
be ser
a um
questions perguntas
issue problema
about sobre
answer responder
best melhores
of de
instantly com
question pergunta

EN You can use labels to influence article search relevance, to influence Answer Bot results (if you are using Answer Bot), or to create a list of related articles based on labels.

PT Você pode usar rótulos para influenciar a relevância dos artigos na pesquisa, influenciar os resultados do Answer Bot (se ele estiver sendo usado) ou criar uma lista de artigos relacionados com base nos rótulos.

English Portuguese
labels rótulos
search pesquisa
relevance relevância
bot bot
results resultados
related relacionados
if se
or ou
you você
create criar
a uma
can pode
use usar
list lista
articles artigos
are sendo
to a
influence influenciar
based com
on nos
of do

EN To learn more about Answer Bot, see About Answer Bot.

PT Para saber mais sobre o Answer Bot, consulte Sobre o Answer Bot.

English Portuguese
bot bot
see consulte
learn saber
more mais
about sobre

EN A bot session is any unique interaction between an end-user and a bot:

PT Uma sessão de bot é qualquer interação única entre um usuário final e um bot:

English Portuguese
bot bot
session sessão
interaction interação
user usuário
is é
end final
a um
any qualquer
unique única
between de
and e

EN On voice, every voice bot response is counted as 1 bot session

PT Na voz, cada resposta do bot de voz é contada como 1 sessão de bot

English Portuguese
bot bot
response resposta
session sessão
is é
voice voz
as como

EN On chat, all end-users to bot interactions in a day are counted as 1 bot session and lasts for a maximum of 24 hours. 

PT No chat, todos os usuários finais com interações de bot em um dia são contados como 1 sessão de bot, que dura no máximo 24 horas. 

English Portuguese
bot bot
interactions interações
session sessão
lasts dura
maximum máximo
users usuários
are são
chat chat
a um
hours horas
day dia
end finais
in em
of de

EN Pega Email Bot helps you automate, triage, and respond to large volumes of customer email while still providing a personal touch. With the Pega Email Bot, you can:

PT O Pega Email Bot ajuda a automatizar, selecionar e responder grandes volumes de e-mails de clientes com um toque pessoal. Com o Pega Email Bot, você pode:

English Portuguese
pega pega
helps ajuda
automate automatizar
respond responder
large grandes
touch toque
customer clientes
a um
email email
bot bot
you você
volumes volumes
of de
can pode
the o
and e

EN Locate the Smartsheet bot, and select it to start a conversation. TIP: You can locate Smartsheet bot by typing “Smartsheet” in the Search chats search bar.  

PT Localize o bot do Smartsheet e selecione-o para iniciar uma conversa. DICA: Você pode localizar o bot do Smartsheet digitando “Smartsheet” na barra de pesquisa Pesquisar bate-papos.  

EN Type anything to the bot to start a conversation with it. The bot will greet you and ask for your authorization. When prompted, select Allow Access. The Smartsheet sign in and authorization pages appear.  

PT Digite qualquer coisa no bot para iniciar uma conversa com ele. O bot irá cumprimentá-lo e solicitar sua autorização. Quando solicitado, selecione Permitir acesso. As páginas de login e de autorização do Smartsheet serão exibidas.  

English Portuguese
prompted solicitado
smartsheet smartsheet
type digite
authorization autorização
select selecione
access acesso
allow permitir
pages páginas
bot bot
conversation conversa
the o
to start iniciar
a uma
when quando
will serão
start para
and e
ask solicitar
your login

EN Radware’s Cloud WAF Service and Bot Manager have successfully safeguarded the credit union’s application from a series of high-volume application and bot attacks, allowing the company to guarantee uninterrupted service for its customers.

PT O Cloud WAF Service e o Bot Manager da Radware protegeram eficientemente a aplicação da cooperativa de crédito de um alto volume de ataques de bot e de aplicações, permitindo que a empresa garantisse um serviço ininterrupto para seus clientes.

English Portuguese
cloud cloud
waf waf
credit crédito
attacks ataques
allowing permitindo
uninterrupted ininterrupto
customers clientes
volume volume
manager manager
a um
company empresa
service serviço
bot bot
high alto
the o
of de
and e
application aplicação

EN Pega Email Bot helps you automate, triage, and respond to large volumes of customer email while still providing a personal touch. With the Pega Email Bot, you can:

PT O Pega Email Bot ajuda a automatizar, selecionar e responder grandes volumes de e-mails de clientes com um toque pessoal. Com o Pega Email Bot, você pode:

English Portuguese
pega pega
helps ajuda
automate automatizar
respond responder
large grandes
touch toque
customer clientes
a um
email email
bot bot
you você
volumes volumes
of de
can pode
the o
and e

EN Locate the Smartsheet bot, and select it to start a conversation. TIP: You can locate Smartsheet bot by typing “Smartsheet” in the Search chats search bar.  

PT Localize o bot do Smartsheet e selecione-o para iniciar uma conversa. DICA: Você pode localizar o bot do Smartsheet digitando “Smartsheet” na barra de pesquisa Pesquisar bate-papos.  

EN The Sprout Social handle welcomes users with a friendly message and sets the expectation that users are chatting with a bot, but can easily navigate to a human if they would like.

PT O identificador do Sprout Social dá boas-vindas com uma mensagem amigável e estabelece as expectativas dos usuários informando que estão falando com um bot, mas que podem ser direcionados para um humano, se desejarem.

English Portuguese
social social
users usuários
friendly amigável
sets estabelece
expectation expectativas
human humano
sprout sprout
if se
a um
bot bot
can podem
the o
and e
message mensagem
but mas
to para
are estão

EN If not, then the chances they’re using Messenger are slim and any effort to develop a bot would be wasted.

PT Se não, as chances de estarem usando o Messenger são muito pequenas; e qualquer esforço para desenvolver um bot seria um desperdício.

English Portuguese
chances chances
effort esforço
messenger messenger
if se
a um
using usando
develop desenvolver
bot bot
be seria
the o
are são
and e
to para
any qualquer

EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.

PT 7. Então, você adicionaria o diretório que gostaria de conceder ao acesso ao nome de usuário. Isso pode ser qualquer diretório. No entanto, se isso for para um desenvolvedor, escolha apenas o diretório que precisaria de acesso.

English Portuguese
directory diretório
grant conceder
access acesso
developer desenvolvedor
if se
the o
username nome de usuário
can pode
a um
you você
be ser
for de
need precisaria

EN 7. Then, you would add the directory you would like to grant the username access to. This can be any directory. However, if this is for a developer, pick only the directory they would need access to.

PT 7. Então, você adicionaria o diretório que gostaria de conceder ao acesso ao nome de usuário. Isso pode ser qualquer diretório. No entanto, se isso for para um desenvolvedor, escolha apenas o diretório que precisaria de acesso.

English Portuguese
directory diretório
grant conceder
access acesso
developer desenvolvedor
if se
the o
username nome de usuário
can pode
a um
you você
be ser
for de
need precisaria

EN Subsequent page requests would not push these resources, since they would now be cached, and so would not waste bandwidth.

PT As requisições subsequentes da página não enviariam esses recursos, uma vez que agora eles estariam armazenados na cache e, portanto, não desperdiçariam largura de banda.

English Portuguese
subsequent subsequentes
page página
resources recursos
bandwidth largura de banda
now agora
so portanto
not não
since o
and e

EN If you were to move those fields without setting up alias mapping, HubSpot would not be able to relocate those fields and they would revert to their default values, which would undo the styling on the live page.

PT Se você movesse esses campos sem configurar o mapeamento de aliases, o HubSpot não seria capaz de realocar esses campos e eles seriam revertidos para seus valores padrão, o que iria desfazer o estilo na página ativa.

English Portuguese
fields campos
mapping mapeamento
hubspot hubspot
default padrão
undo desfazer
styling estilo
if se
page página
the o
without sem
values valores
you você
would iria
be seria
be able to capaz
to configurar
and e

EN Would you create a waiting list in case you have 10 enrollments? Would that push potential students away? Would love to hear your thoughts

PT Você criaria uma lista de espera caso tivesse 10 inscrições? Isso afastaria alunos em potencial? Adoraria ouvir seus pensamentos

English Portuguese
waiting espera
potential potencial
students alunos
thoughts pensamentos
list lista
a uma
in em
away de
you você
to caso
your seus
hear ouvir

EN Cloudflare’s Machine Learning trains on a curated subset of hundreds of billions of requests per day to create a reliable bot score for every request.

PT O aprendizado de máquina da Cloudflare aprende em um subconjunto selecionado de centenas de bilhões de solicitações por dia para criar uma classificação de bot confiável para cada solicitação.

English Portuguese
machine máquina
curated selecionado
subset subconjunto
billions bilhões
bot bot
score classificação
requests solicitações
request solicitação
a um
day dia
create criar
hundreds centenas
reliable confiável
of de
learning aprendizado

EN "The great thing about Cloudflare Bot Management solutions is I don't need to spend time fine-tuning

PT "O melhor das soluções de Gerenciamento de Bots da Cloudflare é que não é preciso gastar tempo ajustando

English Portuguese
great melhor
cloudflare cloudflare
management gerenciamento
solutions soluções
spend gastar
thing da
is é
time tempo
the o
bot bots
to que
need to preciso

EN Deploy a fast and accurate bot management solution without complex configuration or maintenance

PT Implante uma solução rápida e precisa de gerenciamento de bots sem configuração nem manutenção complexas

English Portuguese
fast rápida
bot bots
solution solução
complex complexas
a uma
management gerenciamento
without sem
configuration configuração
maintenance manutenção
or nem
and e

EN Improve your security posture by understanding, analyzing, and learning from automated traffic in the dashboard with Bot Analytics

PT Entenda, analise e aprenda com o tráfego automatizado no painel de Análise de Dados de Bots e aprimore sua postura de segurança

English Portuguese
improve aprimore
security segurança
posture postura
automated automatizado
traffic tráfego
dashboard painel
the o
bot bots
and e
in de
analytics dados

EN Instant deployment and protection against a full range of bot attacks without Javascript injection and mobile SDK.

PT Implantação e proteção instantâneas contra uma grande variedade de ataques de bot, sem injeção de Javascript e SDK para dispositivos móveis.

English Portuguese
deployment implantação
protection proteção
full grande
range variedade
bot bot
attacks ataques
javascript javascript
injection injeção
mobile móveis
sdk sdk
without sem
a uma
and e

EN Native integration with L7 services (CDN, WAF, Bot Management, etc.)

PT Integração nativa com serviços da camada 7 (CDN, WAF, gerenciamento de bots etc.)

English Portuguese
native nativa
integration integração
cdn cdn
waf waf
bot bots
etc etc
services serviços
management gerenciamento

EN Prevent fraudulent account creation and preserve the integrity of your First Person Shooter (FPS) games with Bot Management

PT Evita a criação fraudulenta de contas e preserva a integridade de seus jogos de tiro em primeira pessoa (FPS) com o Gerenciamento de Bots.

English Portuguese
fraudulent fraudulenta
account contas
creation criação
integrity integridade
fps fps
management gerenciamento
games jogos
of de
the o
bot bots
person pessoa
first primeira
and e
your seus

EN Protect students and teachers from account takeovers with advanced malicious bot detection and mitigation.

PT Proteja alunos e professores contra invasões de contas com recursos avançados de detecção e mitigação de bots maliciosos.

English Portuguese
protect proteja
account contas
advanced avançados
malicious maliciosos
bot bots
detection detecção
mitigation mitigação
teachers professores
students alunos
and e

EN IBM Cloud Internet Services (CIS) is an easily configurable solution for customers looking to secure their Internet facing applications from DDoS attacks, data theft and bot attacks

PT Os Serviços de Internet na Nuvem da IBM (CIS) são uma solução de fácil configuração indicada a clientes que buscam proteger suas aplicações na internet contra ataques de DDoS, furto de dados e ataques de bots

English Portuguese
ibm ibm
cloud nuvem
cis cis
easily fácil
solution solução
customers clientes
ddos ddos
attacks ataques
data dados
bot bots
services serviços
applications aplicações
internet internet
secure proteger
is são
and e

EN With @SproutSocial’s Bot Builder, agencies like @Bloomerang_ are able to create, preview and deploy chatbots in a matter of minutes. See how they take full advantage of @Twitter chatbots with this case study!

PT Com o Bot Builder do @SproutSocial, agências como a @Bloomerang_ podem criar, visualizar e implantar chatbots em questão de minutos. Veja como elas aproveitam ao máximo os chatbots para @Twitter com este estudo de caso!

English Portuguese
bot bot
builder builder
agencies agências
chatbots chatbots
minutes minutos
twitter twitter
this este
able podem
in em
matter questão
deploy implantar
study estudo
create criar
and e
of do
like com

EN At both ExpressVPN and NordVPN, we had a human respond to our questions and not an automated bot.

PT Tanto no ExpressVPN quanto no NordVPN, tivemos uma resposta humana às nossas perguntas e não um bot automatizado.

English Portuguese
expressvpn expressvpn
nordvpn nordvpn
human humana
automated automatizado
bot bot
at no
questions perguntas
a um
not não
respond resposta
and e

EN NordVPN only connects you to an employee after you have first asked the question to a bot. At ExpressVPN, the chat immediately connected us to an employee.

PT NordVPN só conecta você a um atendente depois que você fez a pergunta a um bot. No ExpressVPN, o bate-papo nos conectou imediatamente a um atendente.

English Portuguese
nordvpn nordvpn
connects conecta
expressvpn expressvpn
you você
a um
bot bot
at no
immediately imediatamente
question pergunta
chat papo
the o
us nos

EN Automated detection and response with Rapid Threat Defence stopping DDoS bot traffic at the network level

PT Detecção e resposta automatizadas com o Rapid Threat Defense, interrompendo o tráfego de bots DDoS no nível da rede

English Portuguese
automated automatizadas
detection detecção
ddos ddos
traffic tráfego
level nível
threat threat
network rede
the o
response resposta
bot bots
at no
and e

EN Adding an intelligent bot doesn’t need to be another integration project

PT A adição de um bot inteligente não precisa ser considerada como mais um projeto de integração

English Portuguese
adding adição
intelligent inteligente
bot bot
integration integração
project projeto
an um
be ser
need precisa
to a

EN A Pega-powered email bot uses natural language processing and text analytics to collect vital information, create a case, and route it to Sam’s email portal

PT Um bot de email com tecnologia Pega usa o processamento de linguagem natural e análise de texto para coletar dados básicos, criar um caso e encaminhá-lo para o portal de e-mail de Sam

English Portuguese
bot bot
natural natural
processing processamento
collect coletar
portal portal
text texto
uses usa
it lo
a um
and e
analytics dados
to caso
create criar
route de

EN Once you get beyond the initial fear of letting a bot assist you, the idea of creating and launching your own is exciting

PT Depois de vencer o medo inicial de deixar um bot ajudá-lo, a ideia de criar e lançar o seu próprio é empolgante

English Portuguese
fear medo
idea ideia
launching lançar
exciting empolgante
is é
a um
initial inicial
bot bot
of de
the o
and e

EN If your website team is seeing low conversion rates, that may be something a bot can help increase.

PT Se a sua equipe de site tem tido taxas de conversão baixas, isso pode ser algo que um bot pode ajudar a aumentar.

English Portuguese
website site
team equipe
rates taxas
bot bot
help ajudar
increase aumentar
if se
conversion conversão
a um
something algo
can pode
be ser
low que
your sua

EN 4. Craft Your Bot’s Voice & Personality

PT 4. Crie a voz e a personalidade do seu bot

English Portuguese
craft crie
personality personalidade
voice voz

EN If you haven’t yet, now is the time to bring in your creative team. Giving your bot a personality humanizes the experience and more closely aligns the chatbot with your brand.

PT Se você ainda não o fez, agora é a hora de chamar a sua equipe criativa. Dar ao seu bot uma personalidade humaniza a experiência e alinha melhor o chatbot à sua marca.

English Portuguese
creative criativa
personality personalidade
aligns alinha
chatbot chatbot
if se
now agora
team equipe
is é
experience experiência
bot bot
the o
a uma
you você
time hora
brand marca
and e

EN The welcome message is incredibly important for engaging users and getting them to respond to your bot. The best opening messages we’ve seen are those that are compelling, set expectations and ask questions.

PT A mensagem de boas-vindas é muito importante na hora de interagir com os usuários e levá-los a responder ao seu bot. As melhores mensagens de boas-vindas que vimos são aquelas que são convincentes, definem as expectativas e fazem perguntas.

English Portuguese
important importante
users usuários
seen vimos
expectations expectativas
respond responder
is é
bot bot
best melhores
questions perguntas
welcome vindas
messages mensagens
are são
set definem
the os
message mensagem
incredibly muito
and e

EN Be Compelling Just because it’s automated doesn’t mean it has to sound robotic. Refer back to your bot personality and have fun with your message to get users to engage. Just make sure to maintain your social brand voice.

PT Seja convincenteSó porque é automatizado, não quer dizer que precisa soar robótico. Retome a personalidade do seu bot e divirta-se com sua mensagem para fazer com que os usuários interajam. Basta que você mantenha a voz da marca nas redes sociais.

English Portuguese
automated automatizado
bot bot
personality personalidade
users usuários
have fun divirta-se
voice voz
to basta
social sociais
because porque
brand marca
it dizer
and e
message mensagem
maintain que

EN Set Expectations First, let customers know they’re chatting with a bot so they understand potential conversation limits. Second, let customers know how and when they will chat with a real person.

PT Definir expectativas Em primeiro lugar, informe aos clientes que eles estão conversando com um bot para que possam entender os possíveis limites da conversa. Em segundo lugar, informe aos clientes como e quando eles vão conversar com uma pessoa real.

English Portuguese
expectations expectativas
chatting conversando
bot bot
limits limites
customers clientes
real real
will vão
when quando
a um
conversation conversa
second segundo
person pessoa
first primeiro
with aos
how como
let para

EN If you ever get lost, you can easily preview the entire chatbot experience in Sprout’s Bot Builder.

PT Caso você se perca, é possível visualizar facilmente a experiência do chatbot no Bot Builder do Sprout.

English Portuguese
easily facilmente
chatbot chatbot
builder builder
if se
experience experiência
you você
in no
bot bot
you can possível
the a

EN See how one small emoji from the Sprout Social Twitter bot brightens up the chat (no pun intended).

PT Veja como um pequeno emoji do bot de Twitter do Sprout Social pode iluminar o chat (sem trocadilhos).

English Portuguese
small pequeno
emoji emoji
social social
twitter twitter
sprout sprout
see veja
chat chat
no sem
the o
bot bot
how como
one um
from de

EN Most chatbot platforms have live preview functionality, so you can test all of your flows without having to push your bot live.

PT A maioria das plataformas de chatbot tem a funcionalidade de visualização ao vivo, assim, você pode testar todos os fluxos sem ter que ativar o seu bot.

English Portuguese
chatbot chatbot
preview visualização
test testar
flows fluxos
bot bot
functionality funcionalidade
platforms plataformas
without sem
live vivo
can pode
of de
you você
all todos

Showing 50 of 50 translations