Translate "visit our create" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "visit our create" from English to Italian

Translations of visit our create

"visit our create" in English can be translated into the following Italian words/phrases:

visit a ad alle altri anche andare anno chi clienti come con consultare controllare cosa delle di di più dove essere il tuo in modo non o ogni per il perché più quali qualsiasi quello questo quindi ricerca senza sono su tua tutte tutti tutto ulteriori un una uno utente vedere viaggio visita visitano visitare visitate visitatori visite visiti visualizzare vuoi è
our a abbiamo ad ai al all alla alle anche anni attraverso base che ci ciò come con cui da dal dalla dati degli dei del dell della delle di di più e ed esempio essere gli grazie ha hanno i i nostri il il nostro in in cui inoltre la la nostra la tua le le nostre lo loro ma migliore molto nei nel nella nelle noi non nostra nostre nostri nostro o ogni oltre per per il per la perché personale personali persone più possibile privacy prodotti puoi quando questa questi questo qui se sempre servizio si sia siamo sicurezza sito sito web solo sono su sui sul sulla sulle tra tua tutte tutti tutti i tutto un una uno utilizzando è
create a abbiamo accesso ad ai al all alla alle altre altri altro anche ancora app applicazioni attività azienda aziende base bisogno business che ci ciò come con consente controllo cosa crea creano creare create creato creazione crei cui da dai dal dati degli dei del dell della delle design designer di diversi dopo dove e e creare ed essere fai fare gestire già gli ha hai i i nostri il il nostro il tuo immagini in interno la la nostra lavoro le lo loro mio modelli modello modo molto nel nell nella nelle non non è nostra nostri nostro o ogni ottenere per per il per la piattaforma più pochi poi possano possibile possibilità possono potrai prima prodotti prodotto progetti progetto proprio puoi può qualsiasi quando quello questa questi questo quindi realizzare se senza servizi servizio si sia sistemi software solo sono strumento su sulla suo sviluppo tecnologia ti tra tua tue tuo tuoi tutte tutti tutti gli tutti i tutto un una uno utilizzando utilizzano volta vuoi è è possibile

Translation of English to Italian of visit our create

English
Italian

EN CALENDAR Need a reason to visit Gran Canaria? CALENDAR Need a reason to visit Gran Canaria? CALENDAR Need a reason to visit Gran Canaria? CALENDAR Need a reason to visit Gran Canaria?

IT EVENTI Tanti buoni motivi per visitare Gran Canaria. EVENTI Tanti buoni motivi per visitare Gran Canaria. EVENTI Tanti buoni motivi per visitare Gran Canaria. EVENTI Tanti buoni motivi per visitare Gran Canaria.

English Italian
reason motivi
canaria canaria

EN your browser) when you visit our website and remembering your preferences (so you don’t have to keep re-entering your choices each time you visit us) when you visit again and measuring how you use our site

IT Pixel tag (o semplicemente "pixel"), una piccola porzione di codice che può essere incorporata nel sito web e nelle e-mail per consentire di verificare in modo discreto (di solito invisibile) che un utente abbia visitato alcuni contenuti

English Italian
visit visitato
so modo
use utente
and e

EN We can also use these cookies to save your session so you don?t have to re-enter it each time you visit our site, and to record how often you visit the site and the areas you visit within it

IT Possiamo anche utilizzare questi cookie per salvare la tua sessione in modo da non doverla reinserire ogni volta che visiti il nostro sito, e per registrare quanto spesso visiti il sito e le aree che visiti al suo interno

English Italian
cookies cookie
session sessione
often spesso
use utilizzare
so modo
time volta
site sito
areas aree
we can possiamo
don non
save salvare
your tua
you visit visiti
and e
the le
also anche
each ogni

EN You can visit our website and obtain information about our services without telling us who you are. However, we do collect technical data when you visit our website. This is necessary to make our website available.

IT Potete visitare il nostro sito Web e informarvi sui nostri servizi senza doverci comunicare chi siete. Quando visitate il sito, raccogliamo tuttavia alcuni dati tecnici necessari per l’erogazione del sito stesso.

English Italian
services servizi
collect raccogliamo
technical tecnici
necessary necessari
you can potete
data dati
are siete
website sito
and e
without senza
who chi
we nostri
when quando

EN You can visit our website and obtain information about our services without telling us who you are. However, we do collect technical data when you visit our website. This is necessary to make our website available.

IT Potete visitare il nostro sito Web e informarvi sui nostri servizi senza doverci comunicare chi siete. Quando visitate il sito, raccogliamo tuttavia alcuni dati tecnici necessari per l’erogazione del sito stesso.

English Italian
services servizi
collect raccogliamo
technical tecnici
necessary necessari
you can potete
data dati
are siete
website sito
and e
without senza
who chi
we nostri
when quando

EN The best time to visit is before 11am or after 3pm. Fewer visitors tend to visit during weekdays, so visit then for smaller crowds.

IT È preferibile effettuare le visite prima delle 11 o dopo le 15. Nei giorni feriali i visitatori tendono a diminuire, quindi meglio visitare in quei momenti meno affollati.

English Italian
or o
weekdays feriali
visitors visitatori
fewer meno
time momenti
best meglio
to a
visit visitare
after dopo
so quindi
the i

EN Come and visit the Bicycle Museum in Cosseria dell'Eroico # 1 Luciano Berruti. It is necessary to book the visit as it is a private museum and is open by appointment only. Visit the website veloretro.it for more information.

IT Vieni a visitare il Museo della Bicicletta in Cosseria dell'Eroico #1 Luciano Berruti. È necessario prenotare la visita perché è un museo privato ed è aperto solo su appuntamento. Visita il sito veloretro.it per maggiori informazioni.

English Italian
bicycle bicicletta
museum museo
necessary necessario
information informazioni
a un
website sito
appointment appuntamento
visit visita
in in
only solo
to a
book prenotare
is è

EN Come and visit the Bicycle Museum in Cosseria dell'Eroico # 1 Luciano Berruti. It is necessary to book the visit as it is a private museum and is open by appointment only. Visit the website veloretro.it for more information.

IT Vieni a visitare il Museo della Bicicletta in Cosseria dell'Eroico #1 Luciano Berruti. È necessario prenotare la visita perché è un museo privato ed è aperto solo su appuntamento. Visita il sito veloretro.it per maggiori informazioni.

English Italian
bicycle bicicletta
museum museo
necessary necessario
information informazioni
a un
website sito
appointment appuntamento
visit visita
in in
only solo
to a
book prenotare
is è

EN Take a day trip to visit the most famous castles in Romania. First, visit Peles Castle, one of the most beautiful in Europe, and then visit Dracula's Castle (Bran Castle) to learn about the legend of Dracula.

IT Visita i più famosi castelli della Romania con questo tour di 1 giorno. Scopri il castello di Peleș, uno dei più belli d'Europa, visita il castello di Dracula (castello di Bran) e impara di più sulla leggenda del Conte Dracula.

English Italian
famous famosi
romania romania
legend leggenda
visit visita
castles castelli
castle castello
learn scopri
of di
day giorno
trip tour
and e

EN Add LEGOLAND Water Park to your visit! Your Water Park visit must be the same day as your LEGOLAND theme park visit. Cost: $30. Purchase onsite; based on availability.

IT Aggiungi LEGOLAND Water Park alla tua visita! La tua visita al Water Park deve essere lo stesso giorno della tua visita al parco a tema LEGOLAND. Costo: 30$. Acquisto in loco; in base adisponibilità.

English Italian
add aggiungi
water water
visit visita
cost costo
purchase acquisto
onsite in loco
theme tema
the lo
your tua
day giorno
park parco
to a
same stesso
based base
on in
be essere

EN If you know that members of your party would like to visit different attractions and/or visit at different times, please place an order for each party that plans to visit attractions together

IT Se sei a conoscenza del fatto che i membri del tuo gruppo intendano visitare attrazioni diverse e/o in orari diversi, ti preghiamo di effettuare l'ordine per ogni gruppo che intende visitare le attrazioni congiuntamente

English Italian
members membri
please preghiamo
if se
attractions attrazioni
or o
your tuo
to a
visit visitare
that che
of di
different diverse

EN We engage with our stakeholders through dialogue aiming to create and share value with them: our employees, our customers, our partners, our suppliers, our host territories and their communities, our investors and the environment.

IT Coinvolgiamo i nostri stakeholder in un dialogo aperto e costante con l’obiettivo di creare valore e condividerlo con tutti loro – dipendenti, clienti, partner, fornitori, investitori e le comunità dei territori in cui operiamo.

English Italian
dialogue dialogo
territories territori
investors investitori
stakeholders stakeholder
employees dipendenti
customers clienti
partners partner
suppliers fornitori
value valore
create creare
our nostri
and e
to in
them i

EN We engage with our stakeholders through dialogue aiming to create and share value with them: our employees, our customers, our partners, our suppliers, our host territories and their communities, our investors and the environment.

IT Coinvolgiamo i nostri stakeholder in un dialogo aperto e costante con l’obiettivo di creare valore e condividerlo con tutti loro – dipendenti, clienti, partner, fornitori, investitori e le comunità dei territori in cui operiamo.

English Italian
dialogue dialogo
territories territori
investors investitori
stakeholders stakeholder
employees dipendenti
customers clienti
partners partner
suppliers fornitori
value valore
create creare
our nostri
and e
to in
them i

EN We engage our stakeholders in dialogue to create and share value with them: our employees, our customers, our partners, our suppliers, our host territories and their communities, our investors and the environment.

IT Coinvolgiamo i nostri stakeholder in un dialogo aperto e costante con l’obiettivo di creare valore e condividerlo con tutti loro: dipendenti, clienti, partner, fornitori e le comunità dei territori in cui operiamo.

English Italian
dialogue dialogo
territories territori
communities comunità
stakeholders stakeholder
employees dipendenti
customers clienti
partners partner
suppliers fornitori
value valore
in in
the i
we nostri
with con

EN When you visit our website, we record the following general usage data in order to assess which parts of our website you visit and how long you stay there:

IT Quando fate visita al nostro sito web noi protocolliamo i seguenti dati generali di utilizzo per valutare quali parti del nostro sito web vengono da voi visitate e per quanto tempo vi soffermate:

English Italian
general generali
usage utilizzo
assess valutare
visit visita
data dati
parts parti
the i
website sito
of di
to vengono
and e
when quando

EN You can come and visit us in our virtual booth, download our information material and book meetings with our people to discover our solutions and our ongoing projects.

IT Potete venire a trovarci nel nostro virtual booth, scaricare il nostro materiale informativo e prenotare appuntamenti con le nostre persone per scoprire le nostre soluzioni e in nostri progetti in corso.

English Italian
virtual virtual
download scaricare
book prenotare
meetings appuntamenti
people persone
solutions soluzioni
ongoing in corso
projects progetti
material materiale
discover scoprire
you can potete
in in
to a
and e
with con

EN You can come and visit us in our virtual booth, download our information material and book meetings with our people to discover our solutions and our ongoing projects.

IT Potete venire a trovarci nel nostro virtual booth, scaricare il nostro materiale informativo e prenotare appuntamenti con le nostre persone per scoprire le nostre soluzioni e in nostri progetti in corso.

English Italian
virtual virtual
download scaricare
book prenotare
meetings appuntamenti
people persone
solutions soluzioni
ongoing in corso
projects progetti
material materiale
discover scoprire
you can potete
in in
to a
and e
with con

EN For the basics on how to create and edit a dashboard, visit our Create and Make Changes to a Smartsheet Dashboard article.

IT Per le informazioni di base su come creare e a modificare un pannello di controllo, consulta l'articolo Creazione e modifica di un pannello di controllo Smartsheet.

English Italian
smartsheet smartsheet
basics di base
a un
the le
to a
how come
on su
dashboard pannello di controllo
changes informazioni

EN For the basics on how to create and edit a dashboard, visit our Create and Make Changes to a Smartsheet Dashboard article.

IT Per le informazioni di base su come creare e a modificare un pannello di controllo, consulta l'articolo Creazione e modifica di un pannello di controllo Smartsheet.

English Italian
smartsheet smartsheet
basics di base
a un
the le
to a
how come
on su
dashboard pannello di controllo
changes informazioni

EN To create a new folder, right-click on the name of your email address in the folder tree and then choose Create new folder. You can create a subfolder in existing folders in the same way (Create new subfolder).

IT Per creare una nuova cartella, clicca con il tasto destro sul nome del tuo indirizzo email nel menu delle cartelle e quindi scegli Crea nuova cartella. Allo stesso modo puoi creare una sottocartella nelle cartelle esistenti (Crea nuova sottocartella).

English Italian
new nuova
click clicca
right destro
choose scegli
folder cartella
email email
address indirizzo
way modo
folders cartelle
name nome
the il
a una
your tuo
existing esistenti
you can puoi

EN To create a new folder, right-click on the name of your email address in the folder tree and then choose Create new folder. You can create a subfolder in existing folders in the same way (Create new subfolder).

IT Per creare una nuova cartella, clicca con il tasto destro sul nome del tuo indirizzo email nel menu delle cartelle e quindi scegli Crea nuova cartella. Allo stesso modo puoi creare una sottocartella nelle cartelle esistenti (Crea nuova sottocartella).

English Italian
new nuova
click clicca
right destro
choose scegli
folder cartella
email email
address indirizzo
way modo
folders cartelle
name nome
the il
a una
your tuo
existing esistenti
you can puoi

EN “We create a lot with Visme. We create every type of slick imaginable, we create case studies in there that we download as PDFs, we create presentations, collateral, LinkedIn posts and other social media graphics.”

IT “Creiamo molti contenuti con Visme. Realizziamo ogni tipo di grafica, casi di studio che scarichiamo come PDF, presentazioni, materiale informativo, post per LinkedIn e grafiche per altri social media.”

EN We create a lot with Visme. We create every type of slick imaginable, we create case studies in there that we download as PDFs, we create presentations, collateral, LinkedIn posts and other social media graphics.

IT “Creiamo molto con Visme. Creiamo ogni tipo di documenti immaginabile, creiamo casi di studio che scarichiamo come PDF, creiamo presentazioni, materiale accessorio, post di LinkedIn e altri grafici di social media."

English Italian
visme visme
type tipo
case casi
studies studio
pdfs pdf
linkedin linkedin
posts post
other altri
social social
media media
graphics grafici
as come
presentations presentazioni
of di
every ogni
in con

EN For more information on pricing, please visit our pricing page or visit your Atlassian billing page.

IT Per ulteriori informazioni sui prezzi, visita la nostra pagina dedicata oppure la pagina di fatturazione Atlassian.

English Italian
information informazioni
pricing prezzi
visit visita
or oppure
atlassian atlassian
billing fatturazione
our nostra
page pagina
for di
on sui

EN These cookies are activated when you visit our website and remain active for the duration of your visit

IT Questi cookie si attivano quando l'utente visita un sito web e rimangono attivi per la durata della visita

English Italian
cookies cookie
visit visita
active attivi
duration durata
the la
when quando
website sito
and e
of della
for per

EN If you are logged in to your social media account and visit our social media page, the operator of the social media portal can assign this visit to your user account

IT Se lei è connesso al suo account di social media e visita la nostra pagina di social media, l?operatore del portale di social media può assegnare questa visita al suo account utente

English Italian
visit visita
assign assegnare
can può
if se
page pagina
operator operatore
portal portale
account account
user utente
the la
media media
and è
our nostra
social social
of di
this questa

EN The tour with our guide that will begin with the visit of the first Car museum, the Ferrari one! Immersed in the real car world your children will be amazed by all this beauty all together. The tour will go on with the visit of another italian…

IT Accompagnati dalla nostra guida visiterete il primo museo dell’auto, quello della Ferrari! Immersi nel mondo dell’automobilismo, i vostri bambini resteranno stupiti da tanta storia e bellezza. Il tour proseguirà con la visita del museo…

EN Visit the hub - Visit our events hub

IT Scopri di più - I workflow di ServiceNow in Teams

English Italian
events scopri
the i
our in

EN Visit the hub - Visit our events hub

IT Scopri di più - I workflow di ServiceNow in Teams

English Italian
events scopri
the i
our in

EN Visit the hub - Visit our events hub

IT Scopri di più - I workflow di ServiceNow in Teams

English Italian
events scopri
the i
our in

EN Visit the hub - Visit our events hub

IT Scopri di più - I workflow di ServiceNow in Teams

English Italian
events scopri
the i
our in

EN Visit the hub - Visit our events hub

IT Scopri di più - I workflow di ServiceNow in Teams

English Italian
events scopri
the i
our in

EN Visit the hub - Visit our events hub

IT Scopri di più - I workflow di ServiceNow in Teams

English Italian
events scopri
the i
our in

EN These cookies are activated when you visit our website and remain active for the duration of your visit

IT Questi cookie si attivano quando l'utente visita un sito web e rimangono attivi per la durata della visita

English Italian
cookies cookie
visit visita
active attivi
duration durata
the la
when quando
website sito
and e
of della
for per

EN Visit our Showrooms and lose yourself in the atmosphere of contemporary boldness CPRN Homood furniture. You will personally enjoy our uniqueness of our design and experience the quality of our luxury finishes first-hand.

IT Vieni nel nostro Showroom a Milano ed immergiti nell?atmosfera contemporanea e audace degli arredi CPRN Homood. Potrai vedere con i tuoi occhi l?originalità del nostro design e toccare con mano il pregio delle essenze lignee e dei materiali utilizzati.

English Italian
showrooms showroom
atmosphere atmosfera
contemporary contemporanea
furniture arredi
design design
hand mano
quality pregio
visit vedere
will potrai
and e
the i
our nostro
of dei

EN If you want to create a sales script and use it in noCRM, please visit your admin panel and create your sales script from there.

IT Se vuoi creare uno script di vendita ed usarlo nel tuo account noCRM, vai nel Pannello di controllo e crea il tuo script di vendita.

English Italian
sales vendita
script script
admin controllo
if se
panel pannello
it il
want vuoi
in nel
please il tuo
your tuo
use it usarlo
to vai
a uno

EN No. To create a podcast, add a blog page and create a new post with an audio block for each podcast episode. To learn more, visit Podcasting with Squarespace.

IT No. Per creare un podcast, aggiungi una Pagina del blog e crea un nuovo post con un Blocco audio per ogni episodio del podcast. Per maggiori informazioni, visita Creare podcast con Squarespace.

English Italian
audio audio
block blocco
episode episodio
visit visita
squarespace squarespace
no no
podcast podcast
blog blog
add aggiungi
page pagina
a un
with con
new nuovo
post post
each ogni

EN Additionally, the index page's link in your navigation depends on the template. To create a drop-down menu of pages in your navigation in any template, create a folder instead. To learn more, visit Folders vs. index pages in version 7.0.

IT Inoltre, il link della Pagina indice nella navigazione dipende dal modello. Per creare un menu a discesa di pagine nella navigazione in qualsiasi modello, crea una cartella. Per maggiori informazioni, visita Cartelle e Pagine indice nella versione 7.0.

English Italian
index indice
navigation navigazione
drop-down a discesa
menu menu
learn informazioni
visit visita
drop discesa
pages pagine
link link
folder cartella
folders cartelle
a un
depends dipende
the il
in in
version versione
template modello
any qualsiasi
instead di

EN To ensure your site is optimized, visit Increasing your site’s visibility to search engines. To learn more about HTML Improvements in Google Search Console, visit Google’s documentation.

IT Per assicurarti che il tuo sito sia ottimizzato, visita Aumentare la visibilità del tuo sito nei motori di ricerca. Per maggiori informazioni sui Miglioramenti HTML in Google Search Console, consulta la documentazione di Google.

English Italian
optimized ottimizzato
visit visita
engines motori
html html
console console
visibility visibilità
site sito
improvements miglioramenti
documentation documentazione
your tuo
increasing aumentare
google google
search ricerca
more di
to ensure assicurarti
in in
to sui
is sia

EN Option Tickets: Your CityPASS tickets may include option attractions, where you choose which attractions to visit. To visit additional attractions at a savings, see Offers & Upgrades in the Travel Guide.

IT Biglietti opzionali: I biglietti CityPASS possono includere attrazioni opzionali, tra le quali puoi scegliere quelle da visitare. Per visitare altre attrazioni risparmiando, vedi Offerte e upgrade nella Guida ai viaggi.

English Italian
tickets biglietti
citypass citypass
offers offerte
upgrades upgrade
attractions attrazioni
choose scegliere
may possono
guide guida
include includere
the i

EN On the Top of Europe: A visit to the Jungfraujoch puts a jewel in the crown of any visit to Switzerland.

IT Sul tetto d’Europa: un’escursione sullo Jungfraujoch rappresenta la ciliegina sulla torta di ogni viaggio in Svizzera.

English Italian
visit viaggio
switzerland svizzera
the la
of di
in in
on sullo

EN Allow at least 2 hours to visit one island and 5 hours to visit both islands.

IT Permette almeno 2 ore per visitare un'isola e 5 ore per visitare entrambe le isole.

English Italian
allow permette
hours ore
islands isole
both entrambe
least almeno
and e

EN Visit the What to Expect on Your Museum Visit and Before You Arrive sections of 911memorial.org for helpful information.

IT Troverai tutto quello che devi sapere per pianificare la tua visita, cliccando qui.

English Italian
visit visita
your tua
the la

EN Guests who depart after 2pm will only be able to visit either Liberty Island or Ellis Island because there will not be time to visit both landmarks.

IT Gli ospiti che partono dopo le 14:00 potranno soltanto visitare una tra Liberty Island ed Ellis Island, poiché non ci sarà tempo sufficiente per visitare entrambe le isole.

English Italian
guests ospiti
ellis ellis
time tempo
both entrambe
there ci
only le
not non

EN Weekdays are usually less crowded than weekends. For a more quiet and relaxed visit, visit the Academy after 2pm.

IT I giorni della settimana sono solitamente meno affollati rispetto al fine settimana. Per una visita più tranquilla e rilassata, visita l'Accademia dopo le 14:00.

English Italian
usually solitamente
less meno
relaxed rilassata
visit visita
are sono
and e
weekends fine settimana
after dopo
for per
a una
the i
more più

EN "Visit. This. Shrine. In the concrete and LED jungle that is Tokyo, Meiji Jingu offers an immediate connection back to nature, quiet and the sacred. Visit at dusk for an especially magical experience."

IT "Una sciocchezzuola di tempio in confronto a quelli che potete trovare a Kyoto, però vale la pena anche solo per andare a visitare il giardino (500 yen)"

English Italian
back per
to a
visit visitare
in in
the il

EN The best time to visit is Sunday-Thursday; visit earlier or later in the day.

IT I giorni preferibili per la visita sono da domenica a giovedì, sul presto o sul tardi.

English Italian
visit visita
is sono
or o
thursday giovedì
sunday domenica
the i
to a
best per
in sul

EN The timeout of a visit (session) is therefore 5 minutes (300 seconds). It is the maximum between two queries so that it is interpreted as a single visit.

IT Il tempo di una visita (sessione) è, quindi, di 5 minuti (300 secondi). Questo è l'intervallo massimo fra due richieste perché queste vengano considerate come un'unica visita.

English Italian
visit visita
session sessione
maximum massimo
minutes minuti
seconds secondi
is è
queries richieste
the il
as come
a una
so quindi
of di
two due

EN To view Facebook’s privacy policy, please visit the following link. To view Adobe Marketing Cloud’s privacy policy, please visit the following link.

IT Per consultare l’informativa privacy della società Facebook, l’utente è pregato di visitare il seguente sito Internet. Per consultare l’informativa privacy di Adobe Marketing Cloud, l’utente è pregato di visitare il seguente sito Internet.

English Italian
adobe adobe
clouds cloud
marketing marketing
privacy privacy
the il
following di

EN No timed tickets are required for your second visit, but keep your timed ticket from your first visit for entry; use the general boarding lane

IT Non servono biglietti con orario prestabilito per la seconda visita, ma conserva il biglietto d'ingresso della tua prima visita; utilizza la corsia d'imbarco generale

English Italian
visit visita
general generale
lane corsia
tickets biglietti
ticket biglietto
use utilizza
your tua
but ma
for per
the il

Showing 50 of 50 translations