Traduzir "registered" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "registered" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de registered

inglês
francês

EN Your shares can be registered in a share account in your name under one of the following formats: bearer shares, registered shares in its name maintained by a bank, or registered shares in its name maintained by the Company.

FR Vos actions peuvent être inscrites sur un compte-titres à votre nom sous l’une des trois formes suivantes : au porteur, au nominatif administré ou au nominatif pur.

inglêsfrancês
bearerporteur
accountcompte
orou
aun
namenom
sharestitres
ininscrites
onesuivantes
thetrois
underdes

EN Optimanova Solutions S.L. is a registered marketing agency in Spain with the registered number CIF: B-76570910 and its registered address:

FR Optimanova Solutions S.L. est une agence de marketing enregistrée en Espagne sous le numéro CIF: B-76570910 et à l?adresse suivante :

inglêsfrancês
optimanovaoptimanova
solutionssolutions
marketingmarketing
agencyagence
addressadresse
ss
registeredenregistré
inen
spainespagne
thele
andà
itsde

EN Your shares can be registered in a share account in your name under one of the following formats: bearer shares, registered shares in its name maintained by a bank, or registered shares in its name maintained by the Company.

FR Vos actions peuvent être inscrites sur un compte-titres à votre nom sous l’une des trois formes suivantes : au porteur, au nominatif administré ou au nominatif pur.

inglêsfrancês
bearerporteur
accountcompte
orou
aun
namenom
sharestitres
ininscrites
onesuivantes
thetrois
underdes

EN The logo, the "Gandi" and “no bullshit” registered trademarks, and the "gandi.net" domain name, all constitute registered trademarks belonging to Gandi, whose use must comply with the terms of use specified on the Website.

FR Le logo et les marques « Gandi » et « no bullshit » ainsi que le nom de domaine « gandi.net » constituent des dénominations protégées appartenant à Gandi, dont l’usage doit respecter les conditions d’utilisation précisées sur le Site.

inglêsfrancês
gandigandi
namenom
constituteconstituent
belongingappartenant
mustdoit
complyrespecter
logologo
nono
netnet
andet
domaindomaine
websitesite
termsconditions
ofde
thele
toà
trademarksmarques
onsur

EN Accreditation: Gandi has been registered by PIR since February 2000Number of domains registered by Gandi: over 75 000 .ORG as of September 1st, 2010

FR Accréditation : Gandi est accrédité PIR depuis février 2000Nombre de domaines gérés par Gandi : plus de 75 000 .ORG au 1er spetembre 2010

inglêsfrancês
accreditationaccréditation
gandigandi
pirpir
domainsdomaines
orgorg
februaryfévrier
bypar
ofde

EN FR0000053951 for registered shares that are already earning the loyalty bonus (purchased or converted to registered shares until 2018).

FR FR0000053951 pour les titres inscrits au nominatif qui bénéficient déjà de la prime de fidélité (achetés ou convertis au nominatif jusqu’en 2018). 

inglêsfrancês
registeredinscrits
sharestitres
bonusprime
orou
loyaltyfidélité
alreadydéjà
purchasedacheté
thela
untilde

EN TM Aha is a registered trademark of Harman International Industries, Inc. TM Stitcher is a registered trademark of Stitcher.

FR MC Stitcher est une marque de commerce de Stitcher.

inglêsfrancês
industriescommerce
ofde
isest
aune

EN To be eligible, you must be registered at a university that is located in the country where the opportunity is offered (e.g., to do an internship in Montreal, you should be registered at a Canadian university).

FR Pour pouvoir envoyer votre candidature, vous devez être inscrit à une université située dans le pays d'origine de l'offre. Par exemple, si vous souhaitez effectuer un stage à Montréal, vous devez être inscrit dans une université canadienne.

inglêsfrancês
registeredinscrit
countrypays
ee
internshipstage
montrealmontréal
canadiancanadienne
universityuniversité
locatedsitué
thele
aun
issituée
toà
beêtre
youvous
indans
you mustdevez

EN is a company registered in the commercial register of Munich under the number HRB 149 656 and is registered with the Federal Financial Supervisory Authority Federal Financial Supervisory Authority (˝BaFin˝) under the number 120505

FR est une société enregistrée au registre du commerce de Munich sous le numéro HRB 149 656 et est inscrite auprès de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (˝BaFin˝) sous le numéro 120505

inglêsfrancês
munichmunich
federalfédérale
financialfinanciers
companysociété
withauprès
registeredenregistré
registerregistre
ofde
thele
isest
supervisorysurveillance
andet

EN Registered users only”: with this setting, your profile is visible to anyone who is registered on DINA

FR utilisateurs enregistrés uniquement : avec ce paramètre, votre profil est visible par tous ceux qui se sont enregistrés sur DINA

inglêsfrancês
usersutilisateurs
registeredenregistrés
settingparamètre
profileprofil
visiblevisible
dinadina
thisce
tose
yourvotre
onlyuniquement
withavec
onsur
isest

EN Other names may be trademarks of their respective owners.Kpatch is a registered trademark of Red Hat, Inc.Canonical Livepatch Service is a registered trademark of Canonical Ltd.

FR Les autres noms peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.Kpatch est une marque déposée de Red Hat, Inc.Service Livepatch de Canonical est une marque déposée de Canonical Ltd.

inglêsfrancês
namesnoms
respectiverespectifs
ownerspropriétaires
redred
hathat
incinc
ltdltd
serviceservice
isest
aune
trademarkmarque déposée
ofde
otherautres

EN LVMH shares may be held in three different ways: pure registered form, administered registered form, or bearer form.

FR Les actions LVMH peuvent être détenues sous trois formes : au nominatif pur, au nominatif administré, au porteur...

inglêsfrancês
lvmhlvmh
purepur
bearerporteur
formformes
sharesactions
threetrois

EN Only consumers registered for the use of the Services are entitled to use the Services (hereafter "Registered User").

FR Les Services ne peuvent être utilisés que par des consommateurs dûment enregistrés pour l’utilisation des Services (ci-après les « Utilisateurs Enregistrés »).

inglêsfrancês
consumersconsommateurs
userutilisateurs
servicesservices
forpour

EN The Registered User must not use the Services in an abusive manner. Abusive use of the Services is, in particular, given where the Registered User

FR L’Utilisateur Enregistré ne doit pas utiliser les Services de manière abusive. Une utilisation abusive des Services est notamment caractérisée lorsque l’Utilisateur Enregistré :

inglêsfrancês
registeredenregistré
abusiveabusive
wherelorsque
servicesservices
mannerde manière
ofde
mustdoit
useutilisation
theune
isest

EN The Controller is entitled to verify the compliance with the provisions of this Agreement once every year at his own expense or to have them verified by an independent registered auditor or registered informatics professional.

FR Le contrôleur est habilité à vérifier le respect des dispositions du présent accord une fois par an à ses propres frais ou à les faire vérifier par un auditeur indépendant agréé ou un professionnel de l'informatique agréé.

inglêsfrancês
controllercontrôleur
provisionsdispositions
agreementaccord
expensefrais
independentindépendant
auditorauditeur
yearan
orou
thisprésent
toà
verifyvérifier
compliancerespect
thele
professionalprofessionnel
ofde
bypar
isest
anun

EN Name: phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_uProvider: SoftMakerPurpose: Identification of users registered in the forum; differentiation between guests and registered users.Duration: 1 year

FR Nom : phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_uFournisseur : SoftMakerFinalité : identification des utilisateurs enregistrés dans le forum ; différenciation entre les invités et les utilisateurs enregistrés.Durée : 1 an

inglêsfrancês
forumforum
differentiationdifférenciation
guestsinvités
identificationidentification
namenom
usersutilisateurs
durationdurée
yearan
thele
andet
indans
betweenentre

EN Hold your shares in direct registered or intermediary registered form

FR détenir vos titres au nominatif pur ou au nominatif administré

inglêsfrancês
holdtenir
yourvos
sharestitres
orou

EN In 2023, I receive the first bonus on my registered shares and will continue to receive this every year as long as I hold my shares in registered form

FR Je perçois pour la première fois en 2023 la prime pour mes titres détenus au nominatif et la percevrai chaque année si je conserve mes titres au nominatif

inglêsfrancês
bonusprime
sharestitres
yearannée
ije
thela
mymes
inen
andet
the firstpremière
onau
everychaque

EN Which should you opt for: direct registered, intermediary registered or bearer shares?

FR Opter pour le nominatif pur, le nominatif administré ou les titres au porteur ?

inglêsfrancês
bearerporteur
sharestitres
orou
forpour
shouldle

EN You hold bearer shares or intermediary registered shares? It is up to you to ask your financial institution to transfer your Air Liquide shares to direct registered shares.

FR Vous êtes actionnaire au porteur ou au nominatif administré ? C’est à vous d’initier la demande de conversion de vos actions Air Liquide au nominatif pur auprès de votre établissement financier.

inglêsfrancês
bearerporteur
sharesactions
askdemande
financialfinancier
airair
liquideliquide
institutionétablissement
orou
youvous
itcest
toauprès

EN (Direct registered, Intermediary registered or Bearer)

FR Nominatif pur, nominatif administré ou porteur

inglêsfrancês
orou
bearerporteur

EN Are you having difficulty choosing between direct registered shares, intermediary registered shares or bearer shares? 

FR Vous hésitez entre le nominatif pur, le nominatif administré ou les titres au porteur ? 

inglêsfrancês
sharestitres
bearerporteur
orou
youvous
betweenentre
havingles

EN How can I tell if my shares are direct registered, intermediary registered or in bearer form?

FR Comment savoir si mes actions sont au nominatif pur, au nominatif administré, ou au porteur ?

inglêsfrancês
sharesactions
bearerporteur
ifsi
orou
howcomment
cansavoir
aresont
mymes

EN If you would like to benefit from the advantages of registered shares, ask your financial institution to convert your shares to intermediary registered shares using this form or complete an online version if your bank offers this service. 

FR Si vous souhaitez bénéficier des avantages du nominatif, demandez à votre établissement financier la conversion de vos titres au nominatif administré au moyen de ce formulaire ou en ligne si votre banque le propose. 

inglêsfrancês
sharestitres
onlineen ligne
institutionétablissement
ifsi
orou
bankbanque
offerspropose
thisce
formformulaire
toà
advantagesavantages
ofde
financialfinancier
youvous
benefitbénéficier
fromdu
would likesouhaitez

EN If you are a bearer shareholder or intermediary registered shareholder (excluding share savings plans), you may transfer your shares held in your financial institution to a direct registered form

FR Actionnaires au porteur ou au nominatif administré (hors PEA), vous avez la possibilité de transférer vos titres détenus dans votre établissement financier au nominatif pur

inglêsfrancês
bearerporteur
sharestitres
heldtenus
financialfinancier
institutionétablissement
orou
indans
totransférer
youvous

EN If you are a direct registered shareholder, once you have placed your order you will receive a confirmation email that your order has been registered

FR Actionnaires au nominatif pur, dès le passage de votre ordre, vous recevez un e-mail de confirmation de prise en compte de votre demande

inglêsfrancês
confirmationconfirmation
orderordre
aun
registeredcompte
yourvotre
youvous
emailmail

EN Hold your shares in direct registered form or in intermediary registered form

FR Détenir vos titres au nominatif pur ou au nominatif administré

inglêsfrancês
holdtenir
yourvos
sharestitres
orou

EN Registered users (each, a "Registered User") are permitted only one account

FR Les utilisateurs enregistrés (chacun, un « utilisateur enregistré ») ne sont autorisés qu'un seul compte

inglêsfrancês
usersutilisateurs
aun
accountcompte
aresont
userutilisateur
permittedautorisé

EN NYC & Company is under no obligation to award any prize to any Registered User who violates a published rule or guideline.Some Games may offer prizes to Registered Users

FR NYC - Société n'est pas tenue d'attribuer un prix à tout utilisateur enregistré qui viole une règle ou une directive publiée.Certains Jeux peuvent offrir des prix aux utilisateurs enregistrés

inglêsfrancês
nycnyc
violatesviole
guidelinedirective
companysociété
orou
prizesdes prix
publishedpublié
gamesjeux
maypeuvent
nopas
toà
usersutilisateurs
offeroffrir
userutilisateur
aun
rulerègle
awardprix
whoqui
underdes
somecertains

EN Alternatively, the Association may give notice to the Members stating that such documents are available at the registered office of the Association and any Member may request a copy free of charge at the registered office or by prepaid mail.

FR L’Association peut aussi aviser les membres que ces documents sont disponibles au siège social de l’Association et que tout membre peut obtenir un exemplaire gratuit au siège social, sur demande ou par courrier affranchi.

inglêsfrancês
documentsdocuments
officesiège
copyexemplaire
mailcourrier
aun
freegratuit
membersmembres
ofde
membermembre
orou
maypeut
requestdemande
bypar
theces
toaussi
andet
aredisponibles

EN "Company" means M/s Jaipur Rugs Company Private Limited, a Company registered under the Companies Act 1956 having its Registered Office at G-250, Mansarovar Industrial Area, Jaipur, Rajasthan-302020.

FR " Société " signifie M/s Jaipur Rugs Company Private Limited, une société enregistrée en vertu de la Loi sur les sociétés de 1956 et dont le siège social est situé à G-250, Mansarovar Industrial Area, Jaipur, Rajasthan-302020.

inglêsfrancês
meanssignifie
jaipurjaipur
actloi
officesiège
areaarea
rugsrugs
limitedlimited
industrialindustrial
companiessociétés
mm
registeredenregistré
atà
companysociété
ss
aune

EN Wise Europe SA is a company incorporated in Belgium with registered number 0713629988. Our registered office is at Avenue Louise 54, Room s52, 1050 Brussels, Belgium. Wise is a Payment Institution authorised by the National Bank of Belgium.

FR Wise Europe SA est une entreprise enregistrée en Belgique sous le numéro 0713629988. Notre bureau est 54 Avenue Louise, Room s52, 1050 Bruxelles, Belgique. Wise est une institution de paiement autorisée par la Banque Nationale de Belgique.

inglêsfrancês
europeeurope
sasa
avenueavenue
louiselouise
bankbanque
wisewise
companyentreprise
belgiumbelgique
officebureau
roomroom
brusselsbruxelles
institutioninstitution
registeredenregistré
paymentpaiement
authorisedautorisé
incorporatedenregistrée
inen
ofde
bypar
ournotre
nationalnationale

EN Valeo, a French Société Européenne with a share capital of EUR 241,717,403 having its registered office at 100 rue de Courcelles – 75017 Paris – France, and registered in the trade registry of Paris under number 552 030 967 (the “Company”)

FR Valeo, Société européenne au capital de 241 717 403 euros, ayant son siège social au 100 rue de Courcelles – 75017 Paris – France, RCS Paris 552 030 967 (la « Société »)

EN Non-registered insurable deposits held at an Ontario credit union in Canadian funds, payable in Canada, have a maximum coverage amount of $250,000, while deposits in registered accounts have unlimited coverage.

FR Utilisez notre site pour trouver une credit union et familiarisez-vous avec la manière dont l’ARSF fonctionne pour vous protéger.

inglêsfrancês
unionunion
creditcredit
aune

EN Be Informed: FSRA insures deposits up to a maximum of $250,000 held in non-registered accounts, and unlimited coverage in registered accounts

FR Soyez au courant : l’ARSF assure les dépôts jusqu’à un maximum de 250 000 dollars détenus dans des comptes non enregistrés, et offre une couverture illimitée dans les comptes enregistrés

inglêsfrancês
depositsdépôts
maximummaximum
heldtenus
accountscomptes
coveragecouverture
up tojusquà
unlimitedillimité
ofde
aun
nonnon
indans
andet

EN If applicable, the fee may be charged to either a registered or non-registered account within the client ID

FR S'ils sont applicables, les frais peuvent être facturés à un compte enregistré ou non compris sous la même identité de client

inglêsfrancês
applicableapplicables
feefrais
chargedfacturé
clientclient
registeredenregistré
toà
aun
orou
withinde
accountcompte
ididentité
thela
nonnon

EN The fee for paper trade confirmations is charged per executed trade (in the currency of the trade) to registered or non-registered accounts that are not set up to receive eConfirmations.

FR Les frais de copie des confirmations de transaction sont facturés à chaque transaction effectuée (dans la devise de l'opération) pour les comptes enregistrés ou non qui ne sont pas configurés pour recevoir des confirmations électroniques.

inglêsfrancês
chargedfacturé
accountscomptes
set upconfigurés
orou
feefrais
toà
thela
currencydevise
ofde
aresont
nonnon
receiverecevoir
thatqui
indans

EN Unlike registered accounts, the growth of your savings in a non-registered account is taxable

FR Contrairement au revenu de placement généré dans un compte enregistré, celui obtenu dans un compte non enregistré est imposable

inglêsfrancês
unlikecontrairement
taxableimposable
registeredenregistré
ofde
aun
accountcompte
indans

EN (2) If you are a merchant and your registered office is in Germany at the time of ordering, our registered office is the exclusive place of jurisdiction

FR (2) Si vous êtes un commerçant et que votre siège se situe en Allemagne au moment de votre commande, notre siège est le lieu de juridiction compétente exclusif

inglêsfrancês
germanyallemagne
orderingcommande
jurisdictionjuridiction
ifsi
inen
thele
aun
placelieu
officesiège
yourvotre
ofde
ournotre
youvous
andet
timemoment
areêtes

EN ARDIAN France French Société anonyme with a share capital of € 269,447, registered at the Paris trade register (RCS Paris), under the number 403 201 882, having its registered office at 20, place Vendôme, 75001 Paris

FR ARDIAN France Société anonyme française au capital de 269 447 €, immatriculée au registre du commerce et des sociétés de Paris (RCS Paris), sous le numéro 403 201 882, dont le siège social est situé 20, place Vendôme, 75001 Paris

EN BlackBerry is owned by Research in Motion Limited and is registered in the United States and may be pending or registered in other countries

FR BlackBerry est la propriété de Research in Motion Limited et est déposée aux États-Unis et peut être en attente de dépôt ou déposée dans d'autres pays

inglêsfrancês
researchresearch
motionmotion
unitedunis
pendingattente
blackberryblackberry
ownedpropriété
limitedlimited
inin
orou
countriespays
thela
isest
in thedans
andet
otherde

EN Non-registered users may only use the features of the Platform which do not require the user to be registered, whereby the following information is collected in relation to unregistered users of the Platform:

FR Les utilisateurs non enregistrés ne pourront profiter que des fonctions de la plateforme qui n'exigent aucun enregistrement d'utilisateur. Néanmoins, les informations obtenues sur les utilisateurs de la plateforme non enregistrés sont les suivantes :

inglêsfrancês
informationinformations
bepourront
featuresfonctions
ofde
usersutilisateurs
issuivantes
useprofiter
platformplateforme
thela
nonnon
notne

EN Registered users are entitled to use all the features of the Platform, whereby the following information on registered users of the Platform is collected, in addition to that mentioned previously:

FR Les utilisateurs enregistrés jouissent de toutes les fonctions de la plateforme et les informations obtenues sur les utilisateurs de la plateforme enregistrés, outre celles déjà susmentionnées, sont les suivantes :

inglêsfrancês
informationinformations
usersutilisateurs
featuresfonctions
ofde
issuivantes
platformplateforme
thela
aresont
onsur
in additionoutre

EN 21.2  We are registered in India under registration number U85320HR2020PTC086596, and our registered office is at LG-006, Grand Mall, Sector 28, Phase ? 1, Gurugram, Haryana.

FR 21.2 Nous sommes enregistrés en Inde sous le numéro d'enregistrement U85320HR2020PTC086596, et notre siège social est au LG-006, Grand Mall, Secteur 28, Phase – 1, Gurugram, Haryana.

inglêsfrancês
indiainde
officesiège
grandgrand
sectorsecteur
phasephase
wenous
inen
isest
numberle
ournotre
andet
undersous

EN Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

FR Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

inglêsfrancês
sd
countriespays
storestore
appleapple
logologo
appapp
incinc
registeredenregistré
serviceservice
thele
aresont
isest
aune
ofde
andet

EN Method 2: You’re not using a registered version of Minecraft, meaning Your skin can’t be registered to your account

FR Méthode 2 : Vous n'utilisez pas une version enregistrée de Minecraft, ce qui signifie que votre skin ne peut pas être enregistré sur votre compte.

inglêsfrancês
methodméthode
versionversion
minecraftminecraft
skinskin
registeredenregistré
ofde
yourvotre
tosignifie
accountcompte
aune
bepeut

EN Users who registered before February 3, 2020 type here their old username, while users who registered on the new website use the new Amway ID in the form of a unique email address

FR Les utilisateurs enregistrés avant le 3 février 2020 saisiront ici leur ancien identifiant, tandis que ceux enregistrés sur le nouveau site Internet utiliseront le nouvel Amway ID sous la forme d'une adresse mail unique

inglêsfrancês
februaryfévrier
formforme
usersutilisateurs
idid
addressadresse
oldancien
websitesite
newnouveau
onsur
email addressmail
beforeavant

EN EDPO is a limited liability company incorporated under the laws of Belgium, with registered office at 1030 Brussels, Avenue Huart Hamoir 71, registered with the Register of the Legal Entities of Brussels under number 0689.629.220.

FR EDPO est une société anonyme de droit belge, ayant son siège social à 1030 Bruxelles, Avenue Huart Hamoir 71, inscrite au registre des personnes morales de Bruxelles sous le numéro 0689.629.220.

inglêsfrancês
officesiège
avenueavenue
entitiespersonnes
companysociété
brusselsbruxelles
ofde
thele
registerregistre
legaldroit
isest
belgiumbelge
withà

EN (LEI: 529900AW9RMSHTDQ7J56) is a Financial Institution registered in the Commercial Register of Munich (Germany) under number HRB 149 656 and registered with the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) under number 120505

FR (LEI: 529900AW9RMSHTDQ7J56) est une institution financière inscrite au registre du commerce de Munich (Allemagne) sous le numéro HRB 149 656 et enregistrée auprès de la Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) sous le numéro 120505

inglêsfrancês
financialfinancière
institutioninstitution
commercialcommerce
munichmunich
germanyallemagne
leilei
withauprès
registeredenregistré
registerregistre
ofde
andet

EN A registered retirement income fund (RRIF) is a way for you to use your RRSP savings to generate retirement income while keeping the balance of your registered savings invested in a tax-deferred plan.

FR Le fonds enregistré de revenu de retraite (FERR) vous offre un moyen d'utiliser l'épargne accumulée dans votre REER pour générer un revenu de retraite tout en conservant cette épargne enregistrée dans un régime à imposition différée.

inglêsfrancês
retirementretraite
incomerevenu
rrspreer
savingsépargne
planrégime
taximposition
registeredenregistré
fundfonds
toà
aun
generategénérer
thele
usedutiliser
yourvotre
ofde
inen
iscette
youvous
whiletout en

Mostrando 50 de 50 traduções