FR Cette section décrit la façon dont Slack peut partager et divulguer des Informations, tel que décrit dans la section intitulée « Collecte et réception des informations » ci-dessus
"relation décrit" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
FR Cette section décrit la façon dont Slack peut partager et divulguer des Informations, tel que décrit dans la section intitulée « Collecte et réception des informations » ci-dessus
IT La presente sezione descrive il modo in cui Slack può condividere e divulgare informazioni, come descritto nella sezione "Informazioni raccolte e ricevute"
francês | italiano |
---|---|
section | sezione |
partager | condividere |
divulguer | divulgare |
informations | informazioni |
façon | modo |
peut | può |
ci | presente |
la | il |
et | e |
tel | come |
dans | in |
cette | la |
FR La base légale pour le traitement décrit ci-dessus et l‘Article 6, Paragraphe 1, Clause 1 b) RGPD (le traitement est nécessaire dans le cadre d’une relation de type contrat avec la personne concernée).
IT La base giuridica del trattamento sopra illustrato è costituita dall’articolo 6, paragrafo 1, lettera b) del GDPR (il trattamento è necessario all’esecuzione di un contratto di cui l'interessato è parte).
francês | italiano |
---|---|
légale | giuridica |
traitement | trattamento |
b | b |
rgpd | gdpr |
nécessaire | necessario |
contrat | contratto |
est | è |
de | di |
base | un |
dessus | sopra |
paragraphe | paragrafo |
FR Après tant d’années, le partenariat avec Axis pourrait presque être décrit comme une relation familiale
IT Dopo tanti anni, la collaborazione con Axis può definirsi quasi come un rapporto di famiglia
francês | italiano |
---|---|
presque | quasi |
relation | rapporto |
partenariat | collaborazione |
le | la |
après | dopo |
familiale | famiglia |
FR Toutes ces données sont conservées pendant toute la durée de la relation client et ensuite pendant le délai de prescription applicable aux fins de la gestion des litiges, comme décrit au point 6 ci-dessous.
IT Tutti questi dati vengono conservati per la durata del rapporto con il cliente e successivamente per il periodo di prescrizione applicabile ai fini della gestione delle controversie, come descritto al punto 6 di seguito.
francês | italiano |
---|---|
conservées | conservati |
client | cliente |
prescription | prescrizione |
applicable | applicabile |
litiges | controversie |
décrit | descritto |
point | punto |
données | dati |
fins | fini |
relation | rapporto |
et | e |
au | al |
durée | durata |
de | di |
gestion | gestione |
ces | questi |
FR Elles seront conservées pendant toute la durée de notre relation commerciale et, par la suite, pendant le délai de prescription applicable, tel que décrit à la section 6 ci-dessous.
IT Saranno conservati per la durata del nostro rapporto commerciale e successivamente per i termini di prescrizione applicabili, come descritto nella sezione 6 di seguito.
francês | italiano |
---|---|
conservées | conservati |
relation | rapporto |
commerciale | commerciale |
prescription | prescrizione |
applicable | applicabili |
décrit | descritto |
durée | durata |
et | e |
seront | saranno |
de | di |
le | i |
la | del |
notre | nostro |
section | sezione |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
IT Le password casuali possono contenere una combinazione di caratteri non correlati, ma funziona anche la combinazione di parole non correlate
francês | italiano |
---|---|
aléatoires | casuali |
peuvent | possono |
contenir | contenere |
caractères | caratteri |
fonctionne | funziona |
également | anche |
de | di |
passe | password |
mais | ma |
un | una |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR , nous pouvons traiter les données à caractère personnel que tu nous as déjà communiquées aux fins de la relation de travail. Toutefois, ce traitement ultérieur n'a lieu que s'il est nécessaire pour la relation de travail.
IT possiamo trattare i dati personali già ricevuti da voi ai fini del rapporto di lavoro. Tuttavia, questo ulteriore trattamento ha luogo solo se è necessario per il rapporto di lavoro.
francês | italiano |
---|---|
fins | fini |
sil | se |
est | è |
nécessaire | necessario |
données | dati |
la | il |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
nous | personali |
de | di |
n | già |
ce | questo |
traitement | trattamento |
traiter | trattare |
pouvons | possiamo |
FR Ne vous précipitez pas s’il accepte de reprendre la relation. Votre relation s’est probablement terminée pour de bonnes raisons et vous pourriez avoir besoin de l’aide d’un psychothérapeute pour résoudre vos problèmes.
IT Se vuoi riprovarci, procedi con calma. Probabilmente è finita per dei buoni motivi, problemi di cui dovete parlare seriamente, magari con l'aiuto di uno psicoterapeuta.
francês | italiano |
---|---|
terminée | finita |
bonnes | buoni |
raisons | motivi |
sil | se |
probablement | probabilmente |
problèmes | problemi |
de | di |
pour | per |
FR Si elle n'avoue toujours pas ce qui se passe, vous devez donc revoir l'importance de votre relation amoureuse ou amicale. Si elle ne vous dit pas la vérité, quelles sont les possibles conséquences pour votre relation ?
IT Se continua a nascondere la verità su cosa sta succedendo, allora è il caso di riconsiderare il valore di tale amicizia o relazione: che senso ha avere una relazione con lei se non ti dice la verità?
francês | italiano |
---|---|
passe | succedendo |
relation | relazione |
dit | dice |
vous | ti |
ou | o |
de | di |
si | caso |
FR Même après la fin de la relation d?affaires, ces termes et conditions continuent de s?appliquer jusqu?au règlement définitif de la relation d?affaires
IT Anche dopo la cessazione del rapporto commerciale, le presenti Condizioni generali di contratto continuano a essere applicate fino alla conclusione definitiva del suddetto
francês | italiano |
---|---|
relation | rapporto |
affaires | commerciale |
continuent | continuano |
appliquer | applicate |
conditions | condizioni |
de | di |
après | dopo |
la | le |
jusqu | fino |
fin | conclusione |
ces | a |
FR La capacité à satisfaire promptement les besoins d'un client peut faire toute la différence entre une simple relation de fournisseur à client et une relation stratégique
IT La capacità di rispondere tempestivamente a un'esigenza del cliente può fare la differenza tra una normale relazione di fornitura di servizi e un rapporto strategico
francês | italiano |
---|---|
client | cliente |
stratégique | strategico |
simple | normale |
fournisseur | fornitura |
peut | può |
à | a |
et | e |
différence | differenza |
relation | relazione |
de | di |
la | del |
FR Les mots de passe aléatoires peuvent contenir un mélange de caractères sans aucune relation, mais combiner des mots sans relation fonctionne également
IT Le password casuali possono contenere una combinazione di caratteri non correlati, ma funziona anche la combinazione di parole non correlate
francês | italiano |
---|---|
aléatoires | casuali |
peuvent | possono |
contenir | contenere |
caractères | caratteri |
fonctionne | funziona |
également | anche |
de | di |
passe | password |
mais | ma |
un | una |
FR Le tout dans le but de faire de votre relation avec nous, une relation exceptionnelle.
IT Il tutto al fine di rendere il rapporto con noi eccezionale.
francês | italiano |
---|---|
but | fine |
relation | rapporto |
exceptionnelle | eccezionale |
le | il |
de | di |
tout | tutto |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR Ces Conditions d'utilisation ne créent aucune relation d'agence, de partenariat, de joint venture, ou de relation de travail, et aucune partie n'a le pouvoir de lier l'autre à tous égards.
IT Nessuna agenzia, partnership, joint venture o rapporto di lavoro deve ritenersi creato quale risultato delle presenti Condizioni di utilizzo e nessuna delle parti ha l'autorità di poter vincolare l'altra in alcun modo.
francês | italiano |
---|---|
conditions | condizioni |
dutilisation | utilizzo |
créent | modo |
lier | vincolare |
partenariat | partnership |
travail | lavoro |
relation | rapporto |
ou | o |
et | e |
à | in |
pouvoir | poter |
de | di |
FR La gestion de la relation client (CRM) fait partie intégrante du maintien du contact avec vos clients et de la gestion de la relation client.
IT La gestione della relazione con il cliente (CRM) è integrata nel mantenimento dei contatti con i clienti e con le persone.
francês | italiano |
---|---|
relation | relazione |
crm | crm |
maintien | mantenimento |
et | e |
contact | contatti |
la | il |
gestion | gestione |
de | dei |
avec | con |
client | cliente |
vos | i |
clients | clienti |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou de relation de mandataire n'a été créée entre vous et nous en raison des présentes conditions d'utilisation ou de l'utilisation du site
IT I presenti Termini di utilizzo e l’uso del Sito non costituiscono alcuna joint venture, partnership, impiego o agenzia tra noi e l’utente
francês | italiano |
---|---|
dutilisation | utilizzo |
partenariat | partnership |
ou | o |
et | e |
présentes | presenti |
conditions | termini |
de | di |
du | del |
site | sito |
FR Ce livre blanc décrit comment les données transitent sur le réseau Cloudflare, la collecte et la confidentialité des données et notre protection des clés de chiffrement.
IT Questo whitepaper descrive il modo in cui i dati viaggiano sulla rete Cloudflare, la raccolta e la privacy dei dati e la nostra protezione delle chiavi di crittografia.
francês | italiano |
---|---|
décrit | descrive |
collecte | raccolta |
cloudflare | cloudflare |
confidentialité | privacy |
chiffrement | crittografia |
réseau | rete |
et | e |
protection | protezione |
données | dati |
ce | questo |
de | di |
FR Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez modifier dans iPhone Backup Extractor et accédez au même chemin que celui décrit à l'étape précédente: Application Domains → group.net.whatsapp.WhatsApp.shared
IT Seleziona il backup che desideri modificare in iPhone Backup Extractor e vai allo stesso percorso descritto nel passaggio precedente: Application Domains → group.net.whatsapp.WhatsApp.shared
FR Le contenu décrit dans cette feuille de route vise à présenter notre orientation produit générale à titre informatif seulement
IT Con i contenuti qui descritti vogliamo delineare la direzione generale del prodotto esclusivamente a scopo informativo
francês | italiano |
---|---|
produit | prodotto |
générale | generale |
informatif | informativo |
seulement | esclusivamente |
contenu | contenuti |
à | a |
le | i |
FR Vous pouvez demander la suppression de vos Données personnelles comme décrit dans la Section 3 ci-dessous.
IT Si può richiedere la rimozione dei propri Dati Personali secondo quanto descritto di seguito nella Sezione 3.
francês | italiano |
---|---|
suppression | rimozione |
données | dati |
décrit | descritto |
demander | richiedere |
personnelles | personali |
pouvez | può |
de | di |
section | sezione |
FR Comme décrit ci-dessus, les sites web des deux fournisseurs comprennent également une base de connaissances contenant les réponses aux questions fréquemment posées.
IT Come indicato in precedenza, i siti web di entrambi i provider includono anche un database di informazioni con le risposte alle domande più frequenti.
francês | italiano |
---|---|
fournisseurs | provider |
comprennent | includono |
réponses | risposte |
fréquemment | frequenti |
également | anche |
web | web |
sites | siti |
de | di |
connaissances | informazioni |
questions | domande |
FR Le torrent fonctionne en utilisant le système P2P que nous avons décrit ci-dessus. Tout d?abord, il commence par le téléchargement d?un fichier torrent ou « tracker ».
IT Il torrenting funziona grazie al sistema P2P che abbiamo descritto sopra. Tutto comincia con il download di un file torrent o “tracker”.
francês | italiano |
---|---|
torrent | torrent |
système | sistema |
décrit | descritto |
commence | comincia |
téléchargement | download |
fichier | file |
tracker | tracker |
le | il |
ci-dessus | sopra |
ou | o |
fonctionne | funziona |
un | un |
avons | abbiamo |
utilisant | con |
que | che |
tout | tutto |
par | di |
FR Il est généralement décrit comme une partie dangereuse d’internet où se déroulent toutes sortes d’affaires louches, de la vente illégale de drogues au recrutement de tueurs à gages
IT Di solito viene descritto come la parte pericolosa di internet, dove hanno luogo affari loschi di ogni genere — dalla vendita illegale di droga al reclutamento di sicari
francês | italiano |
---|---|
décrit | descritto |
sortes | genere |
vente | vendita |
recrutement | reclutamento |
au | al |
de | di |
partie | parte |
comme | come |
FR Internet est souvent décrit comme étant composé de trois parties : le web surfacique (ou de surface), le deep web (ou web profond) et le dark web
IT Internet viene spesso descritto come composto da tre parti: il web di superficie, il deep web e il dark web
francês | italiano |
---|---|
souvent | spesso |
décrit | descritto |
composé | composto |
parties | parti |
surface | superficie |
dark | dark |
deep | deep |
internet | internet |
le | il |
web | web |
et | e |
est | viene |
de | di |
trois | tre |
FR Comme nous l’avons décrit antérieurement, une vaste partie du deep web est accessible à l’aide des navigateurs ordinaires, tandis que ce n’est pas le cas du dark web
IT Come abbiamo descritto sopra, una grande parte del deep web è accessibile attraverso i normali browser, mentre questo non è il caso del dark web
francês | italiano |
---|---|
décrit | descritto |
vaste | grande |
deep | deep |
accessible | accessibile |
dark | dark |
est | è |
web | web |
navigateurs | browser |
ordinaires | normali |
ce | questo |
pas | non |
le | il |
du | del |
partie | parte |
comme | come |
FR L’expression « mégadonnées » (ou « big data ») décrit l’énorme quantité de données (personnelles) qui sont continuellement collectées par différents acteurs
IT Il termine “big data” descrive le enormi quantità di dati (personali) che vengono continuamente raccolti da vari soggetti
FR Nous vous avons décrit ci-dessus les signes indicateurs que vous avez potentiellement affaire à un fraudeur sur WhatsApp
IT Sopra abbiamo descritto i segni rivelatori che ti indicano quando hai potenzialmente a che fare con un truffatore su WhatsApp
francês | italiano |
---|---|
décrit | descritto |
signes | segni |
potentiellement | potenzialmente |
fraudeur | truffatore |
un | un |
à | a |
avons | abbiamo |
les | i |
dessus | sopra |
vous avez | hai |
que | che |
sur | su |
FR Si vous n’êtes pas satisfait du changement apporté au Service, votre seule option est d’interrompre ou de résilier votre utilisation du Service, tel que décrit ici
IT Qualora l’Utente non sia soddisfatto di eventuali modifiche apportate al Servizio, l’unica soluzione possibile è interrompere o cessare l’utilizzo del Servizio come specificato nel presente
francês | italiano |
---|---|
changement | modifiche |
résilier | interrompere |
est | è |
ou | o |
si | qualora |
satisfait | soddisfatto |
service | servizio |
au | al |
de | di |
du | del |
pas | non |
FR Ce guide décrit l'expérience que nous avons acquise lors du transfert de photos depuis iOS et expose ce que nous avons appris en une série d'étapes faciles à suivre.
IT Questa guida distilla l'esperienza che abbiamo sviluppato nel trasferimento di foto da iOS e illustra ciò che abbiamo appreso in una serie di semplici passaggi.
francês | italiano |
---|---|
guide | guida |
transfert | trasferimento |
photos | foto |
ios | ios |
appris | appreso |
faciles | semplici |
étapes | passaggi |
et | e |
en | in |
de | di |
série | serie |
ce | ciò |
avons | abbiamo |
FR Restaurer une sauvegarde iTunes sur votre iPhone ou votre iPad est facile. (Si vous souhaitez restaurer une sauvegarde iCloud à l'aide d'iTunes , notre guide décrit comment télécharger et convertir les sauvegardes iCloud sur iTunes .)
IT Ripristinare un backup di iTunes sul tuo iPhone o iPad è facile. (Se si desidera ripristinare un backup iCloud utilizzando iTunes , la nostra guida descrive come scaricare e convertire i backup iCloud su iTunes .)
francês | italiano |
---|---|
itunes | itunes |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
icloud | icloud |
guide | guida |
décrit | descrive |
ou | o |
est | è |
facile | facile |
et | e |
télécharger | scaricare |
restaurer | ripristinare |
souhaitez | desidera |
votre | tuo |
FR Oui, vous pouvez, et vous pouvez également les prévisualiser en utilisant le "mode aperçu" comme décrit ci-dessus
IT Sì, puoi, e puoi anche visualizzarne l'anteprima usando la "modalità anteprima" come descritto sopra
francês | italiano |
---|---|
décrit | descritto |
mode | modalità |
et | e |
également | anche |
le | la |
dessus | sopra |
pouvez | puoi |
prévisualiser | anteprima |
en utilisant | usando |
FR iPhone Backup Extractor vous permet de modifier n’importe quelle sauvegarde iTunes: en utilisant le "Mode expert" décrit ci-dessus, vous pouvez modifier ou remplacer n’importe quel fichier de votre sauvegarde ou en ajouter de nouveaux.
IT iPhone Backup Extractor ti consente di modificare qualsiasi backup di iTunes: utilizzando "Modalità esperto" come descritto sopra, puoi modificare o sostituire qualsiasi file nel backup o aggiungerne di nuovi.
francês | italiano |
---|---|
iphone | iphone |
extractor | extractor |
permet | consente |
itunes | itunes |
expert | esperto |
décrit | descritto |
nouveaux | nuovi |
mode | modalità |
modifier | modificare |
ou | o |
remplacer | sostituire |
nimporte | qualsiasi |
fichier | file |
de | di |
utilisant | utilizzando |
dessus | sopra |
backup | backup |
pouvez | puoi |
Mostrando 50 de 50 traduções