Translate "should only add" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "should only add" from English to Italian

Translations of should only add

"should only add" in English can be translated into the following Italian words/phrases:

should a abbiamo ad agli ai al alcune alcuni alla alle alto altro anche app attività avere aziende bisogno bisogno di capire che chi ci ci sono ciò come con contenuti cosa così creare cui da dai dal dati debba degli dei del dell della delle design deve deve essere devi devono di dopo dovrebbe dovrebbe essere dovrebbero dovrei dovreste dovresti e ecco essere fare farlo fornire funzionalità già gli ha hai hanno i i nostri il il nostro il tuo in in cui in grado di in questo inoltre la la tua lavoro le lo loro ma mai mentre modo molto necessario nel nell nella noi non non è nostri nostro numero o ogni ora ottenere parole per per il per la perché personali persone più possibile possibilità possono prima prima di prodotti proprio puoi può qualcosa quale quali qualsiasi quando quanto quelle quello questa queste questi questo qui quindi ricerca ricevere sapere se secondo sei sempre senza si sia sicurezza sito software solo sono stai stato su sui sul sulla suo te ti tra tramite tua tue tuo tuoi tutte tutti tutto un una uno vedere viene volta vostro vuoi è
only a a tutti abbiamo account ad agli ai al alcune alcuni all alla alle altri altro anche anche se ancora anni anno attraverso audio aver base bisogno caso che chi ci ci sono ciò come con consente contenuti cosa creare cui da dal dall dalla dati degli dei del dell della delle dello devono di dopo due durante e e il ed esclusivamente esempio essere fare fatto giorni gli grazie ha hai hanno ho i il il suo il tuo in in cui indirizzo inoltre interno la la tua le le tue lo loro ma ma anche mai mentre modo molto nei nel nell nella nelle no noi non non sono non è nostra nostre nostri nostro numero o offre ogni oltre ora ottenere parte per per il per la perché persona personali persone più pochi poiché possono prima prodotti proprio puoi può qualsiasi quando quanto questa questi questo qui quindi saranno sarà se secondo sei semplice sempre senza si sia sito sito web sola solamente soli solo solo a soltanto sono specifici stati stato su sue sui sul sulla suo suoi tempo ti tipo tra tramite tu tua tue tuo tuoi tuttavia tutte tutti tutti gli tutti i tutto un una una volta unica unicamente unico uno vedere vengono viene visualizzare volta volte vostro web è è stato
add a accesso add aggiunge aggiungere aggiungete aggiungi aggiungono aggiunta aggiuntivi aggiuntivo aggiunto agli ai alle altre altri altro anche ancora app base che clic come con contenuti contenuto così dal dall dalla dalle dati degli dei del dell della delle di dominio dopo due e essere fai fare file fino fino a già gli ha hai il in indirizzo informazioni inserire inserisci lavoro link loro ma molti molto nel nell nella nome o ogni ottenere pagina pagine parte per per il per la più plug plug-in plugin poi possono prima puoi può quando questo quindi se sempre si sito sito web software solo strumenti su sui sul sull sulla superiore testo tra tutti tutto ulteriori un uno url utilizzando volta vostro web è

Translation of English to Italian of should only add

English
Italian

EN A name should not be chosen until you know who it is addressed to and what it should evoke. Conversely, you will have a better idea of what you are looking for by knowing who the brand should speak to and what it should evoke.

IT Un nome non dovrebbe essere scelto prima di sapere a chi è rivolto e cosa dovrebbe evocare. Al contrario, avrete un'idea migliore di ciò che state cercando sapendo a chi deve parlare il marchio e cosa deve evocare.

English Italian
chosen scelto
evoke evocare
conversely al contrario
better migliore
you will have avrete
a un
knowing sapendo
name nome
the il
brand marchio
looking for cercando
know sapere
of di
who chi
be essere
should dovrebbe
are state
not non
to a
is è
you parlare
what cosa

EN But data should not be seen only as a tool to make better choices, it should be used to add value, offer better services and improve customer satisfaction.

IT Ma i dati non devono essere considerati esclusivamente uno strumento per fare scelte migliori, ma essere usati anche per aggiungere valore, offrire servizi migliori e aumentare la soddisfazione dei clienti.

English Italian
choices scelte
customer clienti
satisfaction soddisfazione
data dati
services servizi
tool strumento
but ma
used usati
be essere
better migliori
value valore
not non
to offrire
improve aumentare
add aggiungere

EN Personal data should only be collected to fulfil a specific purpose and it should only be used for that purpose. Organizations must specify why they need the personal data when they collect it.

IT I dati personali devono essere raccolti solo per soddisfare uno scopo specifico e devono essere utilizzati solo per quello scopo. Le organizzazioni devono specificare perché hanno bisogno dei dati personali quando li raccolgono.

English Italian
fulfil soddisfare
organizations organizzazioni
data dati
collected raccolti
purpose scopo
used utilizzati
specify specificare
need bisogno
collect raccolgono
personal personali
and e
be essere
the i
when quando

EN Personal data should only be collected to fulfil a specific purpose and it should only be used for that purpose. Organizations must specify why they need the personal data when they collect it.

IT I dati personali devono essere raccolti solo per soddisfare uno scopo specifico e devono essere utilizzati solo per quello scopo. Le organizzazioni devono specificare perché hanno bisogno dei dati personali quando li raccolgono.

English Italian
fulfil soddisfare
organizations organizzazioni
data dati
collected raccolti
purpose scopo
used utilizzati
specify specificare
need bisogno
collect raccolgono
personal personali
and e
be essere
the i
when quando

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

IT Clicca su Video, quindi sull'icona +. Scegli Carica file per aggiungere un video dal tuo dispositivo o clicca su Aggiungi da link per aggiungere un URL Vimeo o YouTube. Dopo aver aggiunto un link, clicca su Salva.

English Italian
device dispositivo
youtube youtube
click clicca
video video
choose scegli
file file
a un
or o
link link
vimeo vimeo
url url
save salva
upload carica
your tuo
from da

EN For scheduled push, you have to activate an add-on in the menu add-on > catalog, select scheduled push, and add the add-on.

IT Per la push programmata, devi attivare un add-on nel menu add-on > catalogo, selezionare la push programmata, e aggiungere l'add-on.

English Italian
scheduled programmata
gt gt
catalog catalogo
push push
activate attivare
select selezionare
an un
menu menu
add aggiungere
and e
the la
in nel
have to devi

EN Add as new row—To add the email as a new row at the bottom of the sheet, select Add Row at the bottom of the add-in panel.

IT Aggiungi come nuova riga - per aggiungere une-mail come nuova riga nella parte inferiore del foglio, seleziona Aggiungi riga in fondo al pannello dei componenti aggiuntivi.

English Italian
new nuova
row riga
select seleziona
sheet foglio
panel pannello
to al
as come
bottom fondo
in in
add aggiungi

EN Select Add Pages to add Smartsheet Content (sheets, reports, and dashboards) or web content. If you want to add a form, copy and paste the URL for the form when you add the page. 

IT Seleziona Aggiungi pagine per aggiungere contenuto Smartsheet (fogli, report e pannelli di controllo) o contenuti Web. Se desideri aggiungere un modulo, copia e incolla l'URL dal modulo quando aggiungi la pagina

English Italian
select seleziona
smartsheet smartsheet
form modulo
copy copia
paste incolla
pages pagine
or o
web web
if se
a un
reports report
the la
sheets fogli
dashboards pannelli
content contenuti
page pagina
and e
you want desideri
when quando
for di

EN In the Pages panel, click Add page below the index page. Depending on your template, you may see Add section, Add gallery or page, or Add project instead.

IT Nel pannello Pagine, clicca su Aggiungi pagina sotto alla pagina indice. In base al modello, potresti visualizzare Aggiungi sezione, Aggiungi galleria o pagina oppure Aggiungi progetto.

English Italian
click clicca
add aggiungi
index indice
gallery galleria
pages pagine
panel pannello
template modello
section sezione
or o
project progetto
instead al
page pagina
you may potresti
see visualizzare
on su
in in
the sotto

EN Narratives shape how people think: what we regard as valuable, what the world should look like, what situations should be regarded as problematic and what we should do to solve them

IT Le narrazioni modellano il modo in cui la persone pensano: cosa vediamo come valore, come dovrebbe essere il mondo, quali situazioni sono considerate difficili e cosa dovremmo fare per risolverle

English Italian
situations situazioni
people persone
world mondo
should dovremmo
be essere
should be dovrebbe
the le
to valore
as come
what cosa

EN Adjust the screen brightness (select models only)Adjust the screen colour temperature (select models only)Waterproof your Kobo eReader (select models only)Lock the screen orientation (select models only)

IT Regolare la luminosità dello schermo (solo su alcuni modelli)Regolare la temperatura di colorazione (solo su alcuni modelli)Impermeabilizzare il tuo eReader (solo alcuni modelli)Bloccare l'orientamento dello schermo (solo su alcuni modelli)

English Italian
screen schermo
models modelli
temperature temperatura
lock bloccare
brightness luminosità
your tuo
only solo
the il

EN 1 Only on Intel-based Mac computers.2 Parallels Desktop Pro Edition or Business Edition only.3 Older versions of Internet Explorer only run on some versions of Windows; Only on Intel-based Mac computers.

IT 1 Solo sui computer Mac con processore Intel.2 Solo Parallels Desktop Pro Edition o Business Edition.3 Nelle precedenti versioni di Internet Explorer è possibile eseguire solo alcune versioni di Windows; solo sui computer Mac con processore Intel.

English Italian
older precedenti
internet internet
explorer explorer
windows windows
intel intel
parallels parallels
mac mac
desktop desktop
or o
business business
versions versioni
computers computer
edition di
only solo
pro pro

EN 1 Only on Intel-based Mac computers.2 Parallels Desktop Pro Edition or Business Edition only.3 Older versions of Internet Explorer only run on some versions of Windows; Only on Intel-based Mac computers.

IT 1 Solo sui computer Mac con processore Intel.2 Solo Parallels Desktop Pro Edition o Business Edition.3 Nelle precedenti versioni di Internet Explorer è possibile eseguire solo alcune versioni di Windows; solo sui computer Mac con processore Intel.

English Italian
older precedenti
internet internet
explorer explorer
windows windows
intel intel
parallels parallels
mac mac
desktop desktop
or o
business business
versions versioni
computers computer
edition di
only solo
pro pro

EN Adjust the screen brightness (select models only)Adjust the screen colour temperature (select models only)Waterproof your Kobo eReader (select models only)Lock the screen orientation (select models only)

IT Regolare la luminosità dello schermo (solo su alcuni modelli)Regolare la temperatura di colorazione (solo su alcuni modelli)Impermeabilizzare il tuo eReader (solo alcuni modelli)Bloccare l'orientamento dello schermo (solo su alcuni modelli)

English Italian
screen schermo
models modelli
temperature temperatura
lock bloccare
brightness luminosità
your tuo
only solo
the il

EN As for rolled up packages, the long side should never be more than 90 cm. You should also double the diameter of the package, add the length to that result, and make sure that it's no more than 104 cm.

IT Per quanto riguarda i pacchetti arrotolati, il lato lungo non dovrebbe mai superare 90 cm. Dovresti anche raddoppiare il diametro del pacco, aggiungere la lunghezza a quel risultato e assicurarti che non sia più di 104 cm.

English Italian
side lato
cm cm
diameter diametro
result risultato
packages pacchetti
add aggiungere
length lunghezza
you should dovresti
never mai
the i
make sure assicurarti
no non
of di
also anche
package pacco
to a
and e

EN Speak For Yourself - Even when positive, ads should not falsely speak for political persons or parties. They should only speak from the voice of the actual organization promoting the ad.

IT Parlare per sé - Anche se positivi, gli annunci non dovrebbero parlare a nome di figure politiche o partiti. Possono solo riportare la voce dell'organizzazione che sta promuovendo l'annuncio

English Italian
positive positivi
political politiche
promoting promuovendo
or o
ads annunci
the la
not non
only solo
voice voce
of di

EN It is recommended to use only one H1 per page, as this will better serve the purpose of this tag. This element should reflect what the page content is about should never be cannibalized with the rest of the headings (H2 ? H6).

IT Si raccomanda di utilizzare solo un H1 per pagina, poiché questo servirà meglio allo scopo di questo tag. Questo elemento dovrebbe riflettere il contenuto della pagina non dovrebbe mai essere cannibalizzato con il resto delle intestazioni (H2 - H6).

English Italian
recommended raccomanda
better meglio
reflect riflettere
headings intestazioni
purpose scopo
content contenuto
the il
element elemento
never mai
only solo
page pagina
of di
tag tag
be essere
one un
to allo
as poiché
this questo
should dovrebbe
the rest resto
with con

EN No, the files should not be protected with a password. The PDF files should also not be protected with any other Acrobat protection method such as the read-only option.

IT No, i file non dovrebbero essere protetti con una password. Inoltre, i file PDF non dovrebbero essere protetti con nessun altro metodo di protezione di Acrobat come l'opzione di sola lettura.

English Italian
password password
method metodo
acrobat acrobat
read lettura
pdf pdf
files file
protection protezione
the i
be essere
as come
with con
not non
a una
other altro
only sola
no nessun
such di

EN MTA-STS specifies to sending servers that emails should only be sent over a TLS encrypted connection, and should not be delivered at all in case a secured connection is not established via the STARTTLS command

IT MTA-STS specifica ai server di invio che le e-mail dovrebbero essere inviate solo su una connessione cifrata TLS, e non dovrebbero essere consegnate affatto nel caso in cui una connessione protetta non sia stabilita tramite il comando STARTTLS

English Italian
servers server
tls tls
encrypted cifrata
connection connessione
delivered consegnate
command comando
at all affatto
sending invio
emails mail
be essere
in in
a una
the le
only solo
sent inviate
and e
not non
case caso
is sia

EN What should you use and when? Again, the answer is very simple. You can only use the buggy when your child can sit upright by itself. Under no circumstances should the buggy be used earlier.

IT Cosa dovresti usare e quando? Anche in questo caso, la risposta è molto semplice. Puoi usare il passeggino solo quando tuo figlio può stare seduto da solo. In nessun caso il buggy dovrebbe essere usato prima.

English Italian
child figlio
simple semplice
very molto
when quando
can può
only solo
your tuo
by da
be essere
you can puoi
what cosa
should dovrebbe
use usato
the il
is è
answer risposta
no nessun

EN All Personal Data regarding employees or other contractors of DAZN should only be used for legitimate business purposes in accordance with applicable laws and should be treated as DAZN’s confidential information,

IT Tutti i dati personali relativi a impiegati o altri lavoratori autonomi di DAZN devono essere usati solo ed esclusivamente per legittimi fini commerciali secondo la normativa vigente e devono essere trattati come informazioni confidenziali di DAZN,

English Italian
legitimate legittimi
business commerciali
purposes fini
laws normativa
treated trattati
dazn dazn
or o
other altri
data dati
employees lavoratori
be essere
information informazioni
personal personali
as come
confidential confidenziali
used usati
applicable di
all tutti
only solo
and e

EN MTA-STS specifies to sending servers that emails should only be sent over a TLS encrypted connection, and should not be delivered at all in case a secured connection is not established via the STARTTLS command

IT MTA-STS specifica ai server di invio che le e-mail dovrebbero essere inviate solo su una connessione cifrata TLS, e non dovrebbero essere consegnate affatto nel caso in cui una connessione protetta non sia stabilita tramite il comando STARTTLS

English Italian
servers server
tls tls
encrypted cifrata
connection connessione
delivered consegnate
command comando
at all affatto
sending invio
emails mail
be essere
in in
a una
the le
only solo
sent inviate
and e
not non
case caso
is sia

EN Don't forget, a good script should only be a guide, the conversation itself should go with the flow.

IT Non dimenticare, un buono script dovrebbe essere solo una guida, la conversazione stessa dovrebbe rimanere fluida.

English Italian
forget dimenticare
good buono
script script
guide guida
conversation conversazione
a un
the la
dont non
only solo
be essere
should dovrebbe

EN A powerful typing tutor is the most useful learning tool that can be found in a typing school. The best typing courses should not only teach how to type but should also teach the user how to use the k

IT PCSX2 è un emulatore Playstation 2 per PC. I tassi di compatibilità per l'emulatore vantano oltre l'80% di tutti i giochi PS2 come giocabili. Se si possiede un computer ragionevolmente potente, all

English Italian
a un
powerful potente
is è
the i

EN The Pillow should only be used under supervision with babies and toddlers and should not be put to sleep with it.

IT I bebè e i bambini piccoli dovrebbero usare il cuscino solo sotto la sorveglianza di un adulto e non utilizzarlo per dormire.

English Italian
pillow cuscino
used utilizzarlo
toddlers bambini
sleep dormire
with usare
only solo
the i
and e
not non
to per

EN Speak For Yourself - Even when positive, ads should not falsely speak for political persons or parties. They should only speak from the voice of the actual organization promoting the ad.

IT Parlare per sé - Anche se positivi, gli annunci non dovrebbero parlare a nome di figure politiche o partiti. Possono solo riportare la voce dell'organizzazione che sta promuovendo l'annuncio

English Italian
positive positivi
political politiche
promoting promuovendo
or o
ads annunci
the la
not non
only solo
voice voce
of di

EN Then go back to step 4 and repeat the clone process. The bash agent should now prompt you for your password. You should only have to do this once.

IT Quindi torna al punto 4 e ripeti il processo di clonazione. L'agente bash dovrebbe ora richiedere la password. Devi eseguire questa operazione solo una volta.

English Italian
repeat ripeti
password password
bash bash
have to devi
to torna
process processo
now ora
prompt richiedere
do operazione
once volta
only solo
and e
should dovrebbe
the il
this questa
for di

EN Should not contain content that could be construed as distasteful, offensive or controversial, and should contain only content that is appropriate for all age groups

IT Non possono avere un contenuto che possa essere giudicato di cattivo gusto, offensivo o controverso e possono avere solo contenuti appropriati per tutti i gruppi di età

English Italian
groups gruppi
or o
content contenuti
be essere
not non
only solo
all tutti
and e
appropriate di
age età
that che

EN It is recommended to use only one H1 per page, as this will better serve the purpose of this tag. This element should reflect what the page content is about and should never be cannibalized with the rest of the headings (H2 ? H6).

IT Si consiglia di utilizzare un solo H1 per pagina, in modo da raggiungere meglio lo scopo di questo tag. Questo elemento deve riflettere il contenuto della pagina e non deve mai essere cannibalizzato con il resto delle intestazioni (H2 - H6).

English Italian
recommended consiglia
better meglio
reflect riflettere
headings intestazioni
purpose scopo
content contenuto
the lo
element elemento
never mai
only solo
page pagina
of di
tag tag
be essere
one un
the rest resto
and e
with con
this questo

EN In general, you should only operate one Pinterest account. That account should be your authentic presence on Pinterest.

IT In generale, dovresti gestire un solo account Pinterest. Questo account dovrebbe essere la tua presenza autentica su Pinterest.

English Italian
operate gestire
pinterest pinterest
authentic autentica
account account
your tua
general generale
presence presenza
in in
you should dovresti
only solo
on su
that questo
one un
you la

EN Add a site title - Even if you're using a logo you should add a site title, as the text may be Indexed by search engines

IT Aggiungi un titolo del sito - Anche se utilizzi un logo, devi aggiungere un titolo al sito, in quanto il testo potrebbe essere indicizzato dai motori di ricerca

English Italian
indexed indicizzato
engines motori
a un
if se
logo logo
search ricerca
site sito
title titolo
text testo
the il
you should devi

EN Note that you are able to add as many domains as you wish into this search, and we will add them to the cart for you. If you would like to purchase or transfer the domain, you should do so here.

IT Si noti che sei in grado di aggiungere tanti domini come desideri in questa ricerca, e li aggiungeremo al carrello per te.Se desideri acquistare o trasferire il dominio, dovresti farlo qui.

English Italian
note grado
able in grado di
cart carrello
we will add aggiungeremo
search ricerca
if se
or o
domains domini
purchase acquistare
so tanti
the il
to the al
you should dovresti
to trasferire
domain dominio
here qui
do farlo
as come
this questa
that che
add aggiungere
wish desideri
and e

EN You can also add variations by clicking on the "+ Add Variation" button should you have different color or size options

IT È anche possibile aggiungere delle varianti cliccando sul tasto “+ Aggiungi Variante”, nel caso tu abbia diverse opzioni di colore o dimensioni

English Italian
clicking cliccando
button tasto
different diverse
color colore
size dimensioni
variations varianti
or o
options opzioni
can possibile
by di
also anche
on sul
variation variante

EN Add a site title - Even if you're using a logo, you should add a site title, as the text may be Indexed by search engines

IT Aggiungi un titolo del sito - Anche se utilizzi un logo, devi aggiungere un titolo al sito, in quanto il testo potrebbe essere indicizzato dai motori di ricerca

English Italian
indexed indicizzato
engines motori
a un
if se
logo logo
search ricerca
site sito
title titolo
text testo
the il
you should devi

EN Note that you are able to add as many domains as you wish into this search, and we will add them to the cart for you. If you would like to purchase or transfer the domain, you should do so here.

IT Si noti che sei in grado di aggiungere tanti domini come desideri in questa ricerca, e li aggiungeremo al carrello per te.Se desideri acquistare o trasferire il dominio, dovresti farlo qui.

English Italian
note grado
able in grado di
cart carrello
we will add aggiungeremo
search ricerca
if se
or o
domains domini
purchase acquistare
so tanti
the il
to the al
you should dovresti
to trasferire
domain dominio
here qui
do farlo
as come
this questa
that che
add aggiungere
wish desideri
and e

EN These elements are intended to denote sections, so you should only add one or two (or three depends on the length) to keep your page concise

IT Questi elementi sono destinati a denotare le sezioni, quindi dovresti aggiungerne solo uno o due (o tre, dipende dalla lunghezza) per mantenere la tua pagina concisa

English Italian
intended destinati
length lunghezza
sections sezioni
or o
your tua
you should dovresti
to a
only solo
depends dipende
page pagina
are sono
to keep mantenere
the le
elements elementi
so quindi
two due
three tre

EN These elements are intended to denote sections, so you should only add one or two (or three depends on the length) to keep your page concise

IT Questi elementi sono destinati a denotare le sezioni, quindi dovresti aggiungerne solo uno o due (o tre, dipende dalla lunghezza) per mantenere la tua pagina concisa

English Italian
intended destinati
length lunghezza
sections sezioni
or o
your tua
you should dovresti
to a
only solo
depends dipende
page pagina
are sono
to keep mantenere
the le
elements elementi
so quindi
two due
three tre

EN Add members to the group: Click the Add to Group button to select contacts from your Smartsheet Contact list to include in the group. This will also add them to all sheets shared to the group.

IT Aggiungere membri al gruppo: Clicca sul pulsante Aggiungi al gruppo per selezionare i contatti da inserire nel gruppo dal tuo elenco dei contatti Smartsheet. In questo modo i contatti vengono aggiunti anche a tutti i fogli condivisi con il gruppo.

English Italian
members membri
smartsheet smartsheet
sheets fogli
button pulsante
group gruppo
contacts contatti
your tuo
to the al
from da
in in
the i
list elenco
include per
to a
all tutti
also anche
this questo

EN Click Add Column (When) and Add Condition (In any row where...) to add criteria fields.

IT Fai clic su Aggiungi colonna (Quando) e Aggiungi condizione (In qualsiasi riga in cui...) per aggiungere nuovi campi per criteri.

English Italian
click clic
column colonna
condition condizione
row riga
criteria criteri
fields campi
and e
in in
any qualsiasi
when quando

EN To add them to your Contact List column, click the dropdown arrow in the cell then select Add New to add the contact name and email address to your list and assign them to the row

IT Per aggiungerli alla colonna Elenco contatti, fai clic sulla freccia a discesa nella cella, quindi seleziona Aggiungi nuovo per aggiungere il nome del contatto e l'indirizzo e-mail al tuo elenco e assegnarli alla riga

English Italian
column colonna
dropdown a discesa
arrow freccia
cell cella
new nuovo
row riga
add them aggiungerli
click clic
select seleziona
your tuo
contact contatto
name nome
to the al
and e
email mail
the il
list elenco
email address e-mail

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

IT Puoi aggiungere testo alt a qualsiasi layout di Blocco immagine. Se non aggiungi testo alt ai Blocchi immagine, l'immagine è nascosta alle tecnologie assistive, come i lettori di schermo. Per aggiungere testo alt:

English Italian
alt alt
image immagine
layout layout
hidden nascosta
technologies tecnologie
screen schermo
readers lettori
text testo
if se
the i
is è
dont non
blocks blocchi
block blocco
to a
any qualsiasi
you can puoi

EN Using these two plugins combined allows you to create new add-ons you can add to "Composite" types of products. Add-ons are strictly related to the main product, not to the sub-products that compose it.

IT Utilizzare questi due plugin insieme ti permetterà di creare nuovi componenti aggiuntivi anche per i tuoi prodotti compositi. I componenti aggiuntivi saranno relativi al prodotto principale e non ai suoi componenti.

English Italian
new nuovi
main principale
plugins plugin
the i
ons aggiuntivi
products prodotti
product prodotto
using utilizzare
to relativi
not non
two due
related di
to the ai

EN Add your pictures, process the dataset and then add more pictures. Zephyr will automatically add the new pictures to the workspace.

IT Aggiungi delle immagini, processale, e aggiungi successivamente delle nuove immagini. Zephyr orienterà automaticamente anche le nuove immagini.

English Italian
pictures immagini
automatically automaticamente
add aggiungi
the le
and e
new nuove

EN To add a domain name, click on the Associated domains tab. The table shows the domain names currently associated with your Exchange service. To add a new domain name to it, click Add a domain.

IT Per aggiungere un dominio, clicca sulla scheda Domini associati, in cui viene mostrato l?elenco dei domini associati al tuo Exchange. Clicca su Aggiungi un dominio e segui gli step indicati.

English Italian
click clicca
associated associati
tab scheda
exchange exchange
a un
domains domini
domain dominio
your tuo
on su
name per
the elenco

EN Create, convert, crop, add watermarks, add headers and footers, add password security and much more to many documents at once

IT Crea, converti, taglia, aggiungi filigrane, aggiungi intestazioni e piè di pagina, aggiungi password di sicurezza ed effettua molte altre operazioni su più documenti contemporaneamente

English Italian
watermarks filigrane
headers intestazioni
footers piè di pagina
password password
security sicurezza
many molte
documents documenti
add aggiungi

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

IT Puoi aggiungere testo alt a qualsiasi layout di Blocco immagine. Se non aggiungi testo alt ai Blocchi immagine, l'immagine è nascosta alle tecnologie assistive, come i lettori di schermo. Per aggiungere testo alt:

English Italian
alt alt
image immagine
layout layout
hidden nascosta
technologies tecnologie
screen schermo
readers lettori
text testo
if se
the i
is è
dont non
blocks blocchi
block blocco
to a
any qualsiasi
you can puoi

EN With the Zapier add-on, you have the ability to connect your app to thousands of other online services. It's the perfect add-on to set up automations without having to code. (You must have an account at www.zapier.com to use this add-on)

IT Collega la tua app a migliaia di altri servizi online. Imposta le automazioni senza dover programmare. (È necessario un account su www.zapier.com per usare questo add-on)

English Italian
zapier zapier
online online
automations automazioni
account account
code programmare
app app
services servizi
must necessario
an un
have dover
your tua
other altri
on su
to a
thousands migliaia
without senza
of di
the le
to use usare
this questo
connect com

EN Add your pictures, process the dataset and then add more pictures. Zephyr will automatically add the new pictures to the workspace.

IT Aggiungi delle immagini, processale, e aggiungi successivamente delle nuove immagini. Zephyr orienterà automaticamente anche le nuove immagini.

English Italian
pictures immagini
automatically automaticamente
add aggiungi
the le
and e
new nuove

EN Using these two plugins combined allows you to create new add-ons you can add to "Composite" types of products. Add-ons are strictly related to the main product, not to the sub-products that compose it.

IT Utilizzare questi due plugin insieme ti permetterà di creare nuovi componenti aggiuntivi anche per i tuoi prodotti compositi. I componenti aggiuntivi saranno relativi al prodotto principale e non ai suoi componenti.

English Italian
new nuovi
main principale
plugins plugin
the i
ons aggiuntivi
products prodotti
product prodotto
using utilizzare
to relativi
not non
two due
related di
to the ai

EN To add a domain name, click on the Associated domains tab. The table shows the domain names currently associated with your Exchange service. To add a new domain name to it, click Add a domain.

IT Per aggiungere un dominio, clicca sulla scheda Domini associati, in cui viene mostrato l?elenco dei domini associati al tuo Exchange. Clicca su Aggiungi un dominio e segui gli step indicati.

English Italian
click clicca
associated associati
tab scheda
exchange exchange
a un
domains domini
domain dominio
your tuo
on su
name per
the elenco

Showing 50 of 50 translations