Traduzir "conservan las bases" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "conservan las bases" de espanhol para polonês

Tradução de espanhol para polonês de conservan las bases

espanhol
polonês

ES Nombre: phpbb3_deforum_sid / phpbb3_enforum_sidProveedor: SoftMakerFinalidad: Garantiza que se conservan las preferencias del usuario al acceder a nuevas páginas del foro.Duración: 1 año

PL Nazwa: phpbb3_deforum_sid / phpbb3_enforum_sidDostawca: SoftMakerCel: Umożliwienie zachowania ustawień użytkownika podczas dostępu do nowych stron forum.Okres: 1 rok

espanhol polonês
usuario użytkownika
nuevas nowych
foro forum
páginas stron
al do
duración okres
año rok
nombre nazwa

ES Nombre: 223e253374dfac070279fb9be547678eProveedor: SoftMakerFinalidad: Garantiza que se conservan las preferencias del usuario al acceder a nuevas páginas.Duración: hasta terminar la sesión o 1 año como máximo

PL Nazwa: 223e253374dfac070279fb9be547678eDostawca: SoftMakerCel: Umożliwienie zachowania ustawień użytkownika podczas dostępu do nowych stron.Okres: do czasu zakończenia sesji lub maksymalnie przez 1 rok

espanhol polonês
usuario użytkownika
nuevas nowych
sesión sesji
máximo maksymalnie
páginas stron
o lub
al do
año rok
nombre nazwa
duración okres

ES Nombre: phpbb3_deforum_sid / phpbb3_enforum_sidProveedor: SoftMakerFinalidad: Garantiza que se conservan las preferencias del usuario al acceder a nuevas páginas del foro.Duración: 1 año

PL Nazwa: phpbb3_deforum_sid / phpbb3_enforum_sidDostawca: SoftMakerCel: Umożliwienie zachowania ustawień użytkownika podczas dostępu do nowych stron forum.Okres: 1 rok

espanhol polonês
usuario użytkownika
nuevas nowych
foro forum
páginas stron
al do
duración okres
año rok
nombre nazwa

ES Nombre: 223e253374dfac070279fb9be547678eProveedor: SoftMakerFinalidad: Garantiza que se conservan las preferencias del usuario al acceder a nuevas páginas.Duración: hasta terminar la sesión o 1 año como máximo

PL Nazwa: 223e253374dfac070279fb9be547678eDostawca: SoftMakerCel: Umożliwienie zachowania ustawień użytkownika podczas dostępu do nowych stron.Okres: do czasu zakończenia sesji lub maksymalnie przez 1 rok

espanhol polonês
usuario użytkownika
nuevas nowych
sesión sesji
máximo maksymalnie
páginas stron
o lub
al do
año rok
nombre nazwa
duración okres

ES Las copias de seguridad se generan diariamente y se conservan durante 30 días para permitir la restauración de los datos a un momento dado

PL Kopie zapasowe generowane codziennie i przechowywane przez 30 dni, aby umożliwić przywrócenie danych do stanu z konkretnego momentu

espanhol polonês
copias kopie
seguridad kopie zapasowe
momento momentu
y i
días dni
datos danych
diariamente codziennie
permitir umożliwić
de z
a do

ES Se conservan de manera permanente en nuestros archivos digitales

PL na stałe zapisywane w naszych archiwach cyfrowych

espanhol polonês
digitales cyfrowych
en w
nuestros naszych

ES ¿Qué cubre esta política? Esta información sobre la privacidad explica cómo utilizamos sus datos personales: cómo se recogen, cómo se conservan y cómo se procesan

PL Co obejmuje niniejsza Polityka? Niniejsza Informacja o ochronie prywatności wyjaśnia, w jaki sposób wykorzystujemy Państwa dane osobowe: w jaki sposób one gromadzone, jak przechowywane i jak przetwarzane

espanhol polonês
política polityka
explica wyjaśnia
procesan przetwarzane
cubre obejmuje
privacidad prywatności
y i
datos dane
la jaki
personales osobowe
qué co
cómo jak
información informacja
sobre w

ES Creemos que el cloud abierto es la base para un futuro común próspero, en el que los clientes conservan su libertad de elegir

PL Wierzymy, że otwarta chmura jest nieodłącznym elementem naszej przyszłości, w której wszyscy rozwijają się wspólnie, a klienci mają swobodę wyboru

espanhol polonês
creemos wierzymy
cloud chmura
abierto otwarta
futuro przyszłości
clientes klienci
elegir wyboru
es jest
un a
en w

ES Los bolígrafos que se fabrican a partir de materias primas renovables evitan el uso y conservan los recursos petrolíferos finitos.

PL Przybory do pisania oparte na surowcach biologicznych wytwarzane na bazie odnawialnych surowców i chronią ograniczone zasoby ropy naftowej.

espanhol polonês
renovables odnawialnych
recursos zasoby
y i
a w
partir do

ES Los productos con este logotipo están fabricados con plástico de origen biológico. Se fabrican a partir de materias primas renovables (por ejemplo, maíz o caña de azúcar) y conservan los recursos finitos.

PL Przybory do pisania z tym logo wykonane z tworzyw sztucznych opartych na materiałach pochodzenia biologicznego. Pozyskiwane one z odnawialnych surowców (np. z kukurydzy lub trzciny cukrowej) i chronią kończące się zasoby naturalne.

espanhol polonês
logotipo logo
plástico tworzyw
origen pochodzenia
renovables odnawialnych
recursos zasoby
o lub
y i
de z
a w
partir do

ES Una vez cancelada mi suscripción, ¿se conservan mis datos?

PL Kiedy moja subskrypcja się sko?czy, czy moje dane nadal s? zapisane?

espanhol polonês
suscripción subskrypcja
datos dane
mis moje
mi czy

ES Esta información sobre la privacidad explica cómo utilizamos sus datos personales: cómo se recogen, cómo se conservan y cómo se procesan

PL Niniejsza Informacja o ochronie prywatności wyjaśnia, w jaki sposób wykorzystujemy Państwa dane osobowe: w jaki sposób one gromadzone, przechowywane i przetwarzane

espanhol polonês
explica wyjaśnia
procesan przetwarzane
privacidad prywatności
y i
datos dane
la jaki
personales osobowe
información informacja
sobre w

ES En caso de corte de corriente se conservan los ajustes del dispositivo

PL W przypadku awarii zasilania ustawienia urządzenia zachowywane

espanhol polonês
ajustes ustawienia
dispositivo urządzenia
en w
de przypadku

ES Se conservan de manera permanente en nuestros archivos digitales

PL na stałe zapisywane w naszych archiwach cyfrowych

espanhol polonês
digitales cyfrowych
en w
nuestros naszych

ES Creemos que el cloud abierto es la base para un futuro común próspero, en el que los clientes conservan su libertad de elegir

PL Wierzymy, że otwarta chmura jest nieodłącznym elementem naszej przyszłości, w której wszyscy rozwijają się wspólnie, a klienci mają swobodę wyboru

espanhol polonês
creemos wierzymy
cloud chmura
abierto otwarta
futuro przyszłości
clientes klienci
elegir wyboru
es jest
un a
en w

ES Los bolígrafos que se fabrican a partir de materias primas renovables evitan el uso y conservan los recursos petrolíferos finitos.

PL Przybory do pisania oparte na surowcach biologicznych wytwarzane na bazie odnawialnych surowców i chronią ograniczone zasoby ropy naftowej.

espanhol polonês
renovables odnawialnych
recursos zasoby
y i
a w
partir do

ES Los productos con este logotipo están fabricados con plástico de origen biológico. Se fabrican a partir de materias primas renovables (por ejemplo, maíz o caña de azúcar) y conservan los recursos finitos.

PL Przybory do pisania z tym logo wykonane z tworzyw sztucznych opartych na materiałach pochodzenia biologicznego. Pozyskiwane one z odnawialnych surowców (np. z kukurydzy lub trzciny cukrowej) i chronią kończące się zasoby naturalne.

espanhol polonês
logotipo logo
plástico tworzyw
origen pochodzenia
renovables odnawialnych
recursos zasoby
o lub
y i
de z
a w
partir do

ES ¿Qué cubre esta política? Esta información sobre la privacidad explica cómo utilizamos sus datos personales: cómo se recogen, cómo se conservan y cómo se procesan

PL Co obejmuje niniejsza Polityka? Niniejsza Informacja o ochronie prywatności wyjaśnia, w jaki sposób wykorzystujemy Państwa dane osobowe: w jaki sposób one gromadzone, jak przechowywane i jak przetwarzane

espanhol polonês
política polityka
explica wyjaśnia
procesan przetwarzane
cubre obejmuje
privacidad prywatności
y i
datos dane
la jaki
personales osobowe
qué co
cómo jak
información informacja
sobre w

ES Esta información sobre la privacidad explica cómo utilizamos sus datos personales: cómo se recogen, cómo se conservan y cómo se procesan

PL Niniejsza Informacja o ochronie prywatności wyjaśnia, w jaki sposób wykorzystujemy Państwa dane osobowe: w jaki sposób one gromadzone, przechowywane i przetwarzane

espanhol polonês
explica wyjaśnia
procesan przetwarzane
privacidad prywatności
y i
datos dane
la jaki
personales osobowe
información informacja
sobre w

ES Los usuarios controlan lo que comparten y conservan la privacidad de sus datos, que quedan almacenados de forma segura en su teléfono.

PL Użytkownicy decydują, jakie informacje chcą udostępniać, a ich dane pozostają prywatne i bezpiecznie zapisane w telefonie.

espanhol polonês
usuarios użytkownicy
almacenados zapisane
segura bezpiecznie
teléfono telefonie
y i
datos dane
en w
su ich

ES Una vez cancelada mi suscripción, ¿se conservan mis datos?

PL Kiedy moja subskrypcja się sko?czy, czy moje dane nadal s? zapisane?

espanhol polonês
suscripción subskrypcja
datos dane
mis moje
mi czy

ES Si la respuesta es afirmativa, ha elegido una etiqueta ecológica que elimina eficazmente el riesgo de comprar productos que no cumplen la normativa, ya que no conservan la etiqueta ecológica

PL Jeśli odpowiedź jest twierdząca, wybraliście Państwo oznakowanie ekologiczne, które skutecznie eliminuje ryzyko zakupu produktów niezgodnych z wymogami, ponieważ nie zachowują one oznakowania ekologicznego

espanhol polonês
riesgo ryzyko
si jeśli
productos produktów
es jest
no nie
comprar zakupu
que ponieważ
de z
respuesta odpowiedź
la które
una w

ES Mientras que la economía circular se refiere a un sistema económico en el que la energía y los recursos se regeneran y se conservan en el sistema, y los residuos se minimizan (si no se eliminan)

PL Natomiast gospodarka cyrkularna odnosi się do systemu gospodarczego, w którym energia i zasoby regenerowane i zachowywane w systemie, a odpady minimalizowane (jeśli nie eliminowane)

espanhol polonês
economía gospodarka
refiere odnosi
económico gospodarczego
energía energia
recursos zasoby
y i
un a
sistema systemu
en w
no nie

ES Los objetos inteligentes conservan el contenido original de la imagen con todas sus características originales, de tal modo que posibilitan la edición no destructiva de la capa en cuestión.

PL Obiekty inteligentne przechowują zawartość źródła obrazu z ich oryginalnymi cechami, w ten sposób umożliwiają przeprowadzenie bezpiecznego edytowania na warstwie.

espanhol polonês
objetos obiekty
inteligentes inteligentne
modo sposób
contenido zawartość
en w
la imagen obrazu
de z
la ten

ES Prometric y sus licenciantes conservan todos los derechos de propiedad sobre el Contenido de Prometric, y usted reconoce y acepta que todo dicho Contenido de Prometric es propiedad de Prometric y/o sus licenciantes

PL Prometric i jej licencjodawcy zachowują wszelkie prawa własności do Treści Prometric, a Ty przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że cała taka Treść Prometric jest własnością Prometric i/lub jej licencjodawców

espanhol polonês
y i
derechos prawa
contenido treści
es jest
o lub
de do

ES Con eIDAS, la UE ha logrado establecer las bases adecuadas y un marco jurídico claro para que las personas, las empresas y las administraciones públicas accedan de forma segura a los servicios y realicen transacciones en línea con un solo clic

PL Dzięki eIDAS UE zdołała ustanowić odpowiednie podstawy i jasne ramy prawne dla obywateli, przedsiębiorstw i administracji publicznej, aby zapewnić bezpieczny dostęp do usług i przeprowadzać transakcje online za pomocą jednego kliknięcia

espanhol polonês
ue ue
adecuadas odpowiednie
marco ramy
segura bezpieczny
servicios usług
transacciones transakcje
y i
un a
a do

ES Las bibliotecas, las bases de datos y las memorias caché se han convertido en los guardianes de la información

PL Biblioteki, bazy danych i cache stały się strażnikami informacji

espanhol polonês
bibliotecas biblioteki
bases bazy
y i
datos danych
información informacji

ES Proteja los secretos de infraestructura como las claves API, las contraseñas de bases de datos, las claves de acceso, los certificados y cualquier tipo de dato confidencial.

PL Zabezpiecza wpisy tajne infrastruktury takie jak klucze API, hasła do baz danych, klucze dostępu, certyfikaty i wszelkiego rodzaju poufne dane.

espanhol polonês
infraestructura infrastruktury
claves klucze
api api
contraseñas hasła
certificados certyfikaty
tipo rodzaju
confidencial poufne
y i
de do
como jak
datos danych

ES Métodos debase de datos: Los métodos de base de datos aprovechan los datos de las redes sociales, las bases de datos fuera de línea y otras fuentes para verificar la información presentada por el solicitante.

PL Metody bazodanowe: Metody bazodanowe wykorzystują dane z mediów społecznościowych, baz danych offline i innych źródeł w celu weryfikacji informacji przedłożonych przez wnioskodawcę.

espanhol polonês
métodos metody
sociales społecznościowych
otras innych
verificar weryfikacji
y i
información informacji
de z
datos danych
por w
la przez

ES El cliente está obligado a cooperar de manera razonable en el registro, transferencia y eliminación de dominios, así como en la modificación de las entradas en las bases de datos de los registros.

PL Klient jest zobowiązany do współpracy w rozsądny sposób przy rejestracji, transferze i usuwaniu domen, jak również przy modyfikacji wpisów w bazach danych rejestrów.

espanhol polonês
obligado zobowiązany
manera sposób
dominios domen
entradas wpisów
registro rejestracji
y i
datos danych
en w
está jest
así do
como jak
el cliente klient

ES Mueva todas las cartas a las cuatro bases en el Jardín de flores

PL Przenieś wszystkie karty do czterech stosów bazowych w Kwietnym Ogrodzie.

espanhol polonês
jardín ogrodzie
en w
cartas karty

ES Métodos debase de datos: Los métodos de base de datos aprovechan los datos de las redes sociales, las bases de datos fuera de línea y otras fuentes para verificar la información presentada por el solicitante.

PL Metody bazodanowe: Metody bazodanowe wykorzystują dane z mediów społecznościowych, baz danych offline i innych źródeł w celu weryfikacji informacji przedłożonych przez wnioskodawcę.

espanhol polonês
métodos metody
sociales społecznościowych
otras innych
verificar weryfikacji
y i
información informacji
de z
datos danych
por w
la przez

ES Desde su fundación en 1980, más de 1.400 graduados han sentado en FEDA y en las empresas de formación con éxito las bases de su carrera profesional.

PL Od momentu powstania szkoły w 1980 roku, w FEDA i zakładach szkoleniowych podwaliny swojej kariery zawodowej stworzyło z powodzeniem ponad 1 400 absolwentów.

espanhol polonês
carrera kariery
con éxito powodzeniem
y i
en w
su swojej

ES Desarrolle aplicaciones para servidores de bases de datos Informix utilizando la implementación de IBM Informix de las APIs de cliente y las herramientas de desarrollo de 4GL

PL Twórz aplikacje dla serwerów baz danych Informix przy użyciu interfejsów API dla środowisk klienckich oraz narzędzi programistycznych 4GL w implementacji IBM Informix

espanhol polonês
aplicaciones aplikacje
datos danych
implementación implementacji
ibm ibm
y oraz
servidores serwerów
para w

ES Los feeds de datos sientan las bases sobre las que se construyen campañas de PPC exitosas.

PL Jeśli Twoim celem jest wyróżnienie się na tle konkurencji i chcesz zostać zauważony, reklamy tekstowe będą świetne na początek!

espanhol polonês
sobre na
las i

ES Los feeds de datos sientan las bases sobre las que se construyen campañas de PPC exitosas.

PL Jeśli Twoim celem jest wyróżnienie się na tle konkurencji i chcesz zostać zauważony, reklamy tekstowe będą świetne na początek!

espanhol polonês
sobre na
las i

ES Los feeds de datos sientan las bases sobre las que se construyen campañas de PPC exitosas.

PL Jeśli Twoim celem jest wyróżnienie się na tle konkurencji i chcesz zostać zauważony, reklamy tekstowe będą świetne na początek!

espanhol polonês
sobre na
las i

ES Configurar y mantener la infraestructura necesaria, incluidos los servidores, las bases de datos y las medidas de seguridad, requieren conocimientos técnicos avanzados.

PL Konfiguracja i utrzymanie niezbędnej infrastruktury, w tym serwerów, baz danych i środków bezpieczeństwa, wymaga zaawansowanej wiedzy technicznej i doświadczenia.

espanhol polonês
infraestructura infrastruktury
seguridad bezpieczeństwa
y i
datos danych
servidores serwerów
de do
requieren wymaga
conocimientos wiedzy

ES Existen diversas bases legales de las que dependemos para utilizar y recopilar tu información personal y son las siguientes:

PL Wykorzystujemy i gromadzimy dane osobowe Użytkownika w oparciu o różne podstawy prawne takie jak:

ES Hawking, creó las bases de la publicación médica y científica.

PL Hawkinga ? położyła fundament pod działalność wydawniczą w dziedzinie nauki i medycyny.

espanhol polonês
y i
de pod

ES Gracias a la combinación de varias implementaciones en la plataforma en la nube de Atlassian, Nextiva no solo ha incrementado la seguridad y el rendimiento, sino que también ha sentado las bases para escalar cómodamente.

PL Dzięki konsolidacji różnych wdrożeń na platformie chmurowej Atlassian firma Nextiva nie tylko zwiększyła bezpieczeństwo i wydajność, ale także zyskała podstawę do łatwego skalowania.

espanhol polonês
plataforma platformie
nube chmurowej
atlassian atlassian
escalar skalowania
y i
no nie
seguridad bezpieczeństwo
sino ale
que że
a do

ES Se sentaron las bases para expandir servicios en canales digitales

PL Stworzenie bazy, która może być rozwijana do ochrony innych kanałów cyfrowych

espanhol polonês
bases bazy
digitales cyfrowych
en w

ES Protege las bases de datos de SAP HANA y Microsoft SQL críticas para la empresa, on-premise o en la nube. Flexibilidad de almacenamiento única ?SaaS Plus? para velocidad y rendimiento.

PL Zabezpiecz krytyczne środowiska SAP HANA i Microsoft SQL, w lokalnym datacenter i w chmurze. Unikalna opcja ?SaaS Plus? zapewniająca elastyczny storage w chmurze.

espanhol polonês
microsoft microsoft
sql sql
nube chmurze
almacenamiento storage
saas saas
plus plus
sap sap
y i
en w

ES Acaba con las lagunas de adaptación, por lo que puede instalarse en cualquier lugar donde no haya cables o bases empotrables.

PL To rozwiązanie umożliwiające rozbudowę, w związku z czym może być instalowane wszędzie tam, gdzie nie zamontowano wcześniej przewodów lub puszek podtynkowych.

espanhol polonês
puede może
en w
o lub
no nie
de z

ES Las funciones de interruptores, pulsadores y bases de enchufe SCHUKO con tapa abatible también se pueden instalar en espacios cerrados húmedos y zonas exteriores con la ayuda de juegos de juntas especiales con protección IP44 contra el agua.

PL Urządzenia: łączniki, przyciski i gniazda wtyczkowe SCHUKO z klapką można jednak za pomocą specjalnych zestawów uszczelnień układać bryzgoszczelnie według IP44 także w wilgotnych pomieszczeniach i obszarach zewnętrznych.

espanhol polonês
pueden można
zonas obszarach
ayuda pomoc
y i
en w
de z

ES La radio RDS Gira empotrable se instala discretamente en la pared, igual que los interruptores de luz o las bases de enchufe

PL Radio podtynkowe Gira z RDS jest montowane w ścianie – jak łączniki oświetleniowe i gniazda wtyczkowe

espanhol polonês
radio radio
rds rds
en w
igual jak
de z
las i

ES Las funciones de interruptores, pulsadores y bases de enchufe SCHUKO con tapa abatible también se pueden instalar protegidos contra el agua en locales húmedos con la ayuda de juegos de juntas especiales de protección contra el agua IP44.

PL Łączniki, przyciski i gniazda wtyczkowe SCHUKO z klapką można za pomocą specjalnych zestawów uszczelnień instalować bryzgoszczelnie zgodnie z IP44 także w wilgotnych pomieszczeniach.

espanhol polonês
pueden można
ayuda pomoc
schuko schuko
instalar instalować
y i
en w
de z

ES Equipo de alta calidad también en el reequipamiento: las soluciones para montaje en superficie son idóneas en donde no hay tendido de cables ni bases de enchufe empotradas, por ejemplo, en sótanos o lofts industriales

PL Wysokiej jakości wyposażenie również w przypadku rozbudowy: jeśli na przykład w piwnicy czy industrialnych loftach nie ma ułożonych w ścianach przewodów lub puszek podtynkowych, można skorzystać z rozwiązań natynkowych

espanhol polonês
calidad jakości
soluciones rozwiązań
en w
o lub
también również
alta wysokiej
no nie
ejemplo przykład

ES Todos los interruptores, pulsadores y bases de enchufe SCHUKO con tapa abatible de las gamas de interruptores Gira Standard 55, E2, y Gira F100 pueden instalarse con protección contra el agua IP44 con ayuda de juegos de juntas especiales.

PL Dzięki specjalnym zestawom uszczelnień wszystkie łączniki, przyciski, gniazda wtyczkowe SCHUKO z klapką z programów stylistycznych Gira Standard 55, E2 i Gira F100 mogą być instalowane jako bryzgoszczelne IP44.

espanhol polonês
standard standard
y i
de z

ES Facilita la opción del cambio de país para las bases de módem CRD5500-1000XR/CRD5501-1000XR

PL Ułatwia zmianę ustawień kraju modemów stacji dokującej CRD5500-1000XR/CRD5501-1000XR

espanhol polonês
cambio zmian
país kraju

Mostrando 50 de 50 traduções