Traduzir "conséquence" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "conséquence" de francês para alemão

Traduções de conséquence

"conséquence" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

conséquence als also auch auswirkungen bei daher damit dann das daten dem den der des die einer entwicklung ergebnis ergebnisse erkenntnisse folge in informationen ist kann leistung mit nach nutzen sein sie sind unternehmen von was wenn wie während zu zum über

Tradução de francês para alemão de conséquence

francês
alemão

FR Étant donné que la protection des données est un environnement en constante évolution, nous continuons de surveiller les développements en cours à l'échelle mondiale et nous mettrons cette page à jour en conséquence.

DE Da das Feld Datenschutz sich ständig weiterentwickelt, verfolgen wir weiterhin die laufenden Entwicklungen weltweit und werden diese Seite gegebenenfalls aktualisieren.

francês alemão
protection datenschutz
constante ständig
surveiller verfolgen
développements entwicklungen
mondiale weltweit
page seite
et und
en cours laufenden
à die
nous wir

FR Générez des traductions de façon transparente. Sélectionnez une langue. Les éléments concernés s'ajustent en conséquence.

DE Perfekte Übersetzungen erstellen: Wählen Sie eine Sprache aus und die zugeordneten Elemente werden entsprechend angepasst.

francês alemão
langue sprache
éléments elemente
en conséquence entsprechend
sélectionnez wählen
générez erstellen

FR Grâce au compteur d'heures et aux feuilles de temps détaillées de Wrike, tout le monde peut visualiser l'effort fourni sur des tâches essentielles et adapter le travail en conséquence.

DE Mit Wrikes Time-Tracker und detaillierten Arbeitszeitlisten kann jeder sehen, wie groß der Aufwand für wichtige Arbeiten war, und entsprechende Anpassungen vornehmen.

francês alemão
essentielles wichtige
et und
peut kann
tout vornehmen
travail aufwand
détaillé detaillierten

FR « Grâce à Wrike, chaque matin nous savons exactement à quoi ressemblera notre journée, et nous pouvons organiser la semaine en conséquence ».

DE Mit Wrike muss ich nicht mehr an jedem einzelnen Projekt beteiligt sein, sondern kann mich um die übergreifende Planung kümmern. Ich glaube nicht, dass das mit einem anderen Projektmanagement-System möglich wäre.“

francês alemão
pouvons kann
la die
organiser planung
journée an

FR Analysez précisément le RSI agrégé de votre stratégie globale, ou comparez le RSI de chaque campagne pour pouvoir les optimiser en conséquence.

DE Gewinnen Sie einen Einblick in den aggregierten ROI Ihrer Gesamtstrategie oder vergleichen Sie den ROI einzelner Kampagnen, um entsprechend zu optimieren.

francês alemão
campagne kampagnen
optimiser optimieren
en conséquence entsprechend
ou oder
en in
de ihrer
le den
les einzelner
comparez vergleichen sie

FR vous permettent d'analyser les informations recueillies et de fournir des réponses exploitables en conséquence grâce à la surveillance des médias sociaux, le tout à l'aide de fonctionnalités bien plus avancées

DE ermöglichen Ihnen, mithilfe fortgeschrittener Funktionen die Erkenntnisse, die Sie durch Ihr Social-Media-Monitoring gesammelt haben, zu analysieren, um anschließend entsprechende Handlungswege zu identifizieren

francês alemão
permettent ermöglichen
recueillies gesammelt
surveillance monitoring
médias media
sociaux social
avancé fortgeschrittener
informations erkenntnisse
bien entsprechende
fonctionnalités funktionen
à zu
de ihr
vous sie

FR Le listening peut vous donner une idée de l'ampleur de la demande lors des saisons les plus fréquentées afin que vous puissiez planifier vos effectifs en conséquence.

DE Mit einer Listening-Strategie können Sie beurteilen, wie hoch die Nachfrage für Ihr Angebot in den verschiedenen Saisons ist, und dadurch die Anzahl Ihrer Mitarbeiter entsprechend anpassen.

francês alemão
saisons saisons
planifier strategie
effectifs mitarbeiter
en conséquence entsprechend
puissiez können sie
en in
peut ist
demande nachfrage
que dadurch

FR Mettre au jour des schémas tendanciels de l'utilisation des mots-clés, puis ajuster vos efforts marketing en conséquence.

DE Muster in der Keyword-Nutzung zu entdecken: Passen Sie Ihre Marketingbemühungen dann entsprechend an.

francês alemão
schémas muster
lutilisation nutzung
mots-clés keyword
en conséquence entsprechend
en in
mettre zu

FR Identifiez le niveau d'attention que vous accorde votre audience pour adapter le comportement de votre marque en conséquence.

DE Finden Sie heraus, wie wichtig Sie Ihrer Zielgruppe sind, um das Verhalten Ihrer Marke entsprechend anzupassen.

francês alemão
audience zielgruppe
comportement verhalten
en conséquence entsprechend
identifiez finden
marque marke
votre anzupassen

FR Déterminez un moment pour évaluer officiellement les données à la fin de chaque phase afin d'élaborer un plan d'action et de modifier votre stratégie en conséquence.

DE Am Ende jeder Phase sollten Sie die gesammelten Daten auswerten und konkrete Schritte festlegen, um Ihren Plan entsprechend zu modifizieren.

francês alemão
évaluer auswerten
en conséquence entsprechend
phase phase
et und
données daten
plan plan
afin um
à zu
la fin ende
de sie

FR Les équilibreurs de charge augmentent la performance et la stabilité de votre infrastructure. Vous pouvez ajouter ou supprimer des serveurs de votre configuration à tout moment et l'équilibreur de charge ajustera les flux de trafic en conséquence.

DE Load Balancer erhöhen die Leistung und Stabilität Ihrer Infrastruktur. Sie können Server jederzeit von Ihrer Konfiguration aus Ihrer Konfiguration hinzufügen oder entfernen, und der Lastausgleicher wird den Verkehrsströmen entsprechend anpassen.

francês alemão
charge load
stabilité stabilität
infrastructure infrastruktur
supprimer entfernen
serveurs server
configuration konfiguration
en conséquence entsprechend
ajouter hinzufügen
augmentent erhöhen
équilibreurs balancer
et und
ou oder
performance leistung
votre anpassen
à die
de ihrer
vous sie

FR En outre, la conséquence qui est sans doute la plus grave est que le revenge porn peut être à l’origine de problèmes de santé mentale

DE Darüber hinaus ist die vielleicht größte Folge von Rache-Pornos, dass sie zu psychischen Gesundheitsproblemen führen können

francês alemão
conséquence folge
porn pornos
mentale psychischen
à zu
problèmes sie
en darüber

FR Avertissement : nous n’approuvons pas l’utilisation illégale de sites comme PrimeWire. Nous vous recommandons de vérifier si vous avez le droit de les consulter dans votre pays et d’agir en conséquence. Si c’est illégal, ne le faites pas.

DE Haftungsausschluss: Wir dulden die illegale Nutzung von Seiten wie PrimeWire nicht. Wir raten Ihnen, zu überprüfen, ob es in Ihrem Land erlaubt ist, auf PrimeWire zuzugreifen und entsprechend zu handeln. Wenn es illegal ist, benutzen Sie es nicht.

francês alemão
avertissement haftungsausschluss
lutilisation nutzung
pays land
recommandons raten
en conséquence entsprechend
et und
cest es
vérifier überprüfen
pas nicht
en in
nous wir
illégal illegal
faites zu

FR Avertissement : nous n’approuvons pas l’utilisation illégale de sites comme 123Movies. Nous vous recommandons de vérifier si vous avez le droit de les consulter dans votre pays et d’agir en conséquence. Si c’est illégal, ne le faites pas.

DE Haftungsausschluss: Wir dulden die illegale Nutzung von Seiten wie 123Movies nicht. Wir raten Ihnen, zu überprüfen, ob es in Ihrem Land erlaubt ist, auf 123Movies zuzugreifen und entsprechend zu handeln. Wenn es illegal ist, benutzen Sie es nicht

francês alemão
avertissement haftungsausschluss
lutilisation nutzung
pays land
recommandons raten
en conséquence entsprechend
et und
cest es
vérifier überprüfen
pas nicht
en in
nous wir
illégal illegal
faites zu

FR Il arrive que nous constations une forte demande pour le libre accès or, par exemple, et dans ce cas nous évaluons le modèle de publication de la revue en conséquence.

DE In einigen Fällen, in denen wir beispielsweise eine starke Nachfrage nach oder Nutzung von Gold-Open-Access an einer Zeitschrift feststellen, könnten wir die Veröffentlichungsweise der Zeitschrift entsprechend festlegen.

francês alemão
forte starke
demande nachfrage
libre open
accès access
or gold
revue zeitschrift
en conséquence entsprechend
en in
exemple beispielsweise
nous wir

FR Le Photographe perd sa qualité de Photographe et en conséquence :

DE Der Fotograf verliert seinen Status als Fotograf der Plattform und in weiterer Folge werden alle seine Werke von Artphotolimited zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kündigung sofort entfernt

francês alemão
photographe fotograf
perd verliert
conséquence folge
et und
en in
de entfernt

FR Observez combien de visiteurs viennent sur votre site, quelles sont les pages les plus fréquentées et optimisez en conséquence votre contenu afin de developper le trafic de votre site.

DE Beobachten Sie, wie viele Besucher Ihre Website hat und welche Seiten am häufigsten aufgerufen werden und optimieren Sie Ihren Inhalt, um die Nutzung Ihrer Website zu steigern.

francês alemão
observez beobachten
visiteurs besucher
combien wie viele
site website
et und
optimisez optimieren sie
pages seiten
de ihrer
afin um
sont werden
plus steigern

FR Un temps d'affichage trop long a donc pour conséquence de faire perdre une partie des visiteurs

DE Wenn es zu lange dauert, bis die Seite sich aufbaut, geht also ein Teil der Besucher verloren

francês alemão
long lange
visiteurs besucher
perdre verloren
partie teil
trop zu
de der
un ein
temps die
a dauert

FR Utilisez notre carte des clics intuitive pour savoir où cliquent les gens quand ils ouvrent vos e-mails, de façon à pouvoir adapter votre contenu en conséquence et obtenir de meilleurs résultats.

DE Unsere einfache Click Map verrät dir, was deine Kontakte beim Öffnen deiner E‑Mails anklicken. So kannst du deine Inhalte anpassen und bessere Ergebnisse erzielen.

francês alemão
carte map
intuitive einfache
e-mails mails
adapter anpassen
contenu inhalte
meilleurs bessere
et und
résultats ergebnisse
notre unsere
cliquent click
obtenir erzielen
pouvoir kannst

FR Notre tableau de bord d'audience vous propose les outils dont vous avez besoin pour mieux comprendre les données des contacts et agir en conséquence, en un seul endroit.

DE Unser Audience Dashboard gibt dir die Tools, die du brauchst, um die Kontaktdaten zu verstehen und darauf zu reagieren – alles an einer Stelle.

francês alemão
tableau dashboard
outils tools
agir reagieren
endroit stelle
propose gibt
dont zu
et und
besoin brauchst
notre unser

FR Mailchimp permet de configurer facilement les tests A/B : un groupe reçoit l'e-mail A, un groupe reçoit l'e-mail B et vous pouvez ajuster votre message en conséquence.

DE Mit Mailchimp ist die Erstellung von A/B-Tests ganz einfach: zwei Gruppen erhalten jeweils E-Mail A und E-Mail B; so kannst du entsprechende Anpassungen für jede Gruppe vornehmen.

francês alemão
mailchimp mailchimp
tests tests
b b
et und
mail e-mail
message mail
un a
facilement einfach
groupe gruppe
reçoit erhalten
vous pouvez kannst

FR Les outils dont vous avez besoin pour mieux comprendre les données des contacts et agir en conséquence, en un seul endroit.

DE Alle Tools, die du brauchst, um deine Kontaktdaten zu verstehen und darauf zu reagieren.

francês alemão
outils tools
agir reagieren
dont zu
et und
un alle

FR Le secret pour vendre à n'importe quelle audience est de déterminer ses préférences et d'adapter votre argumentaire de vente en conséquence.

DE Das Wichtigste beim Verkaufen an eine beliebige Zielgruppe ist herauszufinden, was deine Zielgruppe schätzt, und dann dein Verkaufsgespräch entsprechend anzupassen.

francês alemão
audience zielgruppe
déterminer herauszufinden
en conséquence entsprechend
et und
vendre verkaufen
votre anzupassen
est ist
à an

FR Prenez le temps de rechercher les mots-clés les plus utilisés par les internautes dans les moteurs de recherche en vue de trouver des produits ou services comme les vôtres et de personnaliser vos contenus en conséquence

DE Nimm dir etwas Zeit, um die Keywords zu untersuchen, die Interessenten verwenden, um in Suchmaschinen Produkte oder Services wie deine zu finden, damit du deine Inhalte entsprechend anpassen kannst

francês alemão
prenez nimm
contenus inhalte
trouver finden
ou oder
de damit
clés keywords
en conséquence entsprechend
temps zeit
en in
services services
moteurs de recherche suchmaschinen
les produkte
personnaliser anpassen

FR Certains rapports pour spam sont la conséquence d'un abonné qui a marqué un e-mail comme spam soit par erreur soit parce qu'il ne se rend pas compte que son action va générer un rapport pour spam.

DE Manche Missbrauchsberichte kommen vor, weil ein abonnierter Kontakt eine Mail als Spam markiert, entweder aus Versehen oder weil ihm nicht bewusst ist, dass eine Spammarkierung tatsächlich einen Missbrauchsbericht auslöst.

francês alemão
spam spam
mail mail
parce weil
rend ist
pas nicht
comme als
pour manche
un einen
dun eine

FR Voici un exemple de ce qu’un logiciel d’automatisation marketing peut faire pour votre entreprise : déterminer quelles parties d’une campagne publicitaire déployée fonctionnent et l’optimiser en conséquence

DE Dies ein Beispiel was Marketing-Automatisierungs-Software für dein Unternehmen erreichen kann: Bestimmen, welche Teile einer umgesetzten Werbekampagne funktionieren und sie entsprechend zu optimieren

francês alemão
logiciel software
déterminer bestimmen
parties teile
en conséquence entsprechend
marketing marketing
fonctionnent funktionieren
et und
peut kann
entreprise unternehmen
exemple beispiel
quelles was

FR Vous pouvez alors utiliser ces données pour créer votre campagne en conséquence, ce qui vous permettra d’obtenir un retour sur investissement (ROI) plus élevé que si vous vous étiez contenté de choisir un titre au hasard.

DE Du kannst diese Daten dann nutzen, um deine Kampagne entsprechend zu gestalten und ihren ROI (Return on Investment) zu verbessern, und zwar mehr als wenn du einen Artikel zufällig ausgewählt hättest.

francês alemão
utiliser nutzen
données daten
campagne kampagne
investissement investment
en conséquence entsprechend
roi roi
retour return
au on
si wenn
un einen
ces diese
plus mehr
de dann
que und
vous pouvez kannst

FR Ensuite, chaque fois que vous téléchargez un nouvel épisode, votre flux est automatiquement mis à jour - et iTunes met à jour votre liste d'émissions avec le nouvel épisode en conséquence.

DE Jedes Mal, wenn du eine neue Episode hochlädst, wird dein Feed automatisch aktualisiert - und iTunes aktualisiert deinen Showeintrag mit der neuen Episode entsprechend.

francês alemão
épisode episode
automatiquement automatisch
itunes itunes
mis à jour aktualisiert
en conséquence entsprechend
et und
nouvel neuen
liste eine
avec mit
le der

FR *Porto Rico est maintenant reconnu comme un état/territoire américain et sera imposé en conséquence

DE *Puerto Rico ist inzwischen als US-Staat/Territorium anerkannt und wird entsprechend besteuert

francês alemão
porto puerto
reconnu anerkannt
état staat
en conséquence entsprechend
et und
sera wird
est ist
comme als

FR Alimentés par les combustibles fossiles, l'innovation et le progrès ont permis à l'espèce humaine de faire un bond en avant énorme ces deux derniers siècles, mais non sans conséquence

DE In den vergangenen Jahrhunderten haben Innovation und Fortschritt, angetrieben durch fossile Brennstoffe, die Menschheit vorwärts katapultiert – jedoch nicht ohne Folgen

francês alemão
combustibles brennstoffe
progrès fortschritt
siècles jahrhunderten
et und
sans ohne
non nicht
ont haben
le die
en in

FR En conséquence, l'équipe de sécurité interagit quotidiennement avec les développeurs et les ingénieurs pour partager l'état d'esprit de la sécurité, les meilleures pratiques et des outils efficaces.

DE Daher arbeitet das Sicherheitsteam täglich mit Entwicklern und Ingenieuren zusammen, um sich über Sicherheitsaspekte, bewährte Verfahren und effiziente Tools auszutauschen.

francês alemão
conséquence daher
développeurs entwicklern
ingénieurs ingenieuren
efficaces effiziente
et und
pratiques verfahren
outils tools
de zusammen
avec mit
pour um
la das

FR Vous pouvez ensuite suivre et analyser ces informations et adapter votre marketing en conséquence, afin de continuellement peaufiner et contextualiser les expériences du commerce que vous proposez.

DE Diese Informationen können Sie anschließend als Grundlage für die Weiterverfolgung, Analysen und Ihr Marketing nutzen und das E-Commerce-Erlebnis so nach und nach feinjustieren und kontextbezogen gestalten.

francês alemão
et und
informations informationen
marketing marketing
commerce commerce
analyser analysen
ces diese
de ihr
vous sie
adapter die

FR Trouvez des décors colorés pour vos séances directement dans votre quartier, et demandez à vos sujets d'assortir leur tenue en conséquence

DE Suche in deiner Umgebung nach einem bunten Hintergrund, und stimme das Outfit deiner Modells farblich darauf ab

francês alemão
trouvez suche
tenue outfit
quartier umgebung
et und
en in
votre deiner
coloré bunten

FR Améliorer la collecte de feedback utilisateur sera ainsi essentiel pour découvrir leurs besoins et agir en conséquence en développant efficacement chaque produit.

DE Ein optimiertes Einholen von User Feedback ermöglicht es Dir, die Bedürfnisse Deiner Nutzer zu erfahren und Maßnahmen zu ergreifen, um Dein Produkt sowohl effektiver als auch effizienter zu machen.

francês alemão
feedback feedback
besoins bedürfnisse
sera einholen
et und
découvrir erfahren
utilisateur nutzer
produit produkt
de von
efficacement effizienter

FR Le résultat ? Vous pouvez désormais évaluer l'impact de votre marque en une seule unité de mesure et adapter votre stratégie en conséquence afin d'augmenter votre score et assurer la satisfaction de vos clients.

DE Das Ergebnis? Du kannst die Wirkung deiner Marke in einer konkreten Kennzahl zum Ausdruck bringen und entsprechende Anpassungen vornehmen, um den Wert zu erhöhen und Kundenzufriedenheit zu garantieren.

francês alemão
clients kundenzufriedenheit
mesure kennzahl
assurer garantieren
résultat ergebnis
et und
en in
marque marke
afin um
de zum
vous pouvez kannst
adapter die

FR Le défiL’équipe créative traite les demandes de plusieurs équipes, cela a créé des ralentissements et entravé leur capacité à produire des ressources, ce qui a eu une conséquence sur les revenus.

DE HerausforderungDa das Kreativteam Anfragen von mehreren Teams bearbeitet, führte dies zu Engpässen und beeinträchtigte deren Fähigkeit, digitale Inhalte zu erstellen, die den Verkauf unterstützen und letztendlich den Umsatz steigern.

francês alemão
revenus umsatz
et und
équipes teams
demandes anfragen
une digitale
de von
à zu
le den

FR Quelles sont les zones géographiques les plus stratégiques ? Avons-nous planifié nos datacenters en conséquence ? La conception de l'API doit également tenir compte d'éléments non fonctionnels tels que la latence et la disponibilité

DE Welche geographischen Regionen sind am wichtigsten und ist die Planung unserer Rechenzentren darauf ausgelegt? Das API-Design muss auch nicht funktionelle Elemente wie Latenzzeiten und Verfügbarkeit berücksichtigen

francês alemão
zones regionen
fonctionnels funktionelle
latence latenzzeiten
disponibilité verfügbarkeit
éléments elemente
conception design
plus wichtigsten
et und
doit muss
également auch
tenir ist
non nicht

FR Une personne qui accède à votre page d'accueil connaît sûrement mieux vos produits qu'une personne qui consulte un article sur votre blog. Veillez à programmer vos bots en conséquence.

DE Jemand, der auf Ihre Homepage kommt, kennt sich wahrscheinlich besser mit Ihren Produkten aus als jemand, der zu einem Ihrer Blog-Beiträge gelangt, und Ihre Bots müssen entsprechend programmiert werden.

francês alemão
connaît kennt
sûrement wahrscheinlich
blog blog
bots bots
page homepage
en conséquence entsprechend
produits produkten
mieux besser
à zu
un einem
de ihrer
une jemand
sur auf

FR Cette approche n'est pas efficace. Il est plus avantageux de donner à chacun la capacité de réfléchir sur les données et de prendre des décisions en conséquence.

DE Mit diesem Ansatz lässt sich die Macht der Daten nicht entfesseln. Menschen werden befähigt und beflügelt, wenn sie denken, handeln und Ergebnisse produzieren können.

francês alemão
approche ansatz
réfléchir denken
et und
pas nicht
données daten
nest die
conséquence ergebnisse
capacité können

FR Si de nombreux fichiers sont présents sur votre ordinateur, celle-ci augmentera en conséquence.

DE Wenn Sie viele Dateien auf Ihrem Computer haben, werden sich die Scanzeiten wahrscheinlich entsprechend verlängern.

francês alemão
fichiers dateien
ordinateur computer
en conséquence entsprechend
si wenn
celle-ci werden
en ihrem

FR Si vous souhaitez conserver le programme, attendez simplement la fin de la période d'essai de 10 jours, et votre mode de paiement dans le dossier sera facturé en conséquence

DE Wenn Sie das Programm behalten möchten, warten Sie einfach das Ende der 10-tägigen Testphase ab und Ihre Zahlungsmethode in der Datei wird entsprechend in Rechnung gestellt

francês alemão
en conséquence entsprechend
conserver behalten
de ab
programme programm
et und
facturé rechnung
en in
si wenn
la fin ende
souhaitez möchten
attendez warten sie
la der
votre ihre

FR Si vous souhaitez conserver le service, attendez simplement la fin de la période d'essai de 10 jours et votre mode de paiement dans le fichier sera facturé en conséquence.

DE Wenn Sie den Service behalten möchten, warten Sie einfach, bis die 10-tägige Testphase endet, und Ihre Zahlungsmethode in der Datei wird entsprechend berechnet.

francês alemão
en conséquence entsprechend
conserver behalten
fin endet
et und
fichier datei
service service
en in
si wenn
simplement einfach
souhaitez möchten
attendez warten sie

FR En conséquence, il n'y a aucun frais à payer pour les étudiants. Par conséquent, les écoles physiques doivent trouver d'autres moyens de récupérer leurs dépenses pour réaliser un profit.

DE Dadurch fallen für die Studierenden keine Gebühren an. Daher müssen Sportschulen andere Wege finden, um die Ausgaben zu decken, um einen Gewinn zu erzielen.

francês alemão
étudiants studierenden
profit gewinn
trouver finden
dépenses ausgaben
frais gebühren
un einen
par conséquent daher
à zu
a an

FR La majorité des options incluent des sites ou des communautés de médias sociaux. Les gens utilisent ce site pour répertorier les détails de leur emploi. En conséquence, approcher les autres pour travailler sur un projet est plus simple.

DE Die meisten Optionen umfassen Social-Media-Websites oder Communitys. Menschen nutzen diese Website, um Details zu ihrer Beschäftigung aufzulisten. Infolgedessen ist es einfacher, sich an andere zu wenden, um an einem Projekt zu arbeiten.

francês alemão
options optionen
médias media
sociaux social
détails details
sites websites
site website
projet projekt
ou oder
incluent umfassen
communautés communitys
utilisent nutzen
est ist
un einfacher
gens menschen
de ihrer
la meisten
autres andere

FR En conséquence, vous développez l'autodiscipline, qui peut vous aider dans d'autres aspects de votre vie.

DE Als Ergebnis entwickeln Sie Selbstdisziplin, die Ihnen in anderen Aspekten Ihres Lebens helfen kann.

francês alemão
conséquence ergebnis
développez entwickeln
aider helfen
dautres anderen
aspects aspekten
vie lebens
peut kann
en in
de ihres
vous sie

FR Mais pour disséminer des incitations pertinentes, il fallait à bloomon un moyen de capturer ces informations et de personnaliser ses futurs e-mails en conséquence

DE Um jedoch relevante Anreize zu verbreiten, benötigte Bloomon eine Möglichkeit, diese Informationen zu erfassen und zukünftige E-Mails entsprechend zu personalisieren

francês alemão
pertinentes relevante
informations informationen
personnaliser personalisieren
futurs zukünftige
en conséquence entsprechend
et und
capturer erfassen
incitations anreize
e-mails mails
mails e-mails
à zu
ces diese
de eine

FR Visualiser les données, les comprendre et agir en conséquence.

DE Daten sehen, verstehen und darauf basierend handeln.

francês alemão
visualiser sehen
agir handeln
données daten
et und
comprendre verstehen

FR En conséquence, les personnes qui choisissent d'accéder au site à partir d'autres emplacements, le font de leur propre initiative et sont seules responsables du respect des lois locales, au cas et dans la mesure où les lois locales sont applicables.

DE Dementsprechend tun die Personen, die von anderen Standorten aus auf die Website zugreifen, dies auf eigene Initiative und sind allein für die Einhaltung der lokalen Gesetze verantwortlich, sofern und soweit diese anwendbar sind.

francês alemão
dautres anderen
initiative initiative
seules allein
responsables verantwortlich
respect einhaltung
lois gesetze
applicables anwendbar
en conséquence dementsprechend
personnes personen
site website
et und
emplacements standorten
locales lokalen
à die

FR Conformément à l’Art. 7 Alinéa 3 du RGPD, vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment. Cela a pour conséquence que nous ne serons plus autorisés à continuer le traitement des données sur la base du dit consentement à l'avenir ;

DE Gemäß Art. 7 Abs. 3 GDPR kannst du deine Einwilligung uns gegenüber jederzeit widerrufen. Eine weitere Verarbeitung der auf dieser Einwilligung beruhenden Daten wird uns daher auch in Zukunft nicht mehr gestattet sein.

francês alemão
rgpd gdpr
révoquer widerrufen
plus weitere
données daten
autorisé gestattet
consentement einwilligung
traitement verarbeitung
conformément gemäß
que daher
dit nicht
nous uns
des gegenüber
la der
base eine
vous pouvez kannst

FR eBPF gagne rapidement du terrain avec les applications cloud natives, et en conséquence, il est le plus souvent utilisé dans deux situations :

DE Immer größeren Anklang findet der eBPF im Bereich der cloudnativen Anwendungen. Zum Einsatz kommt er dort in der Regel in den folgenden beiden Szenarien:

francês alemão
situations szenarien
ebpf ebpf
il er
applications anwendungen
en in
est immer
le den

Mostrando 50 de 50 traduções