EN The Venice International Film Critics’ Week is an independent and parallel section of the Venice International Film Festival organized by the Union of Italian Film Critics (SNCCI) during the Venice International Film Festival
"explore impressive film" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
EN The Venice International Film Critics’ Week is an independent and parallel section of the Venice International Film Festival organized by the Union of Italian Film Critics (SNCCI) during the Venice International Film Festival
IT La Settimana Internazionale della Critica (SIC) è una sezione autonoma e parallela organizzata dal Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani (SNCCI) nell’ambito della Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica della Biennale di Venezia
inglês | italiano |
---|---|
venice | venezia |
international | internazionale |
critics | critici |
parallel | parallela |
independent | autonoma |
week | settimana |
the | la |
section | sezione |
film | cinematografica |
of | di |
is | è |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, Cannes Film Festival 1962, 1962, Smoking, Cigarette, Hat, Cannes Film Festival 1962, Sofia Loren, Loren, Cannes, Film Festival, Italian actress,
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Sofia Villani Scicolone, Sophia Loren, Festival di Cannes 1962, 1962, Fumare, Sigaretta, Cappello, Festival del cinema di Cannes 1962, Sofia Loren, Loren, Cannes, Film Festival, attrice italiana,
inglês | italiano |
---|---|
photograph | fotografia |
sofia | sofia |
cannes | cannes |
festival | festival |
smoking | fumare |
cigarette | sigaretta |
hat | cappello |
italian | italiana |
actress | attrice |
keywords | parole chiave |
by | di |
film | film |
describe | descrivere |
EN Venice Film Festival’s Queer Lion, later passing through European Film Awards and Toronto International Film Festival Discovery section.
IT Mostra internazionale d’arte cinematografica di Venezia, passando poi per gli European Film Awards e la sezione Discovery del Toronto International Film Festival.
inglês | italiano |
---|---|
venice | venezia |
passing | passando |
awards | awards |
toronto | toronto |
discovery | discovery |
european | european |
film | film |
festival | festival |
international | internazionale |
section | sezione |
and | e |
through | di |
EN Since 2015 he has been Director of the Film Commission Torino Piemonte and Head of Film Funds, since 2018 Head of Torino Film Industry – Production Days
IT Dal 2015 è Direttore di Film Commission Torino Piemonte e Responsabile dei Film Funds, dal 2018 Responsabile di Torino Film Industry – Production Days
EN Gold goes to the image film by Deux Frères in the category "Marketing Films - B2C". The film also wins silver in the category "Image Film" as well as the
IT L'oro va al film d'immagine di Deux Frères nella categoria "Filmati di marketing - B2C". Il film vince anche l'argento nella categoria "Film d'immagine" e il
inglês | italiano |
---|---|
marketing | marketing |
wins | vince |
category | categoria |
film | film |
to the | al |
the | il |
to | nella |
c | e |
goes | di |
also | anche |
EN Music simply makes life better. And it also adds a completely special effect to a slideshow! Explore impressive film scores, realistic background soundscapes and entertaining sound effects.
IT La musica rende la vita semplicemente più bella. E lo stesso succede quando la si aggiunge a uno slideshow. Scopri sorprendenti colonne sonore, realistici rumori di sottofondo e divertenti effetti sonori.
inglês | italiano |
---|---|
adds | aggiunge |
slideshow | slideshow |
explore | scopri |
entertaining | divertenti |
background | sottofondo |
music | musica |
life | vita |
effects | effetti |
simply | semplicemente |
to | a |
sound | sonori |
makes | rende |
and | e |
also | di |
EN Music simply makes life better. And it also adds a completely special effect to a slideshow! Explore impressive film scores, realistic background soundscapes and entertaining sound effects.
IT La musica rende la vita semplicemente più bella. E lo stesso succede quando la si aggiunge a uno slideshow. Scopri sorprendenti colonne sonore, realistici rumori di sottofondo e divertenti effetti sonori.
inglês | italiano |
---|---|
adds | aggiunge |
slideshow | slideshow |
explore | scopri |
entertaining | divertenti |
background | sottofondo |
music | musica |
life | vita |
effects | effetti |
simply | semplicemente |
to | a |
sound | sonori |
makes | rende |
and | e |
also | di |
EN One of the most impressive and attractive churches in Lisbon. Take some time to admire this impressive piece of architecture and discover the surrounding area.
IT Scoprite una delle chiese più impressionanti e incantevoli di Lisbona. Vale la pena soffermarsi a contemplare l'opera impressionante della chiesa e conoscere la zona circostante.
inglês | italiano |
---|---|
lisbon | lisbona |
churches | chiese |
discover | scoprite |
the | la |
to | a |
of | di |
and | e |
EN She?s hot, talented and the number of positions VirtualRealPorn (-> Read test) managed to film her for this scene is very impressive
IT E' sexy, ha talento e il numero di posizioni in cui VirtualRealPorn (-> Test di lettura) è riuscito a filmarla per questa scena è veramente impressionante
inglês | italiano |
---|---|
hot | sexy |
positions | posizioni |
virtualrealporn | virtualrealporn |
gt | gt |
test | test |
managed | riuscito |
scene | scena |
impressive | impressionante |
the | il |
number | numero |
of | di |
to | a |
this | questa |
is | è |
EN The comedian is a cigar-chomping, gun-toting vigilante from The Watchman. This likeness is impressive as it is accurate. Cracking film too!
IT Il comico è un vigilante masticatore di sigari e armato di pistola di The Watchman. Questa somiglianza è impressionante in quanto accurata. Anche la pellicola screpolata!
inglês | italiano |
---|---|
comedian | comico |
impressive | impressionante |
accurate | accurata |
film | pellicola |
gun | pistola |
a | un |
is | è |
too | di |
the | il |
this | questa |
EN Unforgettable scenes from the cult film "Léon with French actor Jean Reno in the role of the hitman directed by Luc Besson. Photo of the poster for Léon's film
IT Scene indimenticabili del film cult "Léon con l'attore francese Jean Reno nel ruolo del sicario diretto da Luc Besson. Foto della locandina del film di Léon
inglês | italiano |
---|---|
unforgettable | indimenticabili |
scenes | scene |
film | film |
jean | jean |
reno | reno |
role | ruolo |
photo | foto |
luc | luc |
with | con |
of | di |
from | da |
EN Keywords used by Imago Images to describe this photograph: x0x2008, quadrat, LE, MANS, 70s, action film, television, film, style
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: x0x2008, quadrat, LE, MANS, anni '70, film d'azione, televisione, film, stile
inglês | italiano |
---|---|
le | le |
film | film |
television | televisione |
style | stile |
mans | mans |
to | per |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
describe | descrivere |
EN Romy comes to Cannes to present the Austrian film "Intimate Young Girl's Notebooks", by Rodolf Thiele, and is currently filming "Mademoiselle Ange", a Franco-German film by Géza von Radványi, in Nice
IT Romy arriva a Cannes per presentare il film austriaco "Intimate Young Girl's Notebooks", di Rodolf Thiele, e sta attualmente girando a Nizza "Mademoiselle Ange", un film franco-tedesco di Géza von Radványi
inglês | italiano |
---|---|
romy | romy |
cannes | cannes |
present | presentare |
austrian | austriaco |
currently | attualmente |
nice | nizza |
young | young |
girls | girls |
film | film |
a | un |
the | il |
to | a |
von | von |
comes | di |
and | e |
EN Brad Pitt and Angelina Jolie at the 33rd American Film Festival. Film the Assassination of Jesse James.
IT Brad Pitt e Angelina Jolie al 33 ° American Film Festival. Film l'assassinio di Jesse James.
inglês | italiano |
---|---|
american | american |
film | film |
festival | festival |
brad | brad |
jesse | jesse |
james | james |
of | di |
and | e |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: filming, film, portrait, the man who came from elsewhere, directed by nicolas roeg, david bowie, singer, musician, film actor, cinema, rock, english rock, 1976, year 1976, 1970s, 1970-1979
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: riprese, film, ritratto, l'uomo che veniva da altrove, diretto da Nicolas Roeg, David Bowie, cantante, musicista, attore cinematografico, cinema, rock, rock inglese, 1976, anno 1976, 1970, 1970-1979
inglês | italiano |
---|---|
elsewhere | altrove |
bowie | bowie |
actor | attore |
rock | rock |
year | anno |
nicolas | nicolas |
david | david |
portrait | ritratto |
singer | cantante |
english | inglese |
the | la |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
filming | riprese |
came | che |
from | da |
film | film |
musician | musicista |
cinema | cinema |
to | per |
describe | descrivere |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: Al Pacino (b.1940); actor; actors; actress; actresses; comedian; cinema; portrait; film still; color; Sidney Pollack, film still, color, Sidney Pollack
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: Al Pacino (nato nel 1940); attore; attori; attrice; attrici; comico; cinema; ritratto; fotogramma; colore; Sidney Pollack, fotogramma, colore, Sidney Pollack
inglês | italiano |
---|---|
pacino | pacino |
al | al |
actress | attrice |
portrait | ritratto |
actor | attore |
color | colore |
actors | attori |
comedian | comico |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
cinema | cinema |
describe | descrivere |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: leg, wilder, still, portrait, woman, color, leg, film, billy, woman, sabrina, wilder, still, portrait, woman, color, leg, film, billy, woman, sabrina
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: gamba, selvaggio, ancora, ritratto, donna, colore, gamba, film, Billy, donna, Sabrina, selvaggio, ancora, ritratto, donna, colore, gamba, film, Billy, donna, Sabrina
inglês | italiano |
---|---|
leg | gamba |
film | film |
portrait | ritratto |
woman | donna |
color | colore |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
to | ancora |
describe | descrivere |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: film, audrey hepburn, sixties, cinéma, film, 1960s, 60s, actrice, actrices, comédienne, comédiennes
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: film, audrey hepburn, anni sessanta, film, film, anni sessanta, sessanta, attrice, attrice, attrice, attrici
inglês | italiano |
---|---|
film | film |
audrey | audrey |
hepburn | hepburn |
sixties | anni sessanta |
to | per |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
describe | descrivere |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: ; still; monkey business; film, monkey business, film
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: ; ancora; affari delle scimmie; film, affari delle scimmie, film
inglês | italiano |
---|---|
business | affari |
film | film |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
to | ancora |
describe | descrivere |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: film, movie, clint eastwood, eastwood, 1980s film, director, filming
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: film, film, clint eastwood, eastwood, film degli anni '80, regista, riprese
inglês | italiano |
---|---|
director | regista |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
filming | riprese |
film | film |
to | degli |
describe | descrivere |
EN The actors Sophia Loren, Vittorio De Sica and Paolo Stoppa at the end of the screening of the film "L'oro di Napoli", eighth edition of the Cannes Film Festival, 1955
IT Gli attori Sophia Loren, Vittorio De Sica e Paolo Stoppa al termine della proiezione del film "L'oro di Napoli", ottava edizione del Festival di Cannes, 1955
inglês | italiano |
---|---|
actors | attori |
de | de |
paolo | paolo |
film | film |
napoli | napoli |
cannes | cannes |
festival | festival |
di | di |
the end | termine |
loro | loro |
edition | edizione |
end | al |
and | e |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: film festival, evening dress, sophia loren, film festival, 1955, vittorio de sica, paolo stoppa, fur
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: sophia loren, abito da sera, festival di cannes, festival del cinema, 1955, vittorio de sica, paolo stoppa, pelliccia
inglês | italiano |
---|---|
photograph | fotografia |
film | cinema |
festival | festival |
evening | sera |
dress | abito |
de | de |
paolo | paolo |
fur | pelliccia |
keywords | parole chiave |
describe | descrivere |
EN Sophia has just received the Volpi Cup for Best Actress at the Venice Film Festival for the film "The Black Orchid", by Martin Ritt, produced by her husband
IT Sophia ha appena ricevuto la Coppa Volpi come miglior attrice alla Mostra del cinema di Venezia per il film "L'orchidea nera", di Martin Ritt, prodotto dal marito
inglês | italiano |
---|---|
cup | coppa |
actress | attrice |
venice | venezia |
black | nera |
produced | prodotto |
husband | marito |
martin | martin |
received | ricevuto |
has | ha |
film | film |
the | il |
EN Romy Schneider, Karlheinz Böhm in the film “Sissi”. [1955], a film by Ernst Marischka.
IT Romy Schneider, Karlheinz Böhm nel film “Sissi”. [1955], un film di Ernst Marischka.
EN Cannes (Alpes-Maritimes, Côte d'Azur), France, May 1957: meeting with the young actress Romy Schneider, 18, star of the film "Sissi empress", by Ernst Marischka, selected for the 10th Cannes Film Festival, from 2 to May 17
IT Cannes (Alpes-Maritimes, Côte d'Azur), Francia, maggio 1957: incontro con la giovane attrice Romy Schneider, 18 anni, protagonista del film "Sissi empress", di Ernst Marischka, selezionato per il 10 ° Festival di Cannes, da 2 al 17 maggio
inglês | italiano |
---|---|
cannes | cannes |
young | giovane |
actress | attrice |
romy | romy |
schneider | schneider |
film | film |
selected | selezionato |
star | protagonista |
ernst | ernst |
france | francia |
festival | festival |
meeting | incontro |
with | con |
of | di |
from | da |
the | il |
EN Keywords used by Bridgeman Images to describe this photograph: still, portrait, color, film, max and scrap dealers, portrait, color, film, max and scrap dealers
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: rivenditori di fermi, ritratto, colore, film, max e rottami, rivenditori di ritratto, colore, film, max e rottami
inglês | italiano |
---|---|
film | film |
max | max |
scrap | rottami |
dealers | rivenditori |
portrait | ritratto |
color | colore |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
to | per |
describe | descrivere |
and | e |
EN Keywords used by Imago Images to describe this photograph: LE, MANS, 1971, STEVE, MCQUEEN, FILM, HISTORY, / OFF, SET, LEE, H, KATZIN, KOBALAMERICANNEWWAVE, Film Stills, Personality, 40258883
IT Parole chiave per descrivere la fotografia: LE, MANS, 1971, STEVE, MCQUEEN, FILM, HISTORY, / OFF, SET, LEE, H, KATZIN, KOBALAMERICANNEWWAVE, Film Stills, Personalità, 40258883
inglês | italiano |
---|---|
le | le |
steve | steve |
mcqueen | mcqueen |
film | film |
set | set |
h | h |
mans | mans |
history | history |
lee | lee |
personality | personalità |
keywords | parole chiave |
images | fotografia |
describe | descrivere |
EN Sens image prize (short film). Gold award for best marketing communication film at the Videoshare Festival of La Baule 2018
IT Premio immagine Sens (cortometraggio). Premio d'oro per il miglior film di comunicazione di marketing al Videoshare Festival di La Baule 2018
inglês | italiano |
---|---|
image | immagine |
film | film |
festival | festival |
marketing | marketing |
communication | comunicazione |
la | la |
prize | premio |
of | di |
the | il |
EN In film photography it is about 2 consecutive shots without advancing the film
IT Nella fotografia su pellicola si tratta di circa 2 scatti consecutivi senza far avanzare la pellicola
inglês | italiano |
---|---|
film | pellicola |
photography | fotografia |
consecutive | consecutivi |
shots | scatti |
is | far |
without | senza |
about | circa |
the | la |
EN Arturo has 25 years of experience in the film industry and has routinely presented at the world's biggest film events, such as CinemaCon and CineEurope.
IT Arturo si occupa di gestire un team di esperti del settore e cura l’implementazione di soluzioni innovative.
inglês | italiano |
---|---|
industry | settore |
of | di |
the | del |
and | e |
EN Film.dk (Telenor Danmark) provides IMAP access to your Film.dk (Telenor Danmark) account, so you can connect to your emails from your desktop email program or your mobile mail app.
IT Film.dk (Telenor Danmark) fornisce l'accesso IMAP al tuo Film.dk (Telenor Danmark) account, in modo che tu possa connetterti alle tue email dal tuo programma di posta elettronica desktop o dalla tua app di posta mobile.
inglês | italiano |
---|---|
film | film |
provides | fornisce |
imap | imap |
account | account |
connect | connetterti |
mobile | mobile |
or | o |
so | modo |
you can | possa |
desktop | desktop |
app | app |
program | programma |
to | alle |
you | di |
EN is an independent and parallel section of the Venice International Film Festival organized by the Union of Italian Film Critics (SNCCI)
IT è una sezione autonoma e parallela organizzata dal Sindacato Nazionale Critici Cinematografici Italiani (SNCCI) nell’ambito della Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica della Biennale di Venezia
inglês | italiano |
---|---|
parallel | parallela |
venice | venezia |
international | internazionale |
critics | critici |
independent | autonoma |
section | sezione |
of | di |
film | cinematografica |
is | è |
the | una |
EN In my documentary film presented at Milano Design Film Festival in 2016, I chose the name Drunk on Light because of the effect of light in my creative process of making pictures
IT Nel mio documentario, presentato al Milano Design Film Festival nel 2016, ho scelto il titolo “Drunk on light” (Ubriaco di luce) proprio per sottolineare l’effetto della luce nel mio processo creativo
inglês | italiano |
---|---|
my | mio |
documentary | documentario |
film | film |
presented | presentato |
milano | milano |
design | design |
festival | festival |
chose | scelto |
creative | creativo |
process | processo |
light | luce |
of | di |
EN His 2015 film Meru won the coveted Audience Award at the Sundance Film Festival and was on the 2016 Oscar shortlist for Best Documentary
IT Il suo film del 2015 Meru ha vinto l’ambito premio del pubblico al Sundance Film Festival ed è stato inserito nella shortlist dei film in lizza per gli Oscar 2016 come miglior documentario
inglês | italiano |
---|---|
film | film |
audience | pubblico |
award | premio |
festival | festival |
oscar | oscar |
documentary | documentario |
was | stato |
and | è |
the | il |
best | per |
for | in |
EN Color Film Strip Logo is great if you're working in Entertainment, Film, Event industries. Use this template to create a logo for your business or team
IT Logo Della Striscia Di Pellicola A Colori è ottimo se lavori nei settori Divertimento, Cinema, Evento. Usa questo modello per creare un logo per la tua azienda o il tuo team
inglês | italiano |
---|---|
strip | striscia |
entertainment | divertimento |
event | evento |
team | team |
if | se |
a | un |
or | o |
is | è |
logo | logo |
film | cinema |
to | a |
template | modello |
business | settori |
this | ottimo |
use | lavori |
create | creare |
EN Please note that film laminated menus are not absolutely waterproof since the film is applied separately on each side and does not fully enclose the edge of the paper.
IT Ciononostante, i menu potranno essere lavati solo in misura limitata, visto che la finitura viene applicata singolarmente sui due lati ma non riveste completamente la carta.
inglês | italiano |
---|---|
menus | menu |
applied | applicata |
paper | carta |
fully | completamente |
separately | solo |
the | i |
is | viene |
not | non |
that | che |
of | sui |
EN The film camera has interchangeable lenses and only one type of film can be used at a time: black and white or colour
IT La macchina fotografica a pellicola ha degli obiettivi intercambiabili e si può usare solo un tipo di pellicola alla volta: bianco e nero o a colori
inglês | italiano |
---|---|
film | pellicola |
camera | macchina fotografica |
interchangeable | intercambiabili |
lenses | obiettivi |
a | un |
or | o |
type | tipo |
can | può |
only | solo |
black | nero |
the | la |
white | bianco |
has | ha |
of | di |
and | e |
time | volta |
EN The classic film posters, fancy illustrations and minimalist graphics fit perfectly with the decoration of every real film and TV series fan
IT I classici poster di film, illustrazioni originali e grafiche minimaliste sono idee di decorazione perfette per ogni vero appassionato di cinema e telefilm
inglês | italiano |
---|---|
classic | classici |
posters | poster |
decoration | decorazione |
real | vero |
perfectly | perfette |
illustrations | illustrazioni |
the | i |
graphics | grafiche |
film | film |
of | di |
every | ogni |
and | e |
EN Kitchen: Note recipes or menu plans. Shopping lists too can be easily written down on the chalkboard. The blackboard film is also perfect to create custom labels for storage jars. Cut small pieces of film and stick them on the storage jar.
IT Cameretta dei bambini: create per i vostri bambini una superficie su cui anche i più piccoli possono disegnare come gli pare e piace.
inglês | italiano |
---|---|
small | piccoli |
the | i |
can | possono |
on | su |
lists | per |
also | anche |
of | dei |
EN For film lovers, there is also an international film festival for love films. Famous wines such as Valpolicella arguably make your stay even more enjoyable.
IT Inoltre qui ha luogo anche un festival cinematografico internazionale dei film d?amore. Anche vini famosi come il Valpolicella vi daranno piacevoli sensazioni.
inglês | italiano |
---|---|
international | internazionale |
festival | festival |
famous | famosi |
wines | vini |
enjoyable | piacevoli |
an | un |
film | film |
as | come |
for | dei |
also | anche |
love | amore |
EN October 6th, 2021, London, UK Isan Elba, Idris Elba and Sabrina Elba arriving at The Harder They Fall World Premiere, the opening night film of the BFI London Film Festival, held at The Royal Festival Hall
IT 6 ottobre 2021, Londra, Regno Unito Isan Elba, Idris Elba e Sabrina Elba all'arrivo di Harder They Fall World Premiere, il film notturno di apertura del BFI London Film Festival, che si tiene presso il Royal Festival Hall
inglês | italiano |
---|---|
october | ottobre |
world | world |
film | film |
festival | festival |
hall | hall |
premiere | premiere |
royal | royal |
london | londra |
the | il |
opening | apertura |
and | e |
of | presso |
EN Be the first to sell PS5 CD-ROM version of the game console sticker host body sticker ps5 film protection sticker handle protection film
IT Sii il primo a vendere la versione CD-ROM PS5 dell'adesivo della console di gioco adesivo del corpo dell'host adesivo di protezione della pellicola ps5 pellicola di protezione della maniglia
inglês | italiano |
---|---|
sticker | adesivo |
body | corpo |
film | pellicola |
protection | protezione |
handle | maniglia |
be | sii |
console | console |
to | a |
sell | vendere |
game | gioco |
version | versione |
of | di |
the | il |
EN Since 2007 in the Film Commission Torino Piemonte as founder of the Piemonte Doc Film Fund, the first Italian fund for documentaries
IT Dal 2007 in Film Commission Torino Piemonte come fondatore di Piemonte Doc Film Fund, il primo fondo italiano per il documentario
inglês | italiano |
---|---|
film | film |
torino | torino |
piemonte | piemonte |
founder | fondatore |
doc | doc |
commission | commission |
in | in |
as | come |
of | di |
EN Film in competition, special events, awards, news from the Venice International Film Critics' Week
IT Film in concorso, eventi speciali, protagonisti, news della Settimana Internazionale della Critica
inglês | italiano |
---|---|
film | film |
events | eventi |
news | news |
international | internazionale |
week | settimana |
competition | concorso |
special | speciali |
in | in |
EN Journalist and film critic, Emiliani is founding member and editorial supervisor of the online film magazine Sentieri Selvaggi
IT Giornalista e critico cinematografico, è supervisore editoriale di Sentieri Selvaggi di cui è anche membro fondatore
inglês | italiano |
---|---|
journalist | giornalista |
critic | critico |
founding | fondatore |
member | membro |
editorial | editoriale |
of | di |
the | cui |
of the | anche |
is | è |
EN After a year working in Luanda, Angola, he moved to London to pursue a Master’s Degree in Film at Central Saint Martins and study direction at the National Film and Television School
IT Dopo un anno di lavoro a Luanda, si è trasferito a Londra per conseguire un master in cinema alla Central Saint Martins e studiare regia alla National Film and Television School
inglês | italiano |
---|---|
london | londra |
masters | master |
martins | martins |
study | studiare |
school | school |
central | central |
saint | saint |
a | un |
year | anno |
film | film |
in | in |
to | a |
and | and |
the national | national |
after | dopo |
EN He won the jury prize at the Kazan Film Festival (White Men, 2011 co-directed with Alessandro Baltera), best cinematography award at Krakow Film Festival (Rada, Alessandro Abba Legnazzi, 2014)
IT Vince il premio della giuria al Kazan Film Festival (White Men, 2011 co-diretto con Alessandro Baltera) e la miglior fotografia al Krakow Film Festival (Rada, Alessandro Abba Legnazzi, 2014)
inglês | italiano |
---|---|
jury | giuria |
film | film |
festival | festival |
alessandro | alessandro |
best | miglior |
men | men |
with | con |
he | il |
prize | premio |
EN Grand Prize Venice International Film Critics’ Week conferred to the best film in competition: Zalava by Arsalan Amiri Jury members: Claudio Cupellini, Vanja Kaludjercic, Sandrine Marques.
IT Gran Premio Settimana Internazionale della Critica assegnato al miglior film in concorso: Zalava di Arsalan Amiri I membri della giuria sono: Claudio Cupellini, Vanja Kaludjercic, Sandrine Marques.
inglês | italiano |
---|---|
prize | premio |
international | internazionale |
film | film |
week | settimana |
jury | giuria |
members | membri |
claudio | claudio |
competition | concorso |
the | i |
the best | miglior |
to the | al |
best | di |
in | in |
grand | gran |
EN Throughout the years his works have been awarded at the Future Film Festival, Castelli Animati Lamezia Film Festival and Animago
IT Nel corso degli anni i suoi lavori sono stati premiati al Future Film Festival, ai Castelli Animati, al Lamezia Film Festival e al festival internazionale Animago
inglês | italiano |
---|---|
years | anni |
works | lavori |
future | future |
film | film |
festival | festival |
castelli | castelli |
the | i |
and | e |
have been | stati |
EN To submit your film to the selection process of the 36th Venice International Film Critics’ Week:
IT Per iscrivere il tuo film alle selezioni della 36. Settimana Internazionale della Critica segui le istruzioni qui riportate:
inglês | italiano |
---|---|
film | film |
international | internazionale |
week | settimana |
selection | selezioni |
your | tuo |
the | le |
to | alle |
of | della |
Mostrando 50 de 50 traduções