FR La porte de France a été construite en 1563 sur des anciennes fortifications médiévales
"anciennes fortifications médiévales" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
FR La porte de France a été construite en 1563 sur des anciennes fortifications médiévales
EN The "Porte de France", built in 1563, is a remnant of the medieval city fortifications
francês | inglês |
---|---|
france | france |
construite | built |
porte | porte |
la | the |
de | de |
FR La porte de France a été construite en 1563 sur des anciennes fortifications médiévales
EN The "Porte de France", built in 1563, is a remnant of the medieval city fortifications
francês | inglês |
---|---|
france | france |
construite | built |
porte | porte |
la | the |
de | de |
FR La tour de la ville de Baden domine la sortie nord de la ville haute et est la seule tour de garde des fortifications médiévales à avoir été préservée.
EN The Baden city tower stands above the northern end of the Oberstadt (upper town) and is the only defensive tower in the medieval fortifications that is still in existence.
francês | inglês |
---|---|
baden | baden |
nord | northern |
la | the |
de | of |
ville | city |
est | stands |
à | and |
des | end |
la tour | tower |
FR La tour de la ville de Baden domine la sortie nord de la ville haute et est la seule tour de garde des fortifications médiévales à avoir été préservée.
EN The Baden city tower stands above the northern end of the Oberstadt (upper town) and is the only defensive tower in the medieval fortifications that is still in existence.
francês | inglês |
---|---|
baden | baden |
nord | northern |
la | the |
de | of |
ville | city |
est | stands |
à | and |
des | end |
la tour | tower |
FR Voitures anciennes vous attendent à la réunion internationale de voitures anciennes. Un vibrant musée en plein air de l'histoire de l'automobile avec des voitures anciennes de plus de 100 ans.
EN Vintage cars await you at the international vintage car meeting. A vibrant open-air museum of automotive history with vintage cars from more than 100 years.
francês | inglês |
---|---|
attendent | await |
réunion | meeting |
internationale | international |
vibrant | vibrant |
musée | museum |
air | air |
un | a |
de | of |
vous | you |
la | the |
plus | more |
ans | years |
avec | with |
en | than |
FR La poudrière, à l'angle sud-oriental des anciennes fortifications de la ville, a été construite entre 1522 et 1532 et servait, comme son nom l'indique, à stocker la poudre. Son diamètre extérieur est d'env. 14 m, le diamètre intérieur de 8.5 m.
EN The southeastern corner of the former town fortification, the Gunpowder Tower, was built between 1522 and 1532 and was used to store gunpowder. Its external diameter is about 14 m, the inner diameter 8.5 m.
francês | inglês |
---|---|
anciennes | former |
ville | town |
construite | built |
diamètre | diameter |
extérieur | external |
m | m |
été | was |
stocker | to store |
à | to |
et | and |
de | of |
intérieur | inner |
FR Dans la vieille ville médiévale, les principales curiosités sont la cathédrale Notre-Dame-du-Glarier, édifiée au 15e siècle, et la Tour des Sorciers, qui faisait partie des anciennes fortifications.
EN Further attractions in the medieval Old Town include the Cathedral of Notre-Dame-du-Glarier (which dates back to the 15th century) and the Witches' Tower, which was part of the old city fortifications.
francês | inglês |
---|---|
médiévale | medieval |
cathédrale | cathedral |
la | the |
siècle | century |
ville | city |
dans | in |
vieille | old |
qui | to |
partie | part |
la tour | tower |
FR La poudrière, à l'angle sud-oriental des anciennes fortifications de la ville, a été construite entre 1522 et 1532 et servait, comme son nom l'indique, à stocker la poudre. Son diamètre extérieur est d'env. 14 m, le diamètre intérieur de 8.5 m.
EN The southeastern corner of the former town fortification, the Gunpowder Tower, was built between 1522 and 1532 and was used to store gunpowder. Its external diameter is about 14 m, the inner diameter 8.5 m.
francês | inglês |
---|---|
anciennes | former |
ville | town |
construite | built |
diamètre | diameter |
extérieur | external |
m | m |
été | was |
stocker | to store |
à | to |
et | and |
de | of |
intérieur | inner |
FR Sur les premières centaines de mètres, le parcours suit un chemin forestier avant de traverser une imposante forêt qui débouche sur la Combe à la Neige (entre les «toblerones», d’anciennes fortifications militaires)
EN For the first few hundred metres, the trail follows a forest path, then takes you through an impressive forest ending at the Combe à la Neige (between the “toblerones”, former military fortifications)
francês | inglês |
---|---|
centaines | hundred |
mètres | metres |
suit | follows |
militaires | military |
forêt | forest |
premières | first |
à | at |
traverser | through |
un | a |
chemin | path |
entre | between |
de | for |
FR Explorez sa collection exceptionnelle de sculptures médiévales et de reliques anciennes et découvrez par vous-même le superbe sarcophage de St Andrews, datant de l'époque picte
EN Explore its outstanding collection of medieval sculptures and ancient relics, and see for yourself the magnificent St Andrews Sarcophagus from Pictish times
francês | inglês |
---|---|
collection | collection |
exceptionnelle | outstanding |
sculptures | sculptures |
reliques | relics |
anciennes | ancient |
superbe | magnificent |
st | st |
explorez | explore |
le | the |
de | of |
et | and |
vous | yourself |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1930, souris, voitures, Fiat 500, Fiat, automobile, Fiat 500 Topolino, 500 Topolino, voitures anciennes, voitures anciennes
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1930s, mouse, cars, Fiat 500, Fiat, automobile, Fiat 500 Topolino, 500 Topolino, vintage cars, vintage cars
francês | inglês |
---|---|
souris | mouse |
fiat | fiat |
s | s |
voitures | cars |
la photographie | photograph |
automobile | automobile |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Mille Miglia, Mille Miglia 1952, XIX Mille Miglia, Brescia, poinçonnage, Biondetti Special, Biondetti, Pezzoli, Cazzulani, voitures anciennes, voitures de sport, voitures anciennes, automobile,
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Mille Miglia, Mille Miglia 1952, XIX Mille Miglia, Brescia, punching, Biondetti Special, Biondetti, Pezzoli, Cazzulani, vintage cars, sports cars, vintage cars, motoring,
francês | inglês |
---|---|
sport | sports |
voitures | cars |
special | special |
la photographie | photograph |
mots | this |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
FR 29/09/2021 : Date effective des opérations de division de la valeur nominale des actions anciennes ? Radiation des actions anciennes (code ISIN FR0000121725) ? Cotation des actions nouvelles sous les codes ISIN FR0014004L86
EN 29/09/2021: Effective date of the nominal value split ? Delisting of old shares (ISIN code FR0000121725) ? Admission to trading of the new shares under ISIN FR0014004L86
francês | inglês |
---|---|
effective | effective |
nominale | nominal |
anciennes | old |
isin | isin |
code | code |
la | the |
nouvelles | new |
de | of |
valeur | value |
actions | shares |
date | date |
FR Anciennes prises pour lesquelles un adaptateur est nécessaire (ex. : TT83, prise téléphonique à 4 pôles) ; Pour assurer une bonne stabilité, nous vous conseillons de faire remplacer les anciennes prises par un électricien.
EN Older sockets for which an adapter is required (e.g.: TT83, 4-pole telephone socket); To ensure good stability, we advise you to have older sockets replaced by an electrician.
francês | inglês |
---|---|
prises | sockets |
téléphonique | telephone |
stabilité | stability |
remplacer | replaced |
électricien | electrician |
adaptateur | adapter |
nécessaire | required |
à | to |
nous | we |
conseillons | advise |
est | is |
assurer | ensure |
un | an |
par | by |
vous | you |
les | good |
l | e |
FR Château & Fortifications (6)
EN Castles & Fortifications (6)
francês | inglês |
---|---|
château | castles |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Bretagne, côte, falaise, fort, fortifications, hiver, low key, low speed, mer, paysage, pose longue, côte d'Emeraude
EN Keywords used by Franck Bellœil to describe this photograph: Brittany, coast, cliff, fort, fortifications, winter, low key, low speed, sea, landscape, long exposure, Emerald coast
francês | inglês |
---|---|
bretagne | brittany |
falaise | cliff |
fort | fort |
hiver | winter |
speed | speed |
paysage | landscape |
longue | long |
côte | coast |
mer | sea |
la photographie | photograph |
mots | this |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
clé | key |
pour | low |
la | to |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Bretagne, Côtes d'Armor, France, Frehel, Plévenon, ciel, côte, côte d'Emeraude, dramatique, falaise, fort, fortifications, hiver, marée haute, mer, moody, nuage, paysage, pose longue, vague
EN Keywords used by Franck Bellœil to describe this photograph: Brittany, Côtes d'Armor, France, Frehel, Plévenon, sky, coast, Emerald coast, dramatic, cliff, fort, fortifications, winter, high tide, sea, moody, cloud, landscape, long exposure, wave
francês | inglês |
---|---|
falaise | cliff |
hiver | winter |
marée | tide |
nuage | cloud |
paysage | landscape |
longue | long |
vague | wave |
ciel | sky |
côte | coast |
haute | high |
mer | sea |
france | france |
fort | fort |
bretagne | brittany |
la photographie | photograph |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
mots | this |
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Bretagne, Fleurs et plantes, France, ciel, côte, falaise, fort, fortifications, mer, nature, nuage, paysage, pose longue, vague, moody, dramatique
EN Keywords used by Franck Bellœil to describe this photograph: Brittany, Flowers and plants, France, sky, coast, cliff, fort, fortifications, sea, nature, cloud, landscape, long exposure, wave, moody, dramatic
francês | inglês |
---|---|
falaise | cliff |
fort | fort |
nuage | cloud |
longue | long |
vague | wave |
fleurs | flowers |
plantes | plants |
ciel | sky |
côte | coast |
mer | sea |
nature | nature |
paysage | landscape |
france | france |
bretagne | brittany |
et | and |
la photographie | photograph |
utilisé | used |
mots clés | keywords |
mots | this |
FR Puis d’autres fortifications ont été construites au XIXe siècle à proximité des frontières du pays ainsi que sur des cols et des passages à niveau d’importance stratégique.
EN In the 19th century, additional fortifications also emerged in proximity to the national border as well as at strategically important passes and railway crossings.
francês | inglês |
---|---|
siècle | century |
proximité | proximity |
stratégique | strategically |
à | to |
ainsi | as |
et | and |
FR Explorez plus de 200 ha de terrain vallonné au cœur des plaines du Cheshire, et traversez le pont hanté du château de Peckforton pour une expérience tout-terrain dans la carrière médiévale qui a permis d'élever ses fortifications.
EN Explore 500 acres of rolling Cheshire Plains, and cross the haunted bridge of Peckforton Castle to off-road in the medieval quarry that fortified its walls.
francês | inglês |
---|---|
explorez | explore |
plaines | plains |
pont | bridge |
hanté | haunted |
château | castle |
carrière | quarry |
médiévale | medieval |
de | of |
et | and |
des | cross |
dans | in |
FR On trouve dans la région Éislek (Ardennes luxembourgeoises) des ruines de fortifications parfaitement conservées ou minutieusement restaurées
EN One will find perfectly preserved or carefully restored ruins and fortifications that narrate the medieval history of the Éislek region (Luxembourg Ardennes)
francês | inglês |
---|---|
trouve | find |
région | region |
ruines | ruins |
parfaitement | perfectly |
minutieusement | carefully |
restauré | restored |
ou | or |
la | the |
de | of |
FR Châteaux & Fortifications (26)
EN Castles & Fortifications (26)
francês | inglês |
---|---|
châteaux | castles |
FR Embarquez pour un voyage dans le temps à la découverte des châteaux et fortifications qui ornent le paysage du Luxembourg.
EN Head back in time, by exploring the castles and fortifications that adorn Luxembourg’s landscape.
francês | inglês |
---|---|
découverte | exploring |
châteaux | castles |
paysage | landscape |
temps | time |
qui | that |
à | and |
dans | in |
FR Château & Fortifications Dans les environs
EN Castles & Fortificationss In the surrounding area
francês | inglês |
---|---|
château | castles |
environs | area |
dans | in |
les | the |
FR Le Pont de la Chapelle a été construit au 14e siècle et faisait à l'origine partie des fortifications
EN It was built in the 14th century and was originally a part of the city fortifications
francês | inglês |
---|---|
construit | built |
e | a |
siècle | century |
été | was |
de | of |
à | and |
partie | part |
FR Au point le plus élevé de la crête rocheuse sur laquelle s’étendent les fortifications de Bellinzone,se dresse la forteresse de Sasso Corbaro, à environ 600 m au sud-est de la ville.
EN At the highest point of the ridge over which Bellinzona’s fortifications are spread, the castle of Sasso Corbaro rises up approx. 600 metres south-east of the town.
francês | inglês |
---|---|
point | point |
crête | ridge |
de | of |
à | at |
élevé | highest |
sud-est | south |
est | south-east |
FR Katharinental et Alt Paradies ; par la réserve naturelle de Schaarenwald et ses fortifications historiques, vers Schaffhausen.
EN Katharinental Monastery and Alt Paradies; through the Schaarenwald nature reserve with its historic fortifications and on to Schaffhausen.
francês | inglês |
---|---|
alt | alt |
réserve | reserve |
naturelle | nature |
historiques | historic |
la | the |
et | and |
par | to |
de | its |
FR Cette tour haute aux murs épais des fortifications de la ville tient son nom du couvent capucin fondé dans son voisinage immédiat en 1595.
EN The present name of this highest tower with the strongest walls was taken from the Capuchin monastery that was built in the vicinity in 1595.
francês | inglês |
---|---|
murs | walls |
couvent | monastery |
fondé | built |
tour | tower |
de | of |
la | the |
nom | name |
du | from |
en | in |
haute | highest |
FR La porte de Spalen (Spalentor) est la plus imposante des trois portes des grandes fortifications de la ville de 1400
EN The Spalentor is the most imposing of the three city gates that were part of the large city fortifications dating back to the year 1400
francês | inglês |
---|---|
portes | gates |
ville | city |
la | the |
de | of |
grandes | large |
plus | to |
trois | three |
FR Les fortifications de la ville de Fribourg ont été construites au Moyen-Âge entre le XIIIe et le XVe siècle pour protéger la ville
EN The fortifications of the town of Fribourg were built as protection for the town in the Middle Ages between the 13th and 15th centuries
francês | inglês |
---|---|
ville | town |
fribourg | fribourg |
protéger | protection |
moyen | middle |
été | were |
siècle | centuries |
de | of |
et | and |
pour | for |
FR une ville : Briançon, labellisée Ville d’Art et d’histoire dont les fortifications Vauban sont inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO,
EN Briançon, which has received official recognition as a City of Art and History, and its Vauban fortifications are listed as a UNESCO World Heritage Site
francês | inglês |
---|---|
ville | city |
patrimoine | heritage |
mondial | world |
sont | are |
de | of |
et | and |
au | on |
une | a |
FR Château & Fortifications (1)
EN Castles & Fortifications (1)
francês | inglês |
---|---|
château | castles |
FR Château & Fortifications (4)
EN Castles & Fortifications (4)
francês | inglês |
---|---|
château | castles |
FR Château & Fortifications (2)
EN Castles & Fortifications (2)
francês | inglês |
---|---|
château | castles |
FR une ville : Briançon, labellisée Ville d’Art et d’histoire dont les fortifications Vauban sont inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO,
EN Briançon, which has received official recognition as a City of Art and History, and its Vauban fortifications are listed as a UNESCO World Heritage Site
francês | inglês |
---|---|
ville | city |
patrimoine | heritage |
mondial | world |
sont | are |
de | of |
et | and |
au | on |
une | a |
FR Au printemps ou durant l'été, ne manquez pas de visiter la Rocca d’Anfo, forteresse napoléonienne comprenant des fortifications vénitiennes et une superbe tour de la Lunette
EN In spring and summer, don’t miss Rocca d’Anfo, a Napoleonic fortification with Venetian walls and a spectacular Torre della Lunetta
francês | inglês |
---|---|
printemps | spring |
manquez | miss |
superbe | spectacular |
durant | in |
comprenant | with |
pas | dont |
et | and |
une | a |
FR Explorez plus de 200 ha de terrain vallonné au cœur des plaines du Cheshire, et traversez le pont hanté du château de Peckforton pour une expérience tout-terrain dans la carrière médiévale qui a permis d'élever ses fortifications.
EN Explore 500 acres of rolling Cheshire Plains, and cross the haunted bridge of Peckforton Castle to off-road in the medieval quarry that fortified its walls.
francês | inglês |
---|---|
explorez | explore |
plaines | plains |
pont | bridge |
hanté | haunted |
château | castle |
carrière | quarry |
médiévale | medieval |
de | of |
et | and |
des | cross |
dans | in |
FR Face aux vestiges du rempart de la ville, vous pourrez admirer la maîtrise des romains concernant les ouvrages de grande ampleur et vous faire une idée du coût de telles fortifications.
EN Standing in front of the preserved remains of the town wall you can see how massive the Roman walls were. You can also imagine the potential cost of such fortifications.
francês | inglês |
---|---|
vestiges | remains |
ville | town |
romains | roman |
grande | massive |
coût | cost |
admirer | see |
de | of |
la | the |
face | front |
pourrez | you |
FR Ceci semblait compromettre la recherche que je devais conduire sur les fortifications de cette région, car les études de terrain étaient devenues impossibles
EN This seemed to jeopardize the research I had to conduct on the fortifications in this region, as field studies had become impossible
francês | inglês |
---|---|
devais | had to |
région | region |
terrain | field |
je | i |
devenues | become |
la | the |
conduire | to |
études | studies |
recherche | research |
sur | on |
ceci | this |
FR Puis d’autres fortifications ont été construites au XIXe siècle à proximité des frontières du pays ainsi que sur des cols et des passages à niveau d’importance stratégique.
EN In the 19th century, additional fortifications also emerged in proximity to the national border as well as at strategically important passes and railway crossings.
francês | inglês |
---|---|
siècle | century |
proximité | proximity |
stratégique | strategically |
à | to |
ainsi | as |
et | and |
FR Le Pont de la Chapelle a été construit au 14e siècle et faisait à l'origine partie des fortifications
EN It was built in the 14th century and was originally a part of the city fortifications
francês | inglês |
---|---|
construit | built |
e | a |
siècle | century |
été | was |
de | of |
à | and |
partie | part |
FR Cette tour haute aux murs épais des fortifications de la ville tient son nom du couvent capucin fondé dans son voisinage immédiat en 1595.
EN The present name of this highest tower with the strongest walls was taken from the Capuchin monastery that was built in the vicinity in 1595.
francês | inglês |
---|---|
murs | walls |
couvent | monastery |
fondé | built |
tour | tower |
de | of |
la | the |
nom | name |
du | from |
en | in |
haute | highest |
FR La porte de Spalen (Spalentor) est la plus imposante des trois portes des grandes fortifications de la ville de 1400
EN The Spalentor is the most imposing of the three city gates that were part of the large city fortifications dating back to the year 1400
francês | inglês |
---|---|
portes | gates |
ville | city |
la | the |
de | of |
grandes | large |
plus | to |
trois | three |
FR Après l’entrée de Schaffhouse dans la Confédération en 1501, et surtout après la Réforme en 1529, la ville a souhaité renforcer ses fortifications
EN After Schaffhausen joined the Swiss Confederation in 1501, and particularly after the Reformation in 1529, there was a desire to strengthen the city’s fortifications
francês | inglês |
---|---|
schaffhouse | schaffhausen |
confédération | confederation |
surtout | particularly |
renforcer | strengthen |
la | the |
en | in |
après | to |
et | and |
s | a |
de | after |
FR Au point le plus élevé de la crête rocheuse sur laquelle s’étendent les fortifications de Bellinzone,se dresse la forteresse de Sasso Corbaro, à environ 600 m au sud-est de la ville.
EN At the highest point of the ridge over which Bellinzona’s fortifications are spread, the castle of Sasso Corbaro rises up approx. 600 metres south-east of the town.
francês | inglês |
---|---|
point | point |
crête | ridge |
de | of |
à | at |
élevé | highest |
sud-est | south |
est | south-east |
FR Katharinental et Alt Paradies ; par la réserve naturelle de Schaarenwald et ses fortifications historiques, vers Schaffhausen.
EN Katharinental Monastery and Alt Paradies; through the Schaarenwald nature reserve with its historic fortifications and on to Schaffhausen.
francês | inglês |
---|---|
alt | alt |
réserve | reserve |
naturelle | nature |
historiques | historic |
la | the |
et | and |
par | to |
de | its |
FR Les fortifications de la ville de Fribourg ont été construites au Moyen-Âge entre le XIIIe et le XVe siècle pour protéger la ville
EN The fortifications of the town of Fribourg were built as protection for the town in the Middle Ages between the 13th and 15th centuries
francês | inglês |
---|---|
ville | town |
fribourg | fribourg |
protéger | protection |
moyen | middle |
été | were |
siècle | centuries |
de | of |
et | and |
pour | for |
FR Ici, la beauté est une tradition: dans nos villes, les places pittoresques et les ruelles médiévales sont la règle et non l’exception
EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities
francês | inglês |
---|---|
ici | where |
beauté | beauty |
villes | cities |
places | squares |
pittoresques | picturesque |
ruelles | alleyways |
. | takes |
et | find |
nos | our |
dans | in |
une | of |
FR Des fêtes médiévales et d’autres événements animent annuellement les vestiges historiques à travers la région.
EN Throughout the region every year various medieval festivals and other events breathe new life into the old castle compounds.
francês | inglês |
---|---|
dautres | other |
historiques | old |
région | region |
événements | events |
la | the |
à | and |
FR La Moselle prête son nom à l'une des plus belles vallées du Luxembourg, réputée pour ses caves à vins, ses hôtels de charme et ses villes médiévales
EN Moselle lends its name to one of the most beautiful valleys of Luxembourg, famous for its wineries, charming hotels and medieval towns
francês | inglês |
---|---|
prête | lends |
vallées | valleys |
luxembourg | luxembourg |
hôtels | hotels |
villes | towns |
réputé | famous |
la | the |
nom | name |
belles | beautiful |
de | of |
à | to |
et | and |
ses | its |
Mostrando 50 de 50 traduções