Traduzir "anciennes fortifications médiévales" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "anciennes fortifications médiévales" de francês para inglês

Traduções de anciennes fortifications médiévales

"anciennes fortifications médiévales" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

anciennes a about after all an ancient any are as at at the be been but by by the for for the former from from the has have home in in the into is just located many more most not now of of the old on on the one only other out previous site some still such that the them these they this this is through time to to be to the used using was we which with years your

Tradução de francês para inglês de anciennes fortifications médiévales

francês
inglês

FR La porte de France a été construite en 1563 sur des anciennes fortifications médiévales

EN The "Porte de France", built in 1563, is a remnant of the medieval city fortifications

francês inglês
france france
construite built
porte porte
la the
de de

FR La porte de France a été construite en 1563 sur des anciennes fortifications médiévales

EN The "Porte de France", built in 1563, is a remnant of the medieval city fortifications

francês inglês
france france
construite built
porte porte
la the
de de

FR La tour de la ville de Baden domine la sortie nord de la ville haute et est la seule tour de garde des fortifications médiévales à avoir été préservée.

EN The Baden city tower stands above the northern end of the Oberstadt (upper town) and is the only defensive tower in the medieval fortifications that is still in existence.

francês inglês
baden baden
nord northern
la the
de of
ville city
est stands
à and
des end
la tour tower

FR La tour de la ville de Baden domine la sortie nord de la ville haute et est la seule tour de garde des fortifications médiévales à avoir été préservée.

EN The Baden city tower stands above the northern end of the Oberstadt (upper town) and is the only defensive tower in the medieval fortifications that is still in existence.

francês inglês
baden baden
nord northern
la the
de of
ville city
est stands
à and
des end
la tour tower

FR Voitures anciennes vous attendent à la réunion internationale de voitures anciennes. Un vibrant musée en plein air de l'histoire de l'automobile avec des voitures anciennes de plus de 100 ans.

EN Vintage cars await you at the international vintage car meeting. A vibrant open-air museum of automotive history with vintage cars from more than 100 years.

francês inglês
attendent await
réunion meeting
internationale international
vibrant vibrant
musée museum
air air
un a
de of
vous you
la the
plus more
ans years
avec with
en than

FR La poudrière, à l'angle sud-oriental des anciennes fortifications de la ville, a été construite entre 1522 et 1532 et servait, comme son nom l'indique, à stocker la poudre. Son diamètre extérieur est d'env. 14 m, le diamètre intérieur de 8.5 m.

EN The southeastern corner of the former town fortification, the Gunpowder Tower, was built between 1522 and 1532 and was used to store gunpowder. Its external diameter is about 14 m, the inner diameter 8.5 m.

francês inglês
anciennes former
ville town
construite built
diamètre diameter
extérieur external
m m
été was
stocker to store
à to
et and
de of
intérieur inner

FR Dans la vieille ville médiévale, les principales curiosités sont la cathédrale Notre-Dame-du-Glarier, édifiée au 15e siècle, et la Tour des Sorciers, qui faisait partie des anciennes fortifications.

EN Further attractions in the medieval Old Town include the Cathedral of Notre-Dame-du-Glarier (which dates back to the 15th century) and the Witches' Tower, which was part of the old city fortifications.

francês inglês
médiévale medieval
cathédrale cathedral
la the
siècle century
ville city
dans in
vieille old
qui to
partie part
la tour tower

FR La poudrière, à l'angle sud-oriental des anciennes fortifications de la ville, a été construite entre 1522 et 1532 et servait, comme son nom l'indique, à stocker la poudre. Son diamètre extérieur est d'env. 14 m, le diamètre intérieur de 8.5 m.

EN The southeastern corner of the former town fortification, the Gunpowder Tower, was built between 1522 and 1532 and was used to store gunpowder. Its external diameter is about 14 m, the inner diameter 8.5 m.

francês inglês
anciennes former
ville town
construite built
diamètre diameter
extérieur external
m m
été was
stocker to store
à to
et and
de of
intérieur inner

FR Sur les premières centaines de mètres, le parcours suit un chemin forestier avant de traverser une imposante forêt qui débouche sur la Combe à la Neige (entre les «toblerones», d’anciennes fortifications militaires)

EN For the first few hundred metres, the trail follows a forest path, then takes you through an impressive forest ending at the Combe à la Neige (between the “toblerones”, former military fortifications)

francês inglês
centaines hundred
mètres metres
suit follows
militaires military
forêt forest
premières first
à at
traverser through
un a
chemin path
entre between
de for

FR Explorez sa collection exceptionnelle de sculptures médiévales et de reliques anciennes et découvrez par vous-même le superbe sarcophage de St Andrews, datant de l'époque picte

EN Explore its outstanding collection of medieval sculptures and ancient relics, and see for yourself the magnificent St Andrews Sarcophagus from Pictish times

francês inglês
collection collection
exceptionnelle outstanding
sculptures sculptures
reliques relics
anciennes ancient
superbe magnificent
st st
explorez explore
le the
de of
et and
vous yourself

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Années 1930, souris, voitures, Fiat 500, Fiat, automobile, Fiat 500 Topolino, 500 Topolino, voitures anciennes, voitures anciennes

EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: 1930s, mouse, cars, Fiat 500, Fiat, automobile, Fiat 500 Topolino, 500 Topolino, vintage cars, vintage cars

francês inglês
souris mouse
fiat fiat
s s
voitures cars
la photographie photograph
automobile automobile
utilisé used
mots clés keywords

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Mille Miglia, Mille Miglia 1952, XIX Mille Miglia, Brescia, poinçonnage, Biondetti Special, Biondetti, Pezzoli, Cazzulani, voitures anciennes, voitures de sport, voitures anciennes, automobile,

EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Mille Miglia, Mille Miglia 1952, XIX Mille Miglia, Brescia, punching, Biondetti Special, Biondetti, Pezzoli, Cazzulani, vintage cars, sports cars, vintage cars, motoring,

francês inglês
sport sports
voitures cars
special special
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords

FR 29/09/2021 : Date effective des opérations de division de la valeur nominale des actions anciennes ? Radiation des actions anciennes (code ISIN FR0000121725) ? Cotation des actions nouvelles sous les codes ISIN FR0014004L86

EN 29/09/2021: Effective date of the nominal value split ? Delisting of old shares (ISIN code FR0000121725) ? Admission to trading of the new shares under ISIN FR0014004L86

francês inglês
effective effective
nominale nominal
anciennes old
isin isin
code code
la the
nouvelles new
de of
valeur value
actions shares
date date

FR Anciennes prises pour lesquelles un adaptateur est nécessaire (ex. : TT83, prise téléphonique à 4 pôles) ; Pour assurer une bonne stabilité, nous vous conseillons de faire remplacer les anciennes prises par un électricien.

EN Older sockets for which an adapter is required (e.g.: TT83, 4-pole telephone socket); To ensure good stability, we advise you to have older sockets replaced by an electrician.

francês inglês
prises sockets
téléphonique telephone
stabilité stability
remplacer replaced
électricien electrician
adaptateur adapter
nécessaire required
à to
nous we
conseillons advise
est is
assurer ensure
un an
par by
vous you
les good
l e
francês inglês
château castles

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Bretagne, côte, falaise, fort, fortifications, hiver, low key, low speed, mer, paysage, pose longue, côte d'Emeraude

EN Keywords used by Franck Bellœil to describe this photograph: Brittany, coast, cliff, fort, fortifications, winter, low key, low speed, sea, landscape, long exposure, Emerald coast

francês inglês
bretagne brittany
falaise cliff
fort fort
hiver winter
speed speed
paysage landscape
longue long
côte coast
mer sea
la photographie photograph
mots this
utilisé used
mots clés keywords
clé key
pour low
la to

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Bretagne, Côtes d'Armor, France, Frehel, Plévenon, ciel, côte, côte d'Emeraude, dramatique, falaise, fort, fortifications, hiver, marée haute, mer, moody, nuage, paysage, pose longue, vague

EN Keywords used by Franck Bellœil to describe this photograph: Brittany, Côtes d'Armor, France, Frehel, Plévenon, sky, coast, Emerald coast, dramatic, cliff, fort, fortifications, winter, high tide, sea, moody, cloud, landscape, long exposure, wave

francês inglês
falaise cliff
hiver winter
marée tide
nuage cloud
paysage landscape
longue long
vague wave
ciel sky
côte coast
haute high
mer sea
france france
fort fort
bretagne brittany
la photographie photograph
utilisé used
mots clés keywords
mots this

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Bretagne, Fleurs et plantes, France, ciel, côte, falaise, fort, fortifications, mer, nature, nuage, paysage, pose longue, vague, moody, dramatique

EN Keywords used by Franck Bellœil to describe this photograph: Brittany, Flowers and plants, France, sky, coast, cliff, fort, fortifications, sea, nature, cloud, landscape, long exposure, wave, moody, dramatic

francês inglês
falaise cliff
fort fort
nuage cloud
longue long
vague wave
fleurs flowers
plantes plants
ciel sky
côte coast
mer sea
nature nature
paysage landscape
france france
bretagne brittany
et and
la photographie photograph
utilisé used
mots clés keywords
mots this

FR Puis d’autres fortifications ont été construites au XIXe siècle à proximité des frontières du pays ainsi que sur des cols et des passages à niveau d’importance stratégique.

EN In the 19th century, additional fortifications also emerged in proximity to the national border as well as at strategically important passes and railway crossings.

francês inglês
siècle century
proximité proximity
stratégique strategically
à to
ainsi as
et and

FR Explorez plus de 200 ha de terrain vallonné au cœur des plaines du Cheshire, et traversez le pont hanté du château de Peckforton pour une expérience tout-terrain dans la carrière médiévale qui a permis d'élever ses fortifications.

EN Explore 500 acres of rolling Cheshire Plains, and cross the haunted bridge of Peckforton Castle to off-road in the medieval quarry that fortified its walls.

francês inglês
explorez explore
plaines plains
pont bridge
hanté haunted
château castle
carrière quarry
médiévale medieval
de of
et and
des cross
dans in

FR On trouve dans la région Éislek (Ardennes luxembourgeoises) des ruines de fortifications parfaitement conservées ou minutieusement restaurées

EN One will find perfectly preserved or carefully restored ruins and fortifications that narrate the medieval history of the Éislek region (Luxembourg Ardennes)

francês inglês
trouve find
région region
ruines ruins
parfaitement perfectly
minutieusement carefully
restauré restored
ou or
la the
de of
francês inglês
châteaux castles

FR Embarquez pour un voyage dans le temps à la découverte des châteaux et fortifications qui ornent le paysage du Luxembourg.

EN Head back in time, by exploring the castles and fortifications that adorn Luxembourg’s landscape.

francês inglês
découverte exploring
châteaux castles
paysage landscape
temps time
qui that
à and
dans in

FR Château & Fortifications Dans les environs

EN Castles & Fortificationss In the surrounding area

francês inglês
château castles
environs area
dans in
les the

FR Le Pont de la Chapelle a été construit au 14e siècle et faisait à l'origine partie des fortifications

EN It was built in the 14th century and was originally a part of the city fortifications

francês inglês
construit built
e a
siècle century
été was
de of
à and
partie part

FR Au point le plus élevé de la crête rocheuse sur laquelle s’étendent les fortifications de Bellinzone,se dresse la forteresse de Sasso Corbaro, à environ 600 m au sud-est de la ville.

EN At the highest point of the ridge over which Bellinzona’s fortifications are spread, the castle of Sasso Corbaro rises up approx. 600 metres south-east of the town.

francês inglês
point point
crête ridge
de of
à at
élevé highest
sud-est south
est south-east

FR Katharinental et Alt Paradies ; par la réserve naturelle de Schaarenwald et ses fortifications historiques, vers Schaffhausen.

EN Katharinental Monastery and Alt Paradies; through the Schaarenwald nature reserve with its historic fortifications and on to Schaffhausen.

francês inglês
alt alt
réserve reserve
naturelle nature
historiques historic
la the
et and
par to
de its

FR Cette tour haute aux murs épais des fortifications de la ville tient son nom du couvent capucin fondé dans son voisinage immédiat en 1595.

EN The present name of this highest tower with the strongest walls was taken from the Capuchin monastery that was built in the vicinity in 1595.

francês inglês
murs walls
couvent monastery
fondé built
tour tower
de of
la the
nom name
du from
en in
haute highest

FR La porte de Spalen (Spalentor) est la plus imposante des trois portes des grandes fortifications de la ville de 1400

EN The Spalentor is the most imposing of the three city gates that were part of the large city fortifications dating back to the year 1400

francês inglês
portes gates
ville city
la the
de of
grandes large
plus to
trois three

FR Les fortifications de la ville de Fribourg ont été construites au Moyen-Âge entre le XIIIe et le XVe siècle pour protéger la ville

EN The fortifications of the town of Fribourg were built as protection for the town in the Middle Ages between the 13th and 15th centuries

francês inglês
ville town
fribourg fribourg
protéger protection
moyen middle
été were
siècle centuries
de of
et and
pour for

FR une ville : Briançon, labellisée Ville d’Art et d’histoire dont les fortifications Vauban sont inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO,

EN Briançon, which has received official recognition as a City of Art and History, and its Vauban fortifications are listed as a UNESCO World Heritage Site

francês inglês
ville city
patrimoine heritage
mondial world
sont are
de of
et and
au on
une a
francês inglês
château castles
francês inglês
château castles
francês inglês
château castles

FR une ville : Briançon, labellisée Ville d’Art et d’histoire dont les fortifications Vauban sont inscrites au patrimoine mondial de l’UNESCO,

EN Briançon, which has received official recognition as a City of Art and History, and its Vauban fortifications are listed as a UNESCO World Heritage Site

francês inglês
ville city
patrimoine heritage
mondial world
sont are
de of
et and
au on
une a

FR Au printemps ou durant l'été, ne manquez pas de visiter la Rocca d’Anfo, forteresse napoléonienne comprenant des fortifications vénitiennes et une superbe tour de la Lunette

EN In spring and summer, don’t miss Rocca d’Anfo, a Napoleonic fortification with Venetian walls and a spectacular Torre della Lunetta

francês inglês
printemps spring
manquez miss
superbe spectacular
durant in
comprenant with
pas dont
et and
une a

FR Explorez plus de 200 ha de terrain vallonné au cœur des plaines du Cheshire, et traversez le pont hanté du château de Peckforton pour une expérience tout-terrain dans la carrière médiévale qui a permis d'élever ses fortifications.

EN Explore 500 acres of rolling Cheshire Plains, and cross the haunted bridge of Peckforton Castle to off-road in the medieval quarry that fortified its walls.

francês inglês
explorez explore
plaines plains
pont bridge
hanté haunted
château castle
carrière quarry
médiévale medieval
de of
et and
des cross
dans in

FR Face aux vestiges du rempart de la ville, vous pourrez admirer la maîtrise des romains concernant les ouvrages de grande ampleur et vous faire une idée du coût de telles fortifications.

EN Standing in front of the preserved remains of the town wall you can see how massive the Roman walls were. You can also imagine the potential cost of such fortifications.

francês inglês
vestiges remains
ville town
romains roman
grande massive
coût cost
admirer see
de of
la the
face front
pourrez you

FR Ceci semblait compromettre la recherche que je devais conduire sur les fortifications de cette région, car les études de terrain étaient devenues impossibles

EN This seemed to jeopardize the research I had to conduct on the fortifications in this region, as field studies had become impossible

francês inglês
devais had to
région region
terrain field
je i
devenues become
la the
conduire to
études studies
recherche research
sur on
ceci this

FR Puis d’autres fortifications ont été construites au XIXe siècle à proximité des frontières du pays ainsi que sur des cols et des passages à niveau d’importance stratégique.

EN In the 19th century, additional fortifications also emerged in proximity to the national border as well as at strategically important passes and railway crossings.

francês inglês
siècle century
proximité proximity
stratégique strategically
à to
ainsi as
et and

FR Le Pont de la Chapelle a été construit au 14e siècle et faisait à l'origine partie des fortifications

EN It was built in the 14th century and was originally a part of the city fortifications

francês inglês
construit built
e a
siècle century
été was
de of
à and
partie part

FR Cette tour haute aux murs épais des fortifications de la ville tient son nom du couvent capucin fondé dans son voisinage immédiat en 1595.

EN The present name of this highest tower with the strongest walls was taken from the Capuchin monastery that was built in the vicinity in 1595.

francês inglês
murs walls
couvent monastery
fondé built
tour tower
de of
la the
nom name
du from
en in
haute highest

FR La porte de Spalen (Spalentor) est la plus imposante des trois portes des grandes fortifications de la ville de 1400

EN The Spalentor is the most imposing of the three city gates that were part of the large city fortifications dating back to the year 1400

francês inglês
portes gates
ville city
la the
de of
grandes large
plus to
trois three

FR Après l’entrée de Schaffhouse dans la Confédération en 1501, et surtout après la Réforme en 1529, la ville a souhaité renforcer ses fortifications

EN After Schaffhausen joined the Swiss Confederation in 1501, and particularly after the Reformation in 1529, there was a desire to strengthen the city’s fortifications

francês inglês
schaffhouse schaffhausen
confédération confederation
surtout particularly
renforcer strengthen
la the
en in
après to
et and
s a
de after

FR Au point le plus élevé de la crête rocheuse sur laquelle s’étendent les fortifications de Bellinzone,se dresse la forteresse de Sasso Corbaro, à environ 600 m au sud-est de la ville.

EN At the highest point of the ridge over which Bellinzona’s fortifications are spread, the castle of Sasso Corbaro rises up approx. 600 metres south-east of the town.

francês inglês
point point
crête ridge
de of
à at
élevé highest
sud-est south
est south-east

FR Katharinental et Alt Paradies ; par la réserve naturelle de Schaarenwald et ses fortifications historiques, vers Schaffhausen.

EN Katharinental Monastery and Alt Paradies; through the Schaarenwald nature reserve with its historic fortifications and on to Schaffhausen.

francês inglês
alt alt
réserve reserve
naturelle nature
historiques historic
la the
et and
par to
de its

FR Les fortifications de la ville de Fribourg ont été construites au Moyen-Âge entre le XIIIe et le XVe siècle pour protéger la ville

EN The fortifications of the town of Fribourg were built as protection for the town in the Middle Ages between the 13th and 15th centuries

francês inglês
ville town
fribourg fribourg
protéger protection
moyen middle
été were
siècle centuries
de of
et and
pour for

FR Ici, la beauté est une tradition: dans nos villes, les places pittoresques et les ruelles médiévales sont la règle et non l’exception

EN Where beauty takes centre stage: you’ll find picturesque squares and medieval alleyways in virtually all of our cities

francês inglês
ici where
beauté beauty
villes cities
places squares
pittoresques picturesque
ruelles alleyways
. takes
et find
nos our
dans in
une of

FR Des fêtes médiévales et d’autres événements animent annuellement les vestiges historiques à travers la région. 

EN Throughout the region every year various medieval festivals and other events breathe new life into the old castle compounds.

francês inglês
dautres other
historiques old
région region
événements events
la the
à and

FR La Moselle prête son nom à l'une des plus belles vallées du Luxembourg, réputée pour ses caves à vins, ses hôtels de charme et ses villes médiévales

EN Moselle lends its name to one of the most beautiful valleys of Luxembourg, famous for its wineries, charming hotels and medieval towns

francês inglês
prête lends
vallées valleys
luxembourg luxembourg
hôtels hotels
villes towns
réputé famous
la the
nom name
belles beautiful
de of
à to
et and
ses its

Mostrando 50 de 50 traduções